Обратите внимание на крысиную манеру. Это к тому, что я писал о схожести кавказских нациков с турецкими и иранскими. Все они абсолютно одинаковы в своей исламофобии и общей риторике. Каждый думает, что он уникален, а на деле - все на одно лицо. Каждый пытается объять европейскую волну национализма, упарываясь дешевой германофилией. По итогу, это все те же чучмеки. Без Ислама все они оказались бы непременно унижены.
Предлагаю ввести новый оборот:
Нет плохих людей, есть плохие нации.
https://t.iss.one/occidentalist/3185
Предлагаю ввести новый оборот:
Нет плохих людей, есть плохие нации.
https://t.iss.one/occidentalist/3185
Telegram
Turkic OccidentⱯlist
📿Джэтэгъэжь 1эгъурбий - ингушский абрек XIX в., личность которого воспевается в известном кабардинском гъыбзэ (религиозная песня-плач). 1эгъурбий свободно говорил на кабардинском языке, а для рода Гатагажевых Малая Кабарда и вовсе стала родным домом. Ныне существующая кабардинская фамилия Гетегежевы, исторически относившаяся к сословию беслан-уорков, как раз происходит по отцовской линии от ингушей Гатагажевых, а по материнской - от княжеской мало-кабардинской фамилии Ахловых. Из приведенного ниже документального фильма можно узнать подробнее не только о личности самого абрека 1эгъурбий, но и многое о событиях поствоенной эпохи на территории региона: как народы взаимодействовали друг с другом, что происходило когда феодализированные общества сталкивались с вольными, как после включения региона в состав империи проходили сделки между местными феодалами и администрацией и как эти самые сделки отражались на судьбах простых людей - жителей Центрального Кавказа.
YouTube
ЙоагIурби Гатагажев. Ингушетия и Кабарда («Джэтэгъэжь Iэгъурбий и гъыбзэ»)
#ingushetia #ингушетия #кабарда Йоаг1урби Гатагажев (Гагиев)— ингуш из Сагопшей, герой кабардинских народных песен. До наших дней дошли четыре версии их содержания от разных кабардинских ашугов (джигуагуа), но все они неизменно исполняются под одну единственную…
На первом видео мы видим статного абадзехского деда лет восьмидесяти с черно-белой куфией на голове. Его дом со скрипящей калиткой предельно аккуратен, минималистичен. Несмотря на все ресурсы и состояние, его жизнь всегда держала планку аристократической выдержанности и благородной скромности (что не свойственно современным жителям нашего региона, утопающим в безвкусице кавказского барокко). На крыше навеса во дворе растут сочные красно-зеленые виноградины. Хозяйственно оглянувшись вокруг, дедушка направляется в сельскую мечеть, в которой почти всю жизнь прослужил муэдзином. Я же решил сопровождать его с камерой в руках. Старики любят воспроизводить какие-то бессмысленные (а может просто непонятные нам) действия. Так же и мой дедушка - срывает пару сорняков у калитки и становится на широкую асфальтированную дорогу. Прямо напротив нашего дома стоит небольшой грузовик, принадлежавший соседям, которые готовили самый вкусный (из того, что мне доводилось когда-либо пробовать) адыгейский сыр. На пересечении двух улиц отец моет свою машину, которую мы только пригнали с Саудовской Аравии - бежевая Honda Civic 2004 года. Заметив нас, он обращается к дедушке: “Дэнэ фык1уэрэ?” [Куда идете?]. Дедушка не услышал и я решил ответить заместо него: "Дадэ тызох, мэжджытым дызэрык1уэр" [снимаю дедушку, как мы в мечеть идем]. Тут дедушка оборачивается и начинает смеяться. Оказывается, он всю дорогу не подозревал о моем присутствии. Отцовский кайфоломский: “زاور خلص” [Заур, прекращай] прерывает видео (не по хабзэ так бегать за дедушкой и снимать видео без его дозволения).
