Английский из Алабамы | Cафинэ
621 subscribers
182 photos
26 videos
41 links
Выпускница Университета Алабамы и МГУ
Мои ученики работают в международных компаниях, живут и учатся за границей

https://t.iss.one/amusing_musings

Отзывы: https://t.iss.one/safine_reviews

Записаться на пробный урок : @sonya_hak
Download Telegram
Жонглируем языками: гипотеза билингвального преимущества 🤹‍♂️🧠

Чтобы не засорять текст избыточным цитированием, все источники указаны в комментариях по номерам.

В предыдущем посте я рассказывала про то, как когнитивный резерв замедляет старение мозга. Сегодня разберем, что такое билингвальное преимущество и почему оно, возможно, присутствует >половины земного населения (#0)

Билингвы - искусные жонглеры. Каждую фразу потенциально можно произнести на любом языке. Дело в том, что ни один из языков не “спит”, пока мы говорим на другом. Даже когда один язык активно используется, другой тоже активен (#1). Билингвы неосознанно! каждый раз совершают выбор: какой язык использовать? нужно ли переключаться на второй/третий? В какой момент?

Если ошибиться в выборе, то возникнет “языковой конфликт”: ситуации, когда человек случайно использует не тот язык (#2). У меня они точно случались, особенно в моменты умственного перенапряжения (в компании с несколькими рабочими языками). Сбои в выборе языка сильно заметны и подсвечивают то, что в большинстве случаев наш мозг выбирает правильный язык для ситуации. Это вызывает у меня невероятное восхищение!

Раз у нас так хорошо получается избегать языковой конфликт, то должен быть механизм, который помогает нам направить внимание на одну языковую систему и игнорировать вторую.

За это отвечает когнитивный контроль - ряд равноправных исполнительных функций (executive functions). Это когнитивные способности высшего порядка, «участвующие в контроле мышления и действий» (#3). Они включают в себя:

📎обновление рабочей памяти (замена менее значимых элементов новыми и более значимыми в зависимости от задачи)
📎тормозной контроль (игнорирование отвлекающих стимулов и подавление автоматических реакций)
📎когнитивная гибкость (переключение с одной задачи на другую) и др. (#4)

Необходимость постоянно решать языковой конфликт тренирует когнитивный контроль. На секунду вернемся к аналогии с жонглированием. Как и в выборе языка, тут задействовано множество навыков (например, координация движений и реакция). Применение этих навыков не ограничивается жонглированием и распространяется на другие сферы жизни. Подобным образом, высокие когнитивные требования билингвизма улучшают исполнительные функции, которые проявляются вне языков.

Гипотеза билингвального преимущества ⤵️
▫️Когнитивный контроль билингвов лучше, чем у монолингвов, так как он постоянно тренируется за счет языкового конфликта (#5)▫️

Как правило, ученые делят участников исследования на тех, кто регулярно использует один язык, и тех, кто использует два и более. Им предлагают пройти когнитивные тесты (см. ниже) и позже сравнивают результаты (например, скорость и правильность выполнения).

Как проверить свои исполнительные функции:
📎Stroop Test
📎Attentional Network Task (ANT)
📎Flanker Task
📎Simon Task

Кстати, рекомендую пройти эти тесты. Очень занимательно!

P.S. этот пост - моя попытка сжать обзор литературы из 25-страничного PhD Proposal. Где-то были утеряны нюансы.

А у вас случались ситуации, когда мозг "ломался" и вы говорили не на том языке? Делитесь в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
8🔥7👍3🤩1
Лучше всех вас знают два человека: ваш психолог и репетитор по английскому

#storytime

Специфика моей работы такова, что я задаю очень много вопросов. Иногда это безобидное “are you sure?” как реакция на ошибку; иногда посложнее - what is the pragmatic difference between “are you coming to the party?” and “will you be coming to the party?”

Однако таких вопросов меньшинство. Больше вопросов про человека, его взгляды, прошлое, настоящее, будущее.

📎К какой модели воспитания вы причисляете себя как родителя?
📎Есть ли в вашем окружении люди, которые не любят следовать правилам?
📎Прыгнули бы вы с парашютом? Клонировали бы свою собаку?

❗️В начале работы всегда делаю дисклеймер, что любой вопрос или тему обсуждения можно отклонить.

Вчера я впервые спросила ученика, хочет ли он, чтобы его кремировали. That’s a first even for me. Разбирали глаголы из физики и химии - reflect, scatter, rotate, dissolve, evaporate...

