О Японии из Петербурга
758 subscribers
299 photos
1 video
4 files
71 links
Японские места, новости, книги в Петербурге
По любым вопросам: @vasiliishchepkin
Download Telegram
Forwarded from KASUGAI
1 марта (суббота), 17:00
Лекция 4. Обнажить клинок в замке сёгуна: преступление и наказание


История Асано Наганори, напавшего на чиновника Кира Ёсинака в Сосновом коридоре замка Эдо, где обнажение клинка уже само по себе являлось преступлением - далеко не единственный случай.

Но правда ли такие действия несли за собой суровое наказание или же кому-то удавалось избежать серьезных последствиями?

🔎 В лекции мы разберем самые известные случаи обнажения клинка в замке Эдо и попытаемся установить юридические принципы наказаний за такие преступления.
____
Лектор – Василий Щепкин – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Института восточных рукописей РАН, специалист по истории Японии эпохи Токугава
_____

Приобрести билеты можно по ссылкам ниже:
📌оффлайн (в галерее, с возможностью кратко ознакомиться с выставкой перед мероприятием)
🖇️ онлайн (на платформе Zoom) + доступ к записи
15👍7🔥5👌2😇1
Представляем японскую лекционную программу на фестивале «Дальше» в Переделкино. Уже послезавтра!

з мая


Платон Жуков. Русский миф о Японии и Китае.
(Белый зал, 12:00)

Лекция о том, как и когда русский читатель начал грезить о Японии, Китае и Корее.


Диана Кикнадзе. «Благодарность животного за спасение» в японской мифологии.
(Актовый зал, 13:00)

Лекция о мотиве благодарности животного (онагаэси), который стал кочевать из мифа в буддийскую проповедь, а оттуда — в сборники поучительных историй.


Василий Щепкин. Айны: между Японией и Россией.
(Белый зал, 14:00)

Лекция о коренном народе Хоккайдо, Сахалина и Курильских островов, с помощью которых русские и японцы получали первые сведения друг о друге.


Камисибай. Бумажный театр на велосипеде.
(в 13:00 и 16:00 оба дня)

Рассказчик на передвижном бумажном японском театре камисибай расскажет детям несколько историй: «Лисёнка Гона», «Искорку» и другие.


Степан Родин. Мисима в Японии и мире.
(Веранда Дома творчества, 14:30)

Лекция о Юкио Мисиме — авторе 40 романов и 18 пьес, актере и режиссере, мастере кэндо, атлете, путешественнике и создателе «игрушечной армии капитана Мисимы».


Варвара Хомченкова. «Кодзики» для детей: истоки японской мифологии.
(Коворкинг, 14:30)

Лекция для юных слушателей о самых интересных японских мифах из древнего свитка «Кодзики».


Варвара Хомченкова. Три столпа японского театра: но, бунраку и кабуки.
(Читальный зал, 16:00)

Мы рассмотрим ключевые элементы трех японских театров, – но, бунраку и кабуки – их эстетические принципы, характерные черты постановок и роль в обществе.


Александр Беляев. «Гамбургский счет» на Японских островах.
(Веранда Дома творчества, 17:30)

Лекция о популярных в Японии русских книгах, или сравнительное литературоведение по-японски.


Кадзухико Кидзима. Кампай! Сакэ и японская культура.
(Читальный зал, 17:30)

Амбассадор сакэ и японской кухни в России Кадзухико Кидзима от первого лица расскажет о происхождении сакэ, связанных с ним обычаях, и том что такое сакэ для японца сегодня.


4 мая


Анна Слащева. Красное и розовое: как СССР повлиял на японскую массовую культуру 1920–1930-х годов.
(Актовый зал, 12:00)

Вместе с Анной Слащевой попробуем разобраться в культурном диалоге раннего СССР и довоенной Японии.


Александр Мещеряков. Формирование нации: когда японцы узнали, что они японцы.
(Веранда Дома творчества, 13:30)

Хотя страна Япония и существует с VIII века, слово «японцы» получает широкое распространение только со второй половины века XIX. Почему так получилось и что из этого вышло?