На втором материале та же локация. Видео снято пару дней назад. Буквально недавно (по историческим меркам) дети заполняли эти улицы на праздники (у нас как у нормальных адыгов было только два праздника: ид-аль-фитр и ид-аль-адха), звучала родная речь, всюду были приятные лица. Дедушка сидел, наблюдал за всем своим потомством и, наверняка, гордился. Жизнь бурлила, виноград становился все больше, в саду с деревьев сыпался инжир. Однако планы Всевышнего не всегда очевидны и понятны твари. Каждому уготовлен свой удел.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Кавказ и женский вопрос
apologist 📿
Черкесский ТуменЪ: Кавказ и женский вопрос: антропологический срез | @apolo_gist
После долгого перерыва мы возвращаемся с новым аудио-контентом. В рамках данного эфира, мы попытались изложить основные проблемы связанные с восприятием межполовых отношений и гендерных ролей в современном кавказском социуме. Ориенталистское восприятие своего прошлого, последствия “национальной” исламофобской риторики в вопросах определения места женщины в Исламе, ну и куда же без анализа дихотомии «традицинных» и «религиозных» форм взаимоотношений между полами в современном обществе.
#туменъ
После долгого перерыва мы возвращаемся с новым аудио-контентом. В рамках данного эфира, мы попытались изложить основные проблемы связанные с восприятием межполовых отношений и гендерных ролей в современном кавказском социуме. Ориенталистское восприятие своего прошлого, последствия “национальной” исламофобской риторики в вопросах определения места женщины в Исламе, ну и куда же без анализа дихотомии «традицинных» и «религиозных» форм взаимоотношений между полами в современном обществе.
#туменъ
Forwarded from Голос Кавказа | Voice of Caucasus
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
apologist 📿
📿 Мусульманская идентичность на Кавказе
Здесь можно увидеть пример южнокавказского представления о мусульманской географии региона. Ранее мы уже приводили на канале отрывок из переписки между Ташу-хаджи Эндирейским и Сейидом Джамалуддином из Казикумуха, в котором территорию “от Анапы до Дербента” называют Дагестаном (вернее чеченской вариацией- Дег1аста (думаю, раньше география употребления данного топонима была шире)). Это пример, когда представители Кавказа сами называют “Страной гор” пространство своего расселения.
Также мы знаем, что в некоторых османских, арабских и европейских источниках всю выше обозначенную территорию знали как Черкесию, а выходцев с региона называли черкесами. Думаю, многие видели европейские плакаты с изображением Имама Шамиля, где его именуют “Имамом Черкесии” / “Черкесским имамом”.
Мы очень часто говорим на канале, что все эти этнонимы, топонимы и прочие категории, становящиеся ныне причинами для многочисленных межнациональных споров, исторически не были чем-то само собой разумеющимся / чем-то кодифицированным и общепринятым. Не было ни унифицированных названий регионов, ни унифицированных форм идентичности. Один и тот же человек мог быть одновременно назван “черкесом” в арабском источнике, “дагестанцем” в персидском и “кавказским горцем” в российском. При этом внутри самого региона рассматриваемый субъект был представителем конкретного рода, класса/сословия. Он говорил на диалекте своей местности и знал ещё несколько языков соседних обществ. Не было у него никакого осмысленного этносимволизма - он мог сегодня быть в папахе, а завтра уже в чалме или крымской шапке. Какой-то условный лакец мог сбежать из Казикумуха и оказавшись в Малой Кабарде, при поддержке какого-нибудь князя Ахлова / Талостанова или Джиляхстанова сформировать свой дворянский тухум.
Традиционный взгляд наших предков на самих себя - полная противоположность того, что декларируют современные националисты (более всех претендующие на звание “потомков великих предков”. И именно самый обычный мусульманин, не проявляющий чрезмерности в этих вопросах, является наиболее близким по духу к тем, кого мы собирательно называем “предками”.
Здесь можно увидеть пример южнокавказского представления о мусульманской географии региона. Ранее мы уже приводили на канале отрывок из переписки между Ташу-хаджи Эндирейским и Сейидом Джамалуддином из Казикумуха, в котором территорию “от Анапы до Дербента” называют Дагестаном (вернее чеченской вариацией- Дег1аста (думаю, раньше география употребления данного топонима была шире)). Это пример, когда представители Кавказа сами называют “Страной гор” пространство своего расселения.
Также мы знаем, что в некоторых османских, арабских и европейских источниках всю выше обозначенную территорию знали как Черкесию, а выходцев с региона называли черкесами. Думаю, многие видели европейские плакаты с изображением Имама Шамиля, где его именуют “Имамом Черкесии” / “Черкесским имамом”.
