Вячеслав Иванов фæфыссы
779 subscribers
630 photos
32 videos
10 files
1.12K links
Переводчик, преподаватель эсперанто и лингвист. См. также https://amikeco.ru и https://t.iss.one/lingvovesti

Для связи: @viatcheslavbot

Донаты: https://donatty.com/ivanovv

Мои любимые темы: Осетия, Болгария, Сенегал, а также эсперанто и все языки.
Download Telegram
Бертил Веннергрен получил в этом году престижную премию имени Антония Грабовского („отца эсперантской поэзии“) за работу над грамматическим описанием и корпусом языка #эсперанто.

Заслуженно. Благодарим, поздравляем.
Почему „музыкальный фонтан“ обязательно делать из г%на и палок из деревянных реек?..
Ну ладно КАМАЗ, но хотя бы микроавтобус должен же он выдерживать, если не огорожен по периметру? А если десять подростков встанет на двух квадратных метрах и прыгать будет — тоже провалится?
Три новых случая ковида во Вьетнаме приехали в Камрань из России.

Туристов не пускают, это рейсы с возвращающимися выпускниками российских вузов, я думаю. На днях как раз была новость о них. [Офигеть, конечно: закончил вуз и ещё два месяца живи в России до первого самолёта... Знакомые вьетнамские студенты так за всё лето и не смогли съездить на каникулы домой].

Вьетнам пока что лучше всех справляется с эпидемией, потому что в стране нет людей, которым лениво/унизительно/неприятно/душно носить маску. Более того, и до эпидемии многие вьетнамцы (особенно женщины) ходили в масках, не уверен по какой причине — чтобы отфильтровывать смог и чтобы не сильно загорало лицо, наверное.

Разумеется, помимо масок есть и другие практики: везде были диспенсеры санитайзера для рук ещё в феврале; в лифтах наклеивают плёнку поверх кнопок и меняют каждый день; много интересного придумали.

Если бы все страны были, как Вьетнам, кризис бы уже завершился пару месяцев назад...
​​#Осетинский язык в компьютерных играх, в продолжение темы.

В вышедшей 1 сентября сего года новой стратегии Crusader Kings III сохранилась культура (национальность) Alan, которая выражается в написании отчеств на осетинский манер (через -ы фырт/чызг). Также аланские по культуре дворянские фамилии генерируются по списку реальных осетинских фамилий с аккуратным сохранением „æ“ (см. скриншот).

Если персонаж теряет аланскую культуру, это отражается в отдельной графе его профиля и бывает заметно по оформлению имени. Это происходит обычно в детском возрасте в результате воспитания наставником другой культуры или реже во взрослом возрасте от желания угодить сюзерену. Подробнее о концепции культуры в этой игре расписано в вики CK3.

Игра есть в Стиме, русская версия уже выпущена. Алания есть в виде независимого государства, но выжить ему будет нелегко: помимо мощной Хазарии и агрессивной Грузии, в CK3 запланировано реалистичное нашествие монголов. Это, впрочем, не так важно, потому что игрок управляет не страной (как в Цивилизации), а династией — она может сохраняться при любой власти.
Приложение „Ирон чиныг“ — прекрасная история о важности управленческих и фандрайзинговых навыков в деле языкового активизма. Простой студент Ахсар Габараев задумал приложение для мобильных телефонов, в котором была бы возможность озвучки текстов и перевода непонятных слов. Под руководством Татьяны Лазарбековны Чшиевой из РИПКРО ему это вполне удалось — в 2018 году Фонд президентских грантов поддержал приложение Ахсара Габараева. В поддержку вошли не только деньги на собственно разработку и публикацию в маркете, но и на такие расходы, как, например, беспроводные колонки для детских садов-участников программы „Аудиопутешествие в мир сказок“ (сказок на осетинском языке, уточню).

Горжусь знакомством со всеми участниками этой истории. Осетии крупно повезло, что Татьяна не занимается менеджментом где-нибудь в пищевой промышленности, а Ахсар не инвестировал свои знания в модный стартап.

Интервью о приложении вышло на сайте „Аргументов и Фактов — Северный Кавказ“. Вот ссылка на „Ирон чиныг“ в Google Play, а вот для iOS.
​​Языковой активист Юрий Дриати выступил в поддержку суффикса -ынад в осетинском языке для образования неологизмов, за что ему выразили благодарность с факультета осетинской филологии. Юрий молодец, будь как Юрий.
Свежий сюжет ГТРК Алания о полилингвальном образовании в Северной Осетии.
Во второй части — интервью с профессором Камболовым.
Хватает ли осетинских терминов? Есть ли учебники для всех классов? Сколько полилингвальных школ? Будут ли все полилингвальными? В чём вообще основное отличие? и т. д.
Основной тезис: для передачи языка не достаточно только лишь преподавать его как предмет, язык должен быть языком преподавания.
Forwarded from EastEast
Такие дома строит в боливийском городе Эль-Альто местный архитектор Фредди Мамани Сильвестре: он решил преобразить монохромный ландшафт Эль-Альто — самого высоко расположенного мегаполиса в мире — с помощью ярких зданий в стиле, который называет «новой андской архитектурой». Мамани — представитель коренного народа аймара, и вдохновляется он собственной культурой, местным фольклором и ремёслами. Формы зданий намекают на фигуративные изображения и орнаменты, которые можно найти в руинах древней столицы Тиуанако, а сочетания цветов позаимствованы у традиционной боливийской одежды и керамики.

«Новый андский стиль» — пожалуй, самый яркий символ увеличения роли коренных народов в жизни страны: в 2006 году президентом Боливии стал Эво Моралес, который считается первым коренным руководителем страны за 400 лет. По словам Мамани, его здания дали возможность аймара продемонстрировать свою идентичность.

👀 @easteastworld
Корнский язык на юго-западе Англии умер к началу 19-го века, но уже в двадцатом энтузиасты стали возрождать его на материале сохранившихся текстов и других родственных кельтских языков. Теперь на корнском говорят, пусть и не так много людей, как когда-то.

Это намного более интересный пример ревитализации, чем иврит, который чаще всего упоминают в контексте возрождения языка. Потому что иврит — очень особенный случай (как язык религии, религиозного образования, язык идеологии и нужный для объединения населения язык нового государства).
Привет. Покажу сегодня современную манеру писать о Вьетнаме (из материала Ленты ру):
«Культовой фигурой в истории страны стал вождь Хо Ши Мин, который последовательно выстраивал образ защитника страны».

Автор намекает, что дядюшка Хо рисовался, „выстраивал образ“. А вообще хотел чего-то ещё, то ли миллиард украсть, то ли выслужиться перед кем-то, я даже теряюсь в догадках.

«При нем во Вьетнаме оформился колоритный местный тоталитаризм...»

Как обычно, всё было отлично, потом пришли коммунисты почему-то и устроили тоталитаризм.
В иных странах мира, кстати, тенденцию заметили и поделились с людьми наёмного труда, не доводя до революции.

«Именно Хо Ши Мин обстрелом эсминцев не побоялся спровоцировать США на начало той самой культовой войны с применением химического оружия и ковровых бомбардировок».

Вьетнамцы сами виноваты, полагает автор. Хо Ши Мин спровоцировал американцев на зверства, причём ставшие „культовыми“. Был ли обстрел эсминцев и что они делали так далеко от дома — это тема отдельного обсуждения.

«Большие потери американцев (около 60 тысяч) и затянувшийся во времени конфликт закончились победой северовьетнамских войск в 1975-м».

Большие потери американцев закончились победой. Автор вообще на чьей стороне? Сначала казалось, что на стороне борцов с коммунизмом, а потом выяснилось (с его же слов), что потери американцев закончились бы раньше, если бы „северовьетнамские войска“ победили раньше. Манипулятивная чушь, кстати, про победу севера над югом, южан не мобилизовали в войска севера, но они воевали на местах почему-то на стороне „севера“ (или дела объединения страны, наверное).

На фоне этого треша теряется феерия фразы в начале: «Вьетнам с конца XIX века был французской колонией, а во время Второй мировой войны его территория перешла под контроль Японии. После ее капитуляции революционеры воспользовались безвластием, завладели Ханоем и другими городами и провозгласили там Демократическую Республику Вьетнам (ДРВ). Сделано это было членами организации Вьетминь — Лиги за независимость Вьетнама, созданной в Китае. Такое развитие событий не устроило Францию». Франция предстаёт нам в виде разъярённой Марианны, слабостью которой воспользовались, и теперь она с укором всматривается в восточных предателей...
В центре Владикавказа на берегу Терека есть вкусный участок — бывшие очистные сооружения закрытого завода.
Журналист Алан Цхурбаев говорит, что там (а не на площади Свободы) стоило сделать новый фонтан.
Ну да, ну да, прям сделают там фонтан — нет бы ресторан, гостиницу или что-то ещё такое, как обычно :)
«Только ОБУЧЕНИЕ на родном языке дошкольников и школьников спасет его. Все другие меры не имеют определяющего значения, в том числе и изучение языка [как школьный предмет]», — пишет профессор Камболов в сегодняшнем статусе. Это не просто слова, а пояснение к тому, чем Тамерлан Таймуразович занимается уже много лет (полилингвальная школа и осетинские группы в детских садах).

В комментариях, конечно, уже немало людей, у которых и так всё хорошо :)
Они, например, „просто говорят с детьми дома“. Нет, в большинстве случаев одного дома уже не хватает, потому что есть садик (где другой язык — и язык преподавания, и язык совместных игр) и уже теперь у всех есть детский ютуб или детский канал в телевизоре (на русском или даже английском).

В садике дети не просто „проводят время“, пока родители на работе; это ещё и занятия, на которых проговаривают важные для начальной школы (и вообще жизни) понятия: времена года, начальный счёт, всё то, что человек в семье может не усвоить, потому что никто в семье (если не решит специально этим заняться) не проводит таких обобщающих занятий, не подбирает по короткому стишку на каждую новую тему, не проверяет/повторяет знания.

Конечно, и просто совместные игры с детьми играют большое значение. Потому что во дворе редко получается, чтобы дети затеяли игру на осетинском, а на занятиях в секциях и кружках — практически никогда осетинский не используется. Кстати, заметил по нескольким записям с занятий осетинскими танцами (уж казалось бы) — ну хоть бы половину фраз на осетинском говорили, почему-то нет; надеюсь, не во всех коллективах.
Не только русская орфография слегка поменялась с 1950-х (тогда писали „пловучий“, „во-время“, „жолудь“, „итти“), но и осетинская. Сейчас пишут „алцыдæр“ (в значении „всё“) слитно.

Из рассказа Умара Богазова „О человеке“ (сборник рассказов 1951 года).
Оцените абзац после вопроса, хорошая сложная мысль, люблю такое. „Хотя Дзерасса спрашивала, интонация(?) была не вопросительная, но словно бы говорила о том, во что она верит“. Плохо справился перевести :)
Сегодня и завтра в Петербурге проходит вики-конференция. Обсуждают Википедию и родственные проекты.

Из интересных новостей, например, конкурс по Кавказу, в котором можно будет участвовать через написание статей для Википедии на русском и осетинском языках. Почему это важно делать именно в рамках конкурса — так у новых статей повышается шанс появиться сразу на нескольких языках (в разделах-участниках). Подробности.

Почему важно иметь хорошие статьи о местных достопримечательностях в Википедии — это сказывается на рынке и репутации измеримым образом.

Учитывая размеры призовых сумм в конкурсе „Вики любит Кавказ“, можно за пару десятков тысяч рублей, щедростью одного человека, завести дополнительную номинацию по Осетии — в прошлом году такое сделали ростовчане, были отдельные поощрения за статьи о Ростовской области, и да, это сказалось на статистике, таких статей было написано (и переведено) больше.

— Что делать, если я хочу поучаствовать написанием статей или поощрением участников?
— Свяжитесь со мной, контакты в описании канала, отвечу на ваши вопросы и соединю с организаторами.