digital nomad diaries. Part 2. Париж 🇫🇷
#digitalnomad
Неделя 2
Неделя в Париже проходит в меланхоличном настроении из песен Ланы Дель Рей. За две минуты до закрытия местного супермаркета в пригороде La Frette-Montigny я наспех купила cherry coke - that's how it all started🥤
Замедляюсь. По утрам пью кофе в маленьком дворике с джек-расселом хозяев Мей-Мей, готовлю вкусный завтрак, веду уроки и закрываю другие рабочие задачи. Могу просто посидеть дома весь день, чтобы отдохнуть и поработать. На этой неделе у меня красивое рабочее место, за которое хочется возвращаться.
Много хожу по городу и наблюдаю за людьми. Париж только начала окутывать осень, и можно шуршать по хрустящим листьям в летнем платье🍂
Английский в Париже
В первые пару дней обнаружила, что многие очень нехотя переходят на английский (иногда улыбка буквально превращается в покерфейс ). Путем trial and error нашла для себя оптимальный вариант: сначала говорю "je ne parle pas français, could we speak in English?" Реакция респондентов более положительная :)
Прихожу в парк почитать книжку, которую купила по дороге в Лувр. В Париже красивые, ухоженные парки разбросаны по всему городу. Натыкаюсь я на них скорее случайно и всегда с большим удовольствием.
Вот что бросилось в глаза: парижане много бегают и курят. На террасах очаровательных ресторанчиков и кафе всегда стоят пепельницы на столах. В тоже время в парках создается ощущение, что какой-то забег. Это вызывает у меня небольшой когнитивный диссонанс. Мне интересно, распространяется ли культура бега и курения на другие регионы Франции. Если вы знаете, делитесь в комментариях!
Дама с единорогом 🦄
О “Даме с единорогом” я впервые узнала из журнала “Вокруг света”, а потом послушала подкаст. Это 6 больших гобеленов из шерсти и шелка – шедевр искусства конца 15-го века. Первые пять посвящены зрению, вкусу, обонянию, осязанию и слуху, а последний исамый загадочный - шестому чувству.
Войдя в небольшой темный зал, я оказалась окружена гобеленами, которые застилают все стены. Каждая мелкая деталь была создана более 500 лет назад чьими-то руками. В зале мало людей. Наверное, музей Клюни реже оказывается в must-see списке туристов, чем Лувр или Орсе.
Так совпало, что на этой неделе запланирован урок как раз по пяти чувствам. С двумя ученицами, которые занимаются в паре, мы посмотрели видео о слепом и на 80% глухом путешественнике Tony Giles. Он познает мир через другие чувства и уже объездил более 125 стан мира. А чтобы повторить тему, мы рассмотрели гобелены “Дамы” и проанализировали их. Такие моменты слияния жизни и работы доставляют мне искреннюю радость 🥹
Мне вполне хватило недели в Париже. Я уезжаю без тоски, но точно знаю, что вернусь в скором времени - в музей парфюмерии и снова в Лувр🩵 🖼
А вы были в Париже? Делитесь в комментариях☀️
❤️ - был(а)
⚡️ - не был(а), но хочу
🤓 - не был(а) и не хочу
#digitalnomad
Неделя 2
- По-немецки Париж -это Paris, по-французски вообще конечная "s" не читается... А в русском откуда взялась эта "ж"? - размышлял наш преподаватель на паре перевода в МГУ.
- А правда, откуда? - подумала я, но сильно озадачиваться не стала. Спустя 5 лет наконец узнала.
Оказывается, причина конечного "ж" кроется в происхождении слова: оно пришло к нам из польского ("Paryż").
Неделя в Париже проходит в меланхоличном настроении из песен Ланы Дель Рей. За две минуты до закрытия местного супермаркета в пригороде La Frette-Montigny я наспех купила cherry coke - that's how it all started
Замедляюсь. По утрам пью кофе в маленьком дворике с джек-расселом хозяев Мей-Мей, готовлю вкусный завтрак, веду уроки и закрываю другие рабочие задачи. Могу просто посидеть дома весь день, чтобы отдохнуть и поработать. На этой неделе у меня красивое рабочее место, за которое хочется возвращаться.