Мы очень часто говорим на канале, что все эти этнонимы, топонимы и прочие категории, становящиеся ныне причинами для многочисленных межнациональных споров, исторически не были чем-то само собой разумеющимся / чем-то кодифицированным и общепринятым. Не было ни унифицированных названий регионов, ни унифицированных форм идентичности. Один и тот же человек мог быть одновременно назван “черкесом” в арабском источнике, “дагестанцем” в персидском и “кавказским горцем” в российском. При этом внутри самого региона рассматриваемый субъект был представителем конкретного рода, класса/сословия. Он говорил на диалекте своей местности и знал ещё несколько языков соседних обществ. Не было у него никакого осмысленного этносимволизма - он мог сегодня быть в папахе, а завтра уже в чалме или крымской шапке. Какой-то условный лакец мог сбежать из Казикумуха и оказавшись в Малой Кабарде, при поддержке какого-нибудь князя Ахлова / Талостанова или Джиляхстанова сформировать свой дворянский тухум.
Традиционный взгляд наших предков на самих себя - полная противоположность того, что декларируют современные националисты (более всех претендующие на звание “потомков великих предков”. И именно самый обычный мусульманин, не проявляющий чрезмерности в этих вопросах, является наиболее близким по духу к тем, кого мы собирательно называем “предками”.
21 сентября в стенах МРОМ "ИНИЦИАТИВА" прошла лекция "Мусульманская идентичность на Северном Кавказе: традиционное общество и исламизация".
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается множество сложностей и нюансов, требующих глубокого анализа и понимания. На лекции были затронуты ключевые аспекты конструирования мусульманской идентичности в прошлом. Мы подробно разобрали традиционный исламский терминологический аппарат, описывающий понятие идентичности и всего, что с ним связано. Обсудили фундаментальную разницу между классическими исламскими понятиями "каум" (قوم), "миллет" (ملة), "шагб" (شعب) и модернистскими - этнос, нация и т.д.
Особую благодарность выражаем руководителям МРОМ "ИНИЦИАТИВА", которые уже не в первый раз предоставляют свою площадку для проведения наших собраний.
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается множество сложностей и нюансов, требующих глубокого анализа и понимания. На лекции были затронуты ключевые аспекты конструирования мусульманской идентичности в прошлом. Мы подробно разобрали традиционный исламский терминологический аппарат, описывающий понятие идентичности и всего, что с ним связано. Обсудили фундаментальную разницу между классическими исламскими понятиями "каум" (قوم), "миллет" (ملة), "шагб" (شعب) и модернистскими - этнос, нация и т.д.
Особую благодарность выражаем руководителям МРОМ "ИНИЦИАТИВА", которые уже не в первый раз предоставляют свою площадку для проведения наших собраний.
YouTube
Лекция: Мусульманская идентичность на Северном Кавказе
21 сентября в стенах МРОМ "ИНИЦИАТИВА" прошла лекция "Мусульманская идентичность на Северном Кавказе: традиционное общество и исламизация".
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается…
Мусульмане Северного Кавказа - кто мы? Этот вопрос может показаться простым на первый взгляд, однако за ним скрывается…
📿Плато КРИНЖаль
Очередным событием, вокруг которого сплачивается адыгское националистическое сообщество на сегодняшний день, является празднование победы Большой Кабарды над Крымским ханством в 1708 г. В российской историографической традиции данное столкновение нарекли Канжальской битвой.
В 2008 году кабардинская общественность впервые решила празднично отметить 300-летие победы в битве. Небольшое количество активистов организовали конный поход к месту битвы. 18 сентября 2008 года жители балкарского селения Кенделен, находящегося в районе Канжальского плато, отказались пропустить через свой населенный пункт участников перехода. В 2018 году (на празднование 310-летия) ситуация снова повторилась. Оба раза противостояние между участниками перехода и жителями Кенделена затягивалось на несколько дней и обретало общереспубликанские масштабы. Оба раза конфликт заканчивался кардинальными переменами во властных структурах. Второй раз и вовсе был назначен новый глава республики.