Объясняю “scatter” на примере рассеивания света (почему небо голубое?) и понимаю, что вероятность запоминания стремится к нулю. Ученик активно примеряет “scatter” к контекстам из своей жизни, но безуспешно. Говорю о посыпке торта кокосовой стружкой… А торты он не печет.

Лампочка загорается:

Do you know if you’d like to be cremated after death? If you are, a loved one will scatter your ashes somewhere.

[Хотите ли вы, чтобы вас кремировали после смерти? Если да, то близкий человек развеет ваш прах]


Сработало! Говорим о кремации, "scatter" звучит не раз. В конце слышу заветную фразу:

This will definitely help me remember.


Такая вот непредсказуемая работа с людьми 💡

Ставьте ❤️, если интересно больше из закулисья жизни преподавателя английского :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23🔥5😁2👏1
Переехать в Штаты, открыть цветочный бизнес и отстоять правильность своей реплики перед американцем

#storytime

Не нравится, что у меня нет много времени уделять английскому, так как много работаю. Ну и собственно из-за работы я не успеваю учить наши новые слова со словарика. Поэтому переживаю, как пройдёт мой переезд в другой штат. Путаюсь во временах, когда что-то пытаюсь рассказать

- поделилась одна ученица спустя месяц занятий в мае 2025.

Fast-forward в сентябрь:

Уверенно отстаивает свой грамматический выбор перед американцем. Цитирую часть диалога:

- I wrote to the co-owner, no, I’ve written to the co-owner
- The first one was right - I wrote
- But you don’t know when that happened, so I can use I’ve written
- Hm, yes, you’re right

Как вы видите, ученица поправила себя⤵️
I already wrote to the co-owner > I’ve already written...

и не приняла исправление собеседника-носителя, потому что была уверена
в своем выборе.
👒 off - восхищаюсь!

Между маем и сентябрем был проделан большой путь…

А проделала этот путь Виолетта. Она развивает cвой бизнес по доставке цветов Bagel Flowers совместно с супругом в маленьком городке в Вермонте. В Штатах живет полтора года.

Когда мы начали заниматься, у Виолетты катастрофически не хватало времени на занятия английским. Она много работала, проходила курсы по флористике, а в свой единственный выходной рано вставала на наши уроки.

На тот момент Виолетта жила в Майами.

Возможностей практиковать английский было мало, а в скором времени предстояло переезжать в Вермонт, где работа будет на английском.

В следующий раз - о флоридских игуанах и енотах и как брать максимум от языковой среды (Violetta edition) ☀️

А как вы обычно реагируете на исправления со стороны носителей? Делитесь в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
175🔥5👏2
digital nomad diaries. Part 3. Берлин 🇩🇪

#digitalnomad

Пост из ландромата и о ландроматах.

Мое первое утро в Берлине началось довольно прозаично - нужно было постирать вещи. Мой отель не предлагает такую услугу, поэтому ландромат (посмотрите на розовые трубы на фото #2 🌸).

В Штатах я ходила в ландромат раз в неделю перед парами. Брала с собой термос с кофе и научную статью, заданную на дом. Именно там и родилась моя любовь к электросушилкам одежды и листам для сушки Snuggle Blue Sparkle 🧸. Во многих квартирах (и даже квартирных комплексах, как в моем) отсутствуют стиральные машины.

Вспомним сцену из первого сезона Друзей, где Рэйчел впервые стирает вещи и ругается с женщиной о том, кто занял стиральную машину (no suds, no say - видео в комментариях). В Теории большого взрыва мы нередко застаем Пенни и Шелдона за стиркой вещей на первом этаже, а в американском Офисе есть эпизод, где героиня Пэм идет с корзиной белья по улице в Нью-Йорке и разговаривает по телефону с Джимом.

К концу моей учебы ландромат в 10 минутах ходьбы закрылся, и я стала ездить к подружке постирать вещи. Так возникла небольшая милая традиция - мы приглашали других подруг и устраивали study sessions, пока стирались вещи.

Вернемся в Берлин.

-Gibt es einen Supermarkt in der Nähe? [Есть ли рядом супермаркет?]
-Am Sonntag? Nix. Es gibt einen russischen Laden an der Ecke, aber der ist ein bisschen teuer [В воскресенье? Нет. Есть русский магазин на углу, но там дороговато]
-Ich hab’ vergessen, dass am Sonntag nichts auf hat. [Я забыла, что воскресенье все закрыто]

Такой разговор у меня состоялся с сотрудником ландромата. Когда я жила в Германии в 2021, я быстро привыкла к тому, что в воскресенье мало чего открыто. В субботу вечером в магазине Lidl рядом с домом было не пройти. Люди закупались на неделю перед нерабочим днем.

В Штатах продуктовые не работали только по большим праздникам (Рождество, День Благодарения), а в России они работают всегда.

За несколько лет я забыла о Sonntagsstimmung (воскресное настроение) в Германии, когда люди отдыхают, на улицах мало движения, а магазины закрыты.

Сегодня воскресенье. Берлин идеально соответствует моему настроению и желанию выдохнуть после толп в Париже и 9-часовой поездки на поезде. Мне уютно и спокойно.

В следующем посте digital nomad diaries - о лингвистической акклиматизации в Германии, поездке в Росток, где я училась по обмену, и в Мюнхен к друзьям 🎈

Почитать больше из серии:
📎Part 0: Как родилась рубрика
📎Part 1: Рим
📎Part 2: Париж

Про учебу в Германии:
📎Путевые заметки из Германии
📎Английский в Германии

Вы были в Берлине? Что запомнилось? Делитесь в комментариях 🫶

❤️ - был(а), понравилось
⚡️- не был(а), но хочу
🤓 - не был(а), интереса нет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
77🤓3❤‍🔥1👏1
Giving thanks and cooking up a storm 🍂

#storytime

Cегодня первый четверг ноября, а значит, до Дня Благодарения ровно три недели! В этом посте я писала, что в этом году хочу приготовить традиционный американский ужин c запеченной птицей (курицей - индейку вдвоем с мужем мы точно не осилим), начинкой и клюквенным соусом.

У каждой семьи есть свои секреты и вариации, и мы тоже стали присматриваться к рецептам, которые могут стать традицией. Делюсь с вами парой страниц из любимой книги рецептов мужа - Encyclopedia of Cookery (1966). Это 11-й том, а страницы посвящены Дню Благодарения.

Может быть, и вы почерпнете для себя несколько идей и праздничную атмосферу 🎂

P.S. Муж говорит, что каждое блюдо из этой серии книг, которое он готовил, получилось вкусным

Больше осеннего:

📎Нью-Йорк в ноябре
📎Сан-Франциско в ноябре
📎Рим в сентябре
📎Париж в сентябре
📎Хэллоуин с сериалом "Друзья"


Поставьте + в комментариях, если хотите получить полный том в формате pdf, и я вышлю его в личных сообщениях.

Какой у вас любимый праздник и праздничная еда? Делитесь в комментариях ⤵️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
9🔥6👍2🥰1
Новогоднее настроение в ворд-документе 🎄❄️

Если ваш word-документ подчеркивает слова зеленым и красным, он не пытается создать вам новогоднее настроение :)

- преподаватель по американской литературе в МГУ


До поступления в магистратуру в Штаты я очень не любила писать. Все письменные работы в МГУ (рефераты, доклады, курсовые, диплом) давались мне трудно. Было много мыслей и идей, но не получалось передать их на письме. Когда я получила финальные правки незадолго до сдачи дипломной работы, целые страницы были выделены цветом - Christmas lights in spring :)

В Университете Алабамы писать пришлось в разы больше. Weekly reflections, research article summaries & syntheses, lit reviews, PhD proposals, academic papers… Однако меня это никак не отягощало. Напротив, я получала удовольствие! До сих пор свободнее всего я пишу на английском. Слова легко вылетают из-под пальцев на клавиатуре, структуры сами собираются в предложения. Все-таки полтора года учебы на английском отточили это умение.

❗️Fun fact: первые посты в этом блоге были как раз на английском.

📎Сanaries, coal mines, and ice
📎How to reply to "how're you?" in the States
📎Left-handed people and neuroscience research

Любовь к письму на русском родилась позже с этим блогом.

Недавно я наткнулась на свои посты на английском из другой соцсети и хочу поделиться некоторыми из них с вами. Это живые размышления и впечатления об учебе в Штатах 👩‍💻

Для меня важно ваше мнение - поставьте ❤️, если было бы интересно читать меня на английском

Любите писать? На каком языке пишете легче?

Делитесь в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15🔥4👍3