Много хожу по городу и наблюдаю за людьми. Париж только начала окутывать осень, и можно шуршать по хрустящим листьям в летнем платье
Английский в Париже
В первые пару дней обнаружила, что многие очень нехотя переходят на английский (
Прихожу в парк почитать книжку, которую купила по дороге в Лувр. В Париже красивые, ухоженные парки разбросаны по всему городу. Натыкаюсь я на них скорее случайно и всегда с большим удовольствием.
Вот что бросилось в глаза: парижане много бегают и курят. На террасах очаровательных ресторанчиков и кафе всегда стоят пепельницы на столах. В тоже время в парках создается ощущение, что какой-то забег. Это вызывает у меня небольшой когнитивный диссонанс. Мне интересно, распространяется ли культура бега и курения на другие регионы Франции. Если вы знаете, делитесь в комментариях!
Дама с единорогом 🦄
О “Даме с единорогом” я впервые узнала из журнала “Вокруг света”, а потом послушала подкаст. Это 6 больших гобеленов из шерсти и шелка – шедевр искусства конца 15-го века. Первые пять посвящены зрению, вкусу, обонянию, осязанию и слуху, а последний и
Войдя в небольшой темный зал, я оказалась окружена гобеленами, которые застилают все стены. Каждая мелкая деталь была создана более 500 лет назад чьими-то руками. В зале мало людей. Наверное, музей Клюни реже оказывается в must-see списке туристов, чем Лувр или Орсе.
Так совпало, что на этой неделе запланирован урок как раз по пяти чувствам. С двумя ученицами, которые занимаются в паре, мы посмотрели видео о слепом и на 80% глухом путешественнике Tony Giles. Он познает мир через другие чувства и уже объездил более 125 стан мира. А чтобы повторить тему, мы рассмотрели гобелены “Дамы” и проанализировали их. Такие моменты слияния жизни и работы доставляют мне искреннюю радость 🥹
Мне вполне хватило недели в Париже. Я уезжаю без тоски, но точно знаю, что вернусь в скором времени - в музей парфюмерии и снова в Лувр
А вы были в Париже? Делитесь в комментариях
❤️ - был(а)
⚡️ - не был(а), но хочу
🤓 - не был(а) и не хочу
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤19⚡19🤓7❤🔥1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Друзья устраивают костюмированную вечеринку на Хэллоуин. Все приходят в необычных образах:
Сегодняшняя фраза -
В одной из сцен Рэйчел, которая готовится стать мамой, раздает детям сладости. Когда конфеты закончились, она решает перейти на деньги, а после - на чеки. Как правило, чеки выписывают на конкретного человека. Одна девочка называет длинное труднопроизносимое имя, и Рэйчел говорит:
I’m just gonna write this out to cash.
Что значит?
Рэйчел выписывает чек не на конкретное имя, а «to cash» — то есть на предъявителя. Такой чек может обналичить любой, кто принесёт его в банк.
▫️to write a check (out) to someone = выписать чек на кого-то▫️
Когда человек говорит write it out to cash, это значит, что он не указывает получателя, а просто пишет «cash» — чтобы можно было получить деньги напрямую.
Примеры употребления:
1. He wrote a check out to cash so he could withdraw money easily.
→
2. If you write it out to cash, anyone can use it — so be careful!
→
Сегодня подобная практика считается небезопасной: чек, выписанный to cash, легко потерять или подделать. Но в начале 2000-х это ещё было обычным делом — и поэтому шутка Рэйчел выглядит забавно: кто вообще выписывает чек ребёнку, пришедшему за конфетами?
Больше про “Friends”:
🎃 - люблю Хэллоуин
👀 - не люблю/безразлично отношусь
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤10🎃9👀6🙏1
Жонглируем языками: гипотеза билингвального преимущества 🤹♂️🧠
Чтобы не засорять текст избыточным цитированием, все источники указаны в комментариях по номерам.
В предыдущем посте я рассказывала про то, как когнитивный резерв замедляет старение мозга. Сегодня разберем, что такое билингвальное преимущество и почему оно, возможно, присутствует >половины земного населения (#0)
Билингвы - искусные жонглеры. Каждую фразу потенциально можно произнести на любом языке. Дело в том, что ни один из языков не “спит”, пока мы говорим на другом. Даже когда один язык активно используется, другой тоже активен (#1). Билингвы неосознанно! каждый раз совершают выбор: какой язык использовать? нужно ли переключаться на второй/третий? В какой момент?
Если ошибиться в выборе, то возникнет “языковой конфликт”: ситуации, когда человек случайно использует не тот язык (#2). У меня они точно случались, особенно в моменты умственного перенапряжения (в компании с несколькими рабочими языками). Сбои в выборе языка сильно заметны и подсвечивают то, что в большинстве случаев наш мозг выбирает правильный язык для ситуации. Это вызывает у меня невероятное восхищение!
Раз у нас так хорошо получается избегать языковой конфликт, то должен быть механизм, который помогает нам направить внимание на одну языковую систему и игнорировать вторую.
За это отвечает когнитивный контроль - ряд равноправных исполнительных функций (executive functions). Это когнитивные способности высшего порядка, «участвующие в контроле мышления и действий» (#3). Они включают в себя:
📎 обновление рабочей памяти (замена менее значимых элементов новыми и более значимыми в зависимости от задачи)
📎 тормозной контроль (игнорирование отвлекающих стимулов и подавление автоматических реакций)
📎 когнитивная гибкость (переключение с одной задачи на другую) и др . (#4)
Необходимость постоянно решать языковой конфликт тренирует когнитивный контроль. На секунду вернемся к аналогии с жонглированием. Как и в выборе языка, тут задействовано множество навыков (например, координация движений и реакция). Применение этих навыков не ограничивается жонглированием и распространяется на другие сферы жизни. Подобным образом, высокие когнитивные требования билингвизма улучшают исполнительные функции, которые проявляются вне языков.
Гипотеза билингвального преимущества⤵️
▫️
Как правило, ученые делят участников исследования на тех, кто регулярно использует один язык, и тех, кто использует два и более. Им предлагают пройти когнитивные тесты (см. ниже) и позже сравнивают результаты (например, скорость и правильность выполнения).
Как проверить свои исполнительные функции:
📎 Stroop Test
📎 Attentional Network Task (ANT)
📎 Flanker Task
📎 Simon Task
Кстати, рекомендую пройти эти тесты. Очень занимательно!
P.S. этот пост - моя попытка сжать обзор литературы из 25-страничного PhD Proposal. Где-то были утеряны нюансы.
А у вас случались ситуации, когда мозг "ломался" и вы говорили не на том языке? Делитесь в комментариях!
Чтобы не засорять текст избыточным цитированием, все источники указаны в комментариях по номерам.
В предыдущем посте я рассказывала про то, как когнитивный резерв замедляет старение мозга. Сегодня разберем, что такое билингвальное преимущество и почему оно, возможно, присутствует >половины земного населения (#0)
Билингвы - искусные жонглеры. Каждую фразу потенциально можно произнести на любом языке. Дело в том, что ни один из языков не “спит”, пока мы говорим на другом. Даже когда один язык активно используется, другой тоже активен (#1). Билингвы неосознанно! каждый раз совершают выбор: какой язык использовать? нужно ли переключаться на второй/третий? В какой момент?
Если ошибиться в выборе, то возникнет “языковой конфликт”: ситуации, когда человек случайно использует не тот язык (#2). У меня они точно случались, особенно в моменты умственного перенапряжения (в компании с несколькими рабочими языками). Сбои в выборе языка сильно заметны и подсвечивают то, что в большинстве случаев наш мозг выбирает правильный язык для ситуации. Это вызывает у меня невероятное восхищение!
Раз у нас так хорошо получается избегать языковой конфликт, то должен быть механизм, который помогает нам направить внимание на одну языковую систему и игнорировать вторую.
За это отвечает когнитивный контроль - ряд равноправных исполнительных функций (executive functions). Это когнитивные способности высшего порядка, «участвующие в контроле мышления и действий» (#3). Они включают в себя:
Необходимость постоянно решать языковой конфликт тренирует когнитивный контроль. На секунду вернемся к аналогии с жонглированием. Как и в выборе языка, тут задействовано множество навыков (например, координация движений и реакция). Применение этих навыков не ограничивается жонглированием и распространяется на другие сферы жизни. Подобным образом, высокие когнитивные требования билингвизма улучшают исполнительные функции, которые проявляются вне языков.
Гипотеза билингвального преимущества
▫️
Когнитивный контроль билингвов лучше, чем у монолингвов, так как он постоянно тренируется за счет языкового конфликта (#5)▫️Как правило, ученые делят участников исследования на тех, кто регулярно использует один язык, и тех, кто использует два и более. Им предлагают пройти когнитивные тесты (см. ниже) и позже сравнивают результаты (например, скорость и правильность выполнения).
Как проверить свои исполнительные функции:
Кстати, рекомендую пройти эти тесты. Очень занимательно!
P.S. этот пост - моя попытка сжать обзор литературы из 25-страничного PhD Proposal. Где-то были утеряны нюансы.
А у вас случались ситуации, когда мозг "ломался" и вы говорили не на том языке? Делитесь в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤8🔥7👍2🤩1
Лучше всех вас знают два человека: ваш психолог и репетитор по английскому
#storytime
Специфика моей работы такова, что я задаю очень много вопросов. Иногда это безобидное “are you sure?” как реакция на ошибку; иногда посложнее - what is the pragmatic difference between “are you coming to the party?” and “will you be coming to the party?”
Однако таких вопросов меньшинство. Больше вопросов про человека, его взгляды, прошлое, настоящее, будущее.
📎 К какой модели воспитания вы причисляете себя как родителя?
📎 Есть ли в вашем окружении люди, которые не любят следовать правилам?
📎 Прыгнули бы вы с парашютом? Клонировали бы свою собаку?
❗️ В начале работы всегда делаю дисклеймер, что любой вопрос или тему обсуждения можно отклонить.
Вчера я впервые спросила ученика, хочет ли он, чтобы его кремировали. That’s a first even for me. Разбирали глаголы из физики и химии - reflect, scatter, rotate, dissolve, evaporate...
Объясняю “scatter” на примере рассеивания света (почему небо голубое? ) и понимаю, что вероятность запоминания стремится к нулю. Ученик активно примеряет “scatter” к контекстам из своей жизни, но безуспешно. Говорю о посыпке торта кокосовой стружкой… А торты он не печет.
Лампочка загорается:
Do you know if you’d like to be cremated after death? If you are, a loved one will scatter your ashes somewhere.
[Хотите ли вы, чтобы вас кремировали после смерти? Если да, то близкий человек развеет ваш прах]
Сработало! Говорим о кремации, "scatter" звучит не раз. В конце слышу заветную фразу:
Такая вот непредсказуемая работа с людьми💡
Ставьте ❤️, если интересно больше из закулисья жизни преподавателя английского :)
#storytime
Специфика моей работы такова, что я задаю очень много вопросов. Иногда это безобидное “are you sure?” как реакция на ошибку; иногда посложнее - what is the pragmatic difference between “are you coming to the party?” and “will you be coming to the party?”
Однако таких вопросов меньшинство. Больше вопросов про человека, его взгляды, прошлое, настоящее, будущее.
Вчера я впервые спросила ученика, хочет ли он, чтобы его кремировали. That’s a first even for me. Разбирали глаголы из физики и химии - reflect, scatter, rotate, dissolve, evaporate...
Объясняю “scatter” на примере рассеивания света (
Лампочка загорается:
Do you know if you’d like to be cremated after death? If you are, a loved one will scatter your ashes somewhere.
[Хотите ли вы, чтобы вас кремировали после смерти? Если да, то близкий человек развеет ваш прах]
Сработало! Говорим о кремации, "scatter" звучит не раз. В конце слышу заветную фразу:
This will definitely help me remember.
Такая вот непредсказуемая работа с людьми
Ставьте ❤️, если интересно больше из закулисья жизни преподавателя английского :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23🔥4😁2👏1
Переехать в Штаты, открыть цветочный бизнес и отстоять правильность своей реплики перед американцем
#storytime
- поделилась одна ученица спустя месяц занятий в мае 2025.
Fast-forward в сентябрь:
Уверенно отстаивает свой грамматический выбор перед американцем. Цитирую часть диалога:
Как вы видите, ученица поправила себя⤵️
I already wrote to the co-owner > I’ve already written...
и не приняла исправление собеседника-носителя, потому что была уверена
в своем выборе.
👒 off - восхищаюсь!
Между маем и сентябрем был проделан большой путь…
А проделала этот путь Виолетта. Она развивает cвой бизнес по доставке цветов Bagel Flowers совместно с супругом в маленьком городке в Вермонте. В Штатах живет полтора года.
Когда мы начали заниматься, у Виолетты катастрофически не хватало времени на занятия английским. Она много работала, проходила курсы по флористике, а в свой единственный выходной рано вставала на наши уроки.
На тот момент Виолетта жила в Майами.
Возможностей практиковать английский было мало, а в скором времени предстояло переезжать в Вермонт, где работа будет на английском.
В следующий раз - о флоридских игуанах и енотах и как брать максимум от языковой среды (Violetta edition)☀️
А как вы обычно реагируете на исправления со стороны носителей? Делитесь в комментариях!
#storytime
Не нравится, что у меня нет много времени уделять английскому, так как много работаю. Ну и собственно из-за работы я не успеваю учить наши новые слова со словарика. Поэтому переживаю, как пройдёт мой переезд в другой штат. Путаюсь во временах, когда что-то пытаюсь рассказать
- поделилась одна ученица спустя месяц занятий в мае 2025.
Fast-forward в сентябрь:
Уверенно отстаивает свой грамматический выбор перед американцем. Цитирую часть диалога:
- I wrote to the co-owner, no, I’ve written to the co-owner
- The first one was right - I wrote
- But you don’t know when that happened, so I can use I’ve written
- Hm, yes, you’re right
Как вы видите, ученица поправила себя
I already wrote to the co-owner > I’ve already written...
и не приняла исправление собеседника-носителя, потому что была уверена
в своем выборе.
Между маем и сентябрем был проделан большой путь…
А проделала этот путь Виолетта. Она развивает cвой бизнес по доставке цветов Bagel Flowers совместно с супругом в маленьком городке в Вермонте. В Штатах живет полтора года.
Когда мы начали заниматься, у Виолетты катастрофически не хватало времени на занятия английским. Она много работала, проходила курсы по флористике, а в свой единственный выходной рано вставала на наши уроки.
На тот момент Виолетта жила в Майами.
Возможностей практиковать английский было мало, а в скором времени предстояло переезжать в Вермонт, где работа будет на английском.
В следующий раз - о флоридских игуанах и енотах и как брать максимум от языковой среды (Violetta edition)
А как вы обычно реагируете на исправления со стороны носителей? Делитесь в комментариях!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤16⚡5🔥5👏2
digital nomad diaries. Part 3. Берлин 🇩🇪
#digitalnomad
Пост из ландромата и о ландроматах.
Мое первое утро в Берлине началось довольно прозаично - нужно было постирать вещи. Мой отель не предлагает такую услугу, поэтому ландромат (посмотрите на розовые трубы на фото #2 🌸 ).
В Штатах я ходила в ландромат раз в неделю перед парами. Брала с собой термос с кофе и научную статью, заданную на дом. Именно там и родилась моя любовь к электросушилкам одежды и листам для сушки Snuggle Blue Sparkle 🧸. Во многих квартирах (и даже квартирных комплексах, как в моем) отсутствуют стиральные машины.
Вспомним сцену из первого сезона Друзей, где Рэйчел впервые стирает вещи и ругается с женщиной о том, кто занял стиральную машину (no suds, no say - видео в комментариях). В Теории большого взрыва мы нередко застаем Пенни и Шелдона за стиркой вещей на первом этаже, а в американском Офисе есть эпизод, где героиня Пэм идет с корзиной белья по улице в Нью-Йорке и разговаривает по телефону с Джимом.
К концу моей учебы ландромат в 10 минутах ходьбы закрылся, и я стала ездить к подружке постирать вещи. Так возникла небольшая милая традиция - мы приглашали других подруг и устраивали study sessions, пока стирались вещи.
Вернемся в Берлин.
Такой разговор у меня состоялся с сотрудником ландромата. Когда я жила в Германии в 2021, я быстро привыкла к тому, что в воскресенье мало чего открыто. В субботу вечером в магазине Lidl рядом с домом было не пройти. Люди закупались на неделю перед нерабочим днем.
В Штатах продуктовые не работали только по большим праздникам (Рождество, День Благодарения), а в России они работают всегда.
За несколько лет я забыла о Sonntagsstimmung (воскресное настроение ) в Германии, когда люди отдыхают, на улицах мало движения, а магазины закрыты.
Сегодня воскресенье. Берлин идеально соответствует моему настроению и желанию выдохнуть после толп в Париже и 9-часовой поездки на поезде. Мне уютно и спокойно.
В следующем посте digital nomad diaries - о лингвистической акклиматизации в Германии, поездке в Росток, где я училась по обмену, и в Мюнхен к друзьям🎈
Почитать больше из серии:
📎 Part 0: Как родилась рубрика
📎 Part 1: Рим
📎 Part 2: Париж
Про учебу в Германии:
📎 Путевые заметки из Германии
📎 Английский в Германии
Вы были в Берлине? Что запомнилось? Делитесь в комментариях 🫶
❤️ - был(а), понравилось
⚡️- не был(а), но хочу
🤓 - не был(а), интереса нет
#digitalnomad
Пост из ландромата и о ландроматах.
Мое первое утро в Берлине началось довольно прозаично - нужно было постирать вещи. Мой отель не предлагает такую услугу, поэтому ландромат (
В Штатах я ходила в ландромат раз в неделю перед парами. Брала с собой термос с кофе и научную статью, заданную на дом. Именно там и родилась моя любовь к электросушилкам одежды и листам для сушки Snuggle Blue Sparkle 🧸. Во многих квартирах (и даже квартирных комплексах, как в моем) отсутствуют стиральные машины.
Вспомним сцену из первого сезона Друзей, где Рэйчел впервые стирает вещи и ругается с женщиной о том, кто занял стиральную машину (
К концу моей учебы ландромат в 10 минутах ходьбы закрылся, и я стала ездить к подружке постирать вещи. Так возникла небольшая милая традиция - мы приглашали других подруг и устраивали study sessions, пока стирались вещи.
Вернемся в Берлин.
-Gibt es einen Supermarkt in der Nähe? [Есть ли рядом супермаркет?]
-Am Sonntag? Nix. Es gibt einen russischen Laden an der Ecke, aber der ist ein bisschen teuer [В воскресенье? Нет. Есть русский магазин на углу, но там дороговато]
-Ich hab’ vergessen, dass am Sonntag nichts auf hat. [Я забыла, что воскресенье все закрыто]
Такой разговор у меня состоялся с сотрудником ландромата. Когда я жила в Германии в 2021, я быстро привыкла к тому, что в воскресенье мало чего открыто. В субботу вечером в магазине Lidl рядом с домом было не пройти. Люди закупались на неделю перед нерабочим днем.
В Штатах продуктовые не работали только по большим праздникам (Рождество, День Благодарения), а в России они работают всегда.
За несколько лет я забыла о Sonntagsstimmung (
Сегодня воскресенье. Берлин идеально соответствует моему настроению и желанию выдохнуть после толп в Париже и 9-часовой поездки на поезде. Мне уютно и спокойно.
В следующем посте digital nomad diaries - о лингвистической акклиматизации в Германии, поездке в Росток, где я училась по обмену, и в Мюнхен к друзьям
Почитать больше из серии:
Про учебу в Германии:
Вы были в Берлине? Что запомнилось? Делитесь в комментариях 🫶
❤️ - был(а), понравилось
⚡️- не был(а), но хочу
🤓 - не был(а), интереса нет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
⚡8❤6🤓3❤🔥1👏1
Всем привет! Делюсь подборкой каналов по темам:
Подборка доступна в папке
Если хотите попасть в папку: @kubik2566
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Telegram
Study🖇
Курбик в мёде invites you to add the folder “Study🖇”, which includes 65 chats.
🔥3