Опираясь на содержимое национальной самоидентификации двух этнических групп - кабардинцев и балкарцев, данное событие и его интерпретации находят интересное оформление в сегодняшних реалиях. С одной стороны, сформировавшаяся националистическая среда из числа балкарцев воспринимает переходы кабардинцев в честь победы в битве 300летней давности оскорбительными. Здесь у балкарских националистов срабатывает синдром "братства звуков изо рта": "крымцы - тюркоговорящие, мы тоже тюркоговорящие, а это значит - мы с ними братья". Очевидно, что по такой идеологизированной логике, поражение Крыма в конфликте с кабардинцами – это поражение и для балкарцев, и для всех тюркоговорящих народов мира. В таком примитивном формате идеи пантюркизма находят себе реализацию в реалиях республики. Кабардинские националисты только рады представлять картину тех событий в таком разрезе, то есть как противостояние “пришлых тюрков” и “автохтонных кавказцев”, где с "пришлыми тюрками" ассоциируются балкарцы, сами же подписавшиеся под пантюркистские идеи, хоть генетически они являются таким же коренным народом, как и кабардинцы.
Смешно и грустно наблюдать за тем, как кабинетные идеологи оболванивают население националистическими нарративами. Даже не самый глубокий исторический анализ Канжальской битвы дает понять, что этнического контекста в данном противостоянии не было. И никакой идеологии тоже не было ни у Кургоко Атажукина, ни у Каплан-Гирея. Канжальская битва была очередной феодальной разборкой правящих аристократических домов, в рамках которой на стороне кабардинцев выступили некоторые ногайские бии, дигорские алдары и те же балкарские таубии. В войске крымского хана, в свою очередь, был представлен практически весь букет адыгских обществ Западной Черкесии (подробнее обо всем этом читай в статье "Канжальская битва и соперничество джамаатов в Большой Кабарде").
Данный пример идеально демонстрирует то, как современный националистический дискурс искажает историю и реконструирует события в зависимости от актуальных идеологических тенденций. Отдельные прослойки балкарского националистического сообщества то вовсе отрицают достоверность самого сражения, то переносят географию боевых действий на территорию соседней Ингушетии или Ставропольского края. Также со стороны кабардинских националистов мы можем заметить попытки сделать из этого события общеадыгский национальный праздник, игнорируя факт участия западных адыгов в данном конфликте на противоположной стороне. Можно заключить, что авторам-националистам абсолютно не интересна сама история. Архиважно для мусульманина региона быть вне идеологических спекуляций этно-интриганов и спекулянтов, иначе мы снова окажемся крайними в глазах сами знаете кого. Тотальное осуждение всего, что связано с извращенным истолкованием сюжетов прошлого (ведь ложь - тяжкий грех в Исламе), осуждение строительства любых памятников, посвященных таким событиям (и не только таким, ведь в Исламе запрещено возводить подобного рода сооружения) и, конечно же, полное непринятие участия в мероприятиях, ведущих к фитне между мусульманами.
Очередным событием, вокруг которого сплачивается адыгское националистическое сообщество на сегодняшний день, является празднование победы Большой Кабарды над Крымским ханством в 1708 г. В российской историографической традиции данное столкновение нарекли Канжальской битвой.
В 2008 году кабардинская общественность впервые решила празднично отметить 300-летие победы в битве. Небольшое количество активистов организовали конный поход к месту битвы. 18 сентября 2008 года жители балкарского селения Кенделен, находящегося в районе Канжальского плато, отказались пропустить через свой населенный пункт участников перехода. В 2018 году (на празднование 310-летия) ситуация снова повторилась. Оба раза противостояние между участниками перехода и жителями Кенделена затягивалось на несколько дней и обретало общереспубликанские масштабы. Оба раза конфликт заканчивался кардинальными переменами во властных структурах. Второй раз и вовсе был назначен новый глава республики.
Опираясь на содержимое национальной самоидентификации двух этнических групп - кабардинцев и балкарцев, данное событие и его интерпретации находят интересное оформление в сегодняшних реалиях. С одной стороны, сформировавшаяся националистическая среда из числа балкарцев воспринимает переходы кабардинцев в честь победы в битве 300летней давности оскорбительными. Здесь у балкарских националистов срабатывает синдром "братства звуков изо рта": "крымцы - тюркоговорящие, мы тоже тюркоговорящие, а это значит - мы с ними братья". Очевидно, что по такой идеологизированной логике, поражение Крыма в конфликте с кабардинцами – это поражение и для балкарцев, и для всех тюркоговорящих народов мира. В таком примитивном формате идеи пантюркизма находят себе реализацию в реалиях республики. Кабардинские националисты только рады представлять картину тех событий в таком разрезе, то есть как противостояние “пришлых тюрков” и “автохтонных кавказцев”, где с "пришлыми тюрками" ассоциируются балкарцы, сами же подписавшиеся под пантюркистские идеи, хоть генетически они являются таким же коренным народом, как и кабардинцы.
Смешно и грустно наблюдать за тем, как кабинетные идеологи оболванивают население националистическими нарративами. Даже не самый глубокий исторический анализ Канжальской битвы дает понять, что этнического контекста в данном противостоянии не было. И никакой идеологии тоже не было ни у Кургоко Атажукина, ни у Каплан-Гирея. Канжальская битва была очередной феодальной разборкой правящих аристократических домов, в рамках которой на стороне кабардинцев выступили некоторые ногайские бии, дигорские алдары и те же балкарские таубии. В войске крымского хана, в свою очередь, был представлен практически весь букет адыгских обществ Западной Черкесии (подробнее обо всем этом читай в статье "Канжальская битва и соперничество джамаатов в Большой Кабарде").
Данный пример идеально демонстрирует то, как современный националистический дискурс искажает историю и реконструирует события в зависимости от актуальных идеологических тенденций. Отдельные прослойки балкарского националистического сообщества то вовсе отрицают достоверность самого сражения, то переносят географию боевых действий на территорию соседней Ингушетии или Ставропольского края. Также со стороны кабардинских националистов мы можем заметить попытки сделать из этого события общеадыгский национальный праздник, игнорируя факт участия западных адыгов в данном конфликте на противоположной стороне. Можно заключить, что авторам-националистам абсолютно не интересна сама история. Архиважно для мусульманина региона быть вне идеологических спекуляций этно-интриганов и спекулянтов, иначе мы снова окажемся крайними в глазах сами знаете кого. Тотальное осуждение всего, что связано с извращенным истолкованием сюжетов прошлого (ведь ложь - тяжкий грех в Исламе), осуждение строительства любых памятников, посвященных таким событиям (и не только таким, ведь в Исламе запрещено возводить подобного рода сооружения) и, конечно же, полное непринятие участия в мероприятиях, ведущих к фитне между мусульманами.
Telegram
apologist 📿
📿 Канжальская битва и соперничество джамаатов в Большой Кабарде
Вопрос дани воспринимается особо болезненно современными националистами. Обобщения националистов игнорируют глубокие основания любых выплат, а также реальный контекст взаимоотношений между рассматриваемыми…
Вопрос дани воспринимается особо болезненно современными националистами. Обобщения националистов игнорируют глубокие основания любых выплат, а также реальный контекст взаимоотношений между рассматриваемыми…
📿 Диныр. Хабзэр. Жабзэр.
Исламская история адыгов стала предметом обсуждения на одном из государственных телеканалов Республики Адыгея. Братья с Адыгэ Хасэ Краснодарского края в очередной раз доказали, что из всех подобных организаций, только они по-настоящему улавливают правильную повестку. Отрадно также от осознания, что дискурс «Апологиста» в целом и наши материалы по религиозной истории адыгов находят правильное применение.
Всем воспринимающим кяхский диалект обязательно к прослушиванию. Лайки, репосты, соответсвенно, тоже.
https://t.iss.one/jerpejej/6358
Исламская история адыгов стала предметом обсуждения на одном из государственных телеканалов Республики Адыгея. Братья с Адыгэ Хасэ Краснодарского края в очередной раз доказали, что из всех подобных организаций, только они по-настоящему улавливают правильную повестку. Отрадно также от осознания, что дискурс «Апологиста» в целом и наши материалы по религиозной истории адыгов находят правильное применение.
Всем воспринимающим кяхский диалект обязательно к прослушиванию. Лайки, репосты, соответсвенно, тоже.
https://t.iss.one/jerpejej/6358
Telegram
Джэрпэджэжь / Yankı/الصدى
«Диныр. Хабзэр. Жабзэр». Къэтыныр зезыщэрэ Къанэкъо Рэмэзан гущыlэгъу зыфэхъугъэр Пшызэ шъолъырым иадыгэ хасэ итхьэматэу, тарихълэжьэу Мэщэлl Руслъан. Адыгэхэм ислъам диныр сыдигъо къахэхьагъа? Сыдэущтэу диныр аштагъа? Мы lофыгъохэм атегущыlагъэх.
"Джэрпэджэжьым"…
"Джэрпэджэжьым"…