Мидзуото — журчание воды. Концерт музыки для японской цитры кото.
(Лилин пруд, 14:30)

Концерт-лекция посвящен истории музыки для 13-струнной цитры кото.


Юки Токунага. Япония сквозь призму традиционных ремесел.
(Веранда Дома творчества, 15:00)

Лекция о самых разных направлениях материального и нематериального культурного наследия на основе полевых исследований Юки Токунаги.


Василий Щепкин. Критика чистого рамэна.
(Читальный зал, 15:30)

Двести лет японской истории через призму самого популярного в стране блюда.


Юлия Магера. Адаптация «Преступления и наказания» в японских комиксах.
(Актовый зал, 16:30)

Лекция о том, как понимали и изображали героев Федора Достоевского классики японской манги.


Александр Беляев. Каллиграфия? Это не искусство!
(Читальный зал, 17:00)

Лекция о столь непонятном нам старинном навыке письма.


Традиционный и современный театр Японии и Китая глазами российского зрителя.
(Белый зал, 17:00)

Дискуссия с участием японистов-театроведов Натальи Клобуковой и Варвары Хомченковой, а также театрального критика и заместителя худрука Театра Наций Оксаны Ефременко.


Хироси Ёсимура. Концерт 9 postcards.
(Актовый зал, 18:00)

Музыка одного из пионеров японской электронной сцены в исполнении композитора Ивана Бушуева.


• • • •

Подробная программа и запись – на сайте Дома творчества.

Приходите, ждем вас!
🔥12👍43
С Юки Токунага мы познакомились в марте 2013 года, когда он был ещё студентом Токийского университета, а я приехал в Японию по краткосрочной программе Японского фонда, и нам организовали дискуссию с японской молодежью. И вот спустя 12 лет я встречаю его в подмосковном Переделкино, где мы оба читаем лекции на фестивале «Дальше». А очень скоро он прочтет лекцию и в Петербурге, так что добро пожаловать!
👍23🙏64❤‍🔥3🔥3
👍16🔥11🙏10❤‍🔥3
Я больше не могу держать его в себе. Настало время для отдельного канала о рамэне и рамэнных в России. Здесь будут обзоры, рекомендации, топы, ликбезы и рассказы об истории рамэна, всеобщей и личной.
23❤‍🔥15🔥11🐳4
### 🍶 「О/сакэ: что и как пьют японцы」
*Лекция-дегустация о том, что, как и почему пьют в Стране восходящего солнца*

📅 10 июня | 19:30
📍 «Теория рамэна», Апраксин пер., 4 (Санкт-Петербург)

Вы узнаете:

▪️ Как сакэ связано с синтоистскими ритуалами и почему его называют «вином», а не водкой
▪️ Чем сётю отличается от сакэ и как на нём зарабатывают даже косметические компании
▪️ Почему японский виски дороже шотландского и как он завоевал мир
▪️ Зачем японцы пьют «сухое» пиво и что такое «дзаккури»

🎎 Ведущий: [Василий Щепкин / японовед]

🎟 Билеты:
- 3000₽ (лекция + дегустация напитков)
- количество билетов строго ограничено размерами заведения и бутылок (20 мест)

📲 Запись по ссылке: [https://shchepkin.timepad.ru/event/3383405/] |
🚫 18+


---
13🔥13❤‍🔥8
Давно не публиковал чего-то околонаучного, а сегодня как раз закончил очередную статью, решил поделиться
🔥147🐳3❤‍🔥1
Как известно, Сахалин стал объектом споров между Россией и Японией в XIX в. Русские впервые побывали на острове в 1805 году, а уже на следующий год заявили о своих правах на остров — экспедиция на кораблях “Юнона” и “Авось” попыталась выдворить японских сезонных рыбаков с острова под предлогом защиты местного населения — айнов.

Эти самые японские рыбаки действительно появились на острове совсем недавно — в самом конце XVIII в., но не проникали дальше залива Анива. Вскоре после российских нападений правительство Японии решило выяснить: докуда же простирается власть России на Сахалине и где проходит граница между ней и Китаем.

Японская экспедиция, которую отправили на остров в 1808 г., встретила в селении Наёро (ныне село Пензенское) местного старейшину по имени Яэнкороаину, который показал им документ на маньчжурском языке. Японцы прочитать текст на незнакомом языке не смогли (судя по всему, это был первый более или менее крупный текст на маньчжурском, который увидели своими глазами японцы). Но если бы они смогли, то узнали бы, что стоявший перед ними айн Яэнкороаину — не кто иной, как “гашаньда” (староста деревни), официально признанный властями цинского Китая. Документ был выдан его отцу ещё в 1775 г.

Тут-то японцы и решили, что пока русскими и не пахнет, а маньчжуры довольствуются выдачей документов 30-летней давности, время действовать. В следующие пять лет японцы досконально изучили систему торговли сахалинских айнов с населением материка, выплатили все их долги и переориентировали на торговлю с Японией, чем надолго привязали к себе.

Что интересно, каждый посещавший Наёро японец считал необходимым скопировать тот самый маньчжурский документ и выдать старейшине письменное предписание, чтобы он бережно его хранил и показывал только японцам. Так документ и сохранился, пока в начале XX века его не забрали в библиотеку Университета Хоккайдо. За это время Сахалин успел в течение 50 лет побывать в составе России, но русские чиновники документ так и не увидели.
👍21❤‍🔥77🔥4🐳4💘2
По поводу первых маньчжурских текстов, увиденных японцами, нужно небольшое уточнение. Маньчжурский документ с Сахалина, о котором речь шла в предыдущем посте, японцы впервые увидели в 1792 году (об этом сообщает Могами Токунаи в своих записках от 1800 г.). Еще до этого маньчжурские знаки как элемент печати правителя островов Рюкю, вассала китайского императора, появились на страницах сочинения Хаяси Сихэй «Общий обзор трёх стран» («Сангоку цуран дзусэцу» 三国通覧図説), опубликованного в 1785 году (на фото). Конечно, японцы могли видеть маньчжурское письмо и раньше, например, в китайских словарях, проникавших через Нагасаки. Но с необходимостью перевести маньчжурский текст (а для этого разобраться в языке и письменности) японцы столкнулись именно в начале XIX века, когда почти одновременно в поле зрения японского правительства попали тот самый документ с Сахалина, а также перевод письма российского императора Александра I, привезенный послом Резановым в Нагасаки в 1804 году
25👍5❤‍🔥1🐳1
Русские считали, что маньчжурский — официальный язык дипломатической переписки в Восточной Азии, поскольку тексты Нерчинского и Кяхтинского договоров между Китаем и Россией были именно на маньчжурском)
17🤔7🐳2❤‍🔥1👍1
Не совсем рамэн, но всё же… удон

В Петербурге на Гороховой, 34 (почти угол с Садовой) уже около месяца в техническом режиме работает заведение "Sanuki", где подают классический и близкий к классике японский удон с бульоном.

Меню по принципу конструктора: вы можете выбрать один из трех бульонов – классический (в меню он соевый, на стружке тунца кацуобуси, водорослях комбу и соевом соусе), говяжий или карри, а также добавить топпингов (в основном разные виды тэмпура).

Я ради пробы взял с говяжьим бульоном — очень вкусно и сытно. Лапшу делают сами (как поведал мне сотрудник, с недальновидного приобретения машины для нарезки удона и началась история заведения). Креветки-тэмпура тоже что надо.

В общем, рекомендую всем любителям лапши потолще и если рамэн слегка приелся (хотя как такое может быть)
27👍7🔥5❤‍🔥4🐳1
В своей автобиографии Фукудзава Юкити, вспоминая о поездке в составе посольства в Россию в 1862 г., пишет о тёплом приёме, оказанном японцам в Петербурге. В частности, рассказывает о загадочном японце, который, очевидно, готовил для членов посольства места проживания: в спальнях предусмотрительно имелись подставки для мечей и привычные в Японии деревянные изголовья, а в ванных комнатах — мешочки с рисовой шелухой, которые японцы использовали как губки.

"Загадочным японцем", с которым членов посольства, к великому сожалению Фукудзавы, так и не познакомили, был никто иной как Татибана Косай. За восемь лет до того он тайно покинул Японию с другим посольством — российским, под руководством Путятина. Почему японец решился на такой шаг, остается неясным: то ли бежал от долгов, то ли скрывался от наказания, но русские с корабля "Диана" надели на бедолагу рыжий парик, облачили в нижнее белье и, выдав за больного русского матроса, благополучно вывезли в Россию.

На обратном пути Татибана Косай помогал в освоении японского языка переводчику Иосифу Гошкевичу, а вскоре они совместно составили первый печатный японско-русский словарь, получивший премию Академии наук. Японец на радостях крестился, взял имя Владимир, отчество Иосифович (крёстным был Гошкевич), а фамилию Яматов (дабы не совсем порывать с корнями), после чего благополучно поступил на службу в Азиатский департамент МИДа. В этом качестве он и отвечал за приём первого японского посольства.

Много позже, когда в Японии в результате реставрации Мэйдзи сменилось правительство, в Петербург прибыло ещё одно посольство — миссия Ивакура. К этим японцам Владимир Иосифович уже решился выйти (в Японии как раз в это время отменили запрет на исповедание христианства), и его уговорили вернуться на родину, где ему точно нашлось бы применение. Но вскоре по возвращении на землю Ямато Яматов-сан скончался. Успел ли с ним встретиться Фукудзава Юкити, нам неизвестно. По крайней мере, в своей автобиографии он об этом не пишет.
🔥2016🐳2❤‍🔥1👍1
А это коллажный фотопортрет членов первого японского посольства 1862 года, сохранившийся в коллекции Государственного Эрмитажа
🔥3412🐳3❤‍🔥2
«Будды и боги цифровой эпохи: японские религии и технологии». Открытая лекция Степана Родина.

Кошки японской поэзии — это замечательно, но какова природа будды у робота? Для чего японцы проводят ритуальные обряды для техники? Как религии и технологии уживаются в современном японском обществе? Этим вопросам посвящена открытая лекция япониста Степана Родина (ВШЭ).

В центре внимания лекции — Мори Масахиро, один из отцов-основателей робототехники и автор термина «зловещая долина», не видевший никакого противоречия между буддийским учением и природой робота. Мы обсудим роботов-проповедников в буддийских храмах, где они читают сутры и отвечают на вопросы прихожан о вере; ритуалы сити-го-сан, устраиваемые для владельцев роботизированных питомцев, и поговорим о живой вере и оживающих машинах.

• • • •

Вход за пожертвование!

В дар принимаются книги, предметы интерьера, японская, китайская и корейская посуда, шоколад, лапша быстрого приготовления, запчасти для роботов и проч.

Количество мест ограничено — пожалуйста, регистрируйтесь заранее.

После встречи мы выложим видеозапись

Приходите, ждем вас!
🔥95👍4❤‍🔥1
Друзья!

17 июля приглашаем вас на презентацию новой книги Дианы Кикнадзе «Интимная Япония. Ночные свидания, «веселые кварталы» и культура подглядывания» (изд-во «МИФ»).

На встрече автор расскажет об истории создания книги и мире японской сексуальной культуры — как она формировалась в условиях многовековой изоляции, без присущих Западу религиозных запретов и представлений о греховности. Мы проследим, как эволюционировал образ женщины от древности до наших дней, что в разное время считалось каноном красоты и как возникло японское эротическое искусство. Коснемся традиций знакомств, ухаживания, создания семей и многого другого.

Книгу представит автор Диана Кикнадзе — японист, кандидат исторических наук, доцент Восточного факультета СПбГУ, а теперь еще и создатель телеграм-канала «И так далее».

• • • •

Вход свободный, начало в 19:00.
Пожалуйста, регистрируйтесь заранее на dvorbooks.com

До встречи!
15❤‍🔥3🔥1
Коллеги из Отдела рукописей Российской национальной библиотеки (РНБ) предложили принять участие в создании альбома-каталога японских ксилографов, рукописей, свитков и гравюр, которые у них хранятся. Я, конечно, с радостью согласился, поскольку коллекция в РНБ хоть и небольшая (около 100 наименований), но весьма интересная и своим составом, и историей происхождения документов.

Японские документы в Отделе рукописей делятся на две группы шифров. Самые ранние поступления хранятся под шифром «Дорн» — они вошли в каталог восточных книг, составленный Б. А. Дорном (он, кстати, был вторым директором Азиатского музея — предшественника моего Института восточных рукописей) в 1852 году. Там не больше пары десятков японских вещей, но среди них есть уникальнейшие, например, самый ранний сохранившийся в мире (!) документ на японском языке, адресованный айнам — вождю Сёнко с северо-востока Хоккайдо в 1778 году.
25🔥20❤‍🔥7👍2
Вторая группа хранится под шифром «Японская новая серия» и включает в себя материалы, поступившие после 1852 года. Сегодня обнаружил среди них «Японские письма в деревянном ящике» (так значилось в описи), которые на поверку оказались ничем иным, как письмами, вероятно, выданными японскими чиновниками из Мацумаэ капитану В. М. Головнину после его освобождения из двухлетнего плена (всего три документа).

Буду читать и разбираться, и, конечно, держать вас в курсе дальнейших новостей.
25🔥17👍7❤‍🔥3
Друзья, в августе нас (и вас) ждут следующие события!

• 4 августа в 19:00 в «Желтом дворе» впервые пройдет мастер-класс по китайской каллиграфии под руководством мастера Пэншэн У. Запись на мастер-класс — на нашем сайте.

• 7 августа в 19:00 мы наконец-то презентуем «Песню при свете фонарей». В гостях — переводчица Екатерина Рябова. (Регистрация откроется позднее)

• 15-17 августа мы участвуем в книжном фестивале «Китоврас» во Владимире.

• 16-17 августа мы будем стоять с книгами у гигантского чана с кипящим маслом на фестивале «Нихао шифу».

• 21 августа в 19:00 исследовательница манги Юлия Магера (ВШЭ) представит свою книгу «Манга. Европейские образы в японских комиксах». (Регистрация откроется позднее)

• 22-24 августа мы будем в Екатеринбурге на фестивале «Красная строка».

• 23 августа мы будем в Москве на фестивале Центра восточной литературы в Российской государственной библиотеке, известной как Ленинка.

• 25 августа в 19:00 пройдет презентация новинки импринта hide books — «Это не случайно» Рёко Секигути. На встрече японист Василий Щепкин выступит с рассказом пост-Фукусимской Японии. (Регистрация откроется позднее)

• • • •

До встречи!
🔥1910🐳3😍1
Дорогие читатели!

4 августа я запускаю свой новый онлайн-курс «Падежные показатели в японском языке». Он посвящен разбору типичных ошибок при выборе так называемых падежных показателей: に или で, へ или に и, конечно, は или が.

Я предлагаю взглянуть на привычные падежные показатели не с точки зрения их значения, как мы привыкли, а увидеть в них систему, в которой разные группы ведут себя по-разному.

Курс состоит из 3 модулей — теория, практика и ошибки — по 3 урока каждый. Один модуль — одна неделя.

Я разработал курс таким образом, что он подойдет как начинающим (от уровня N5), так и уверенным знатокам и даже преподавателям.

Для первого набора действуют лучшие условия. Подробности по ссылке:

https://shchepkin.skillspace.ru/l/padeznye-pokazateli-aponskogo-azyka-615b3a
16🔥5👍4❤‍🔥1😁1
Уважаемые читатели!

В завершение лета мы подготовили для вас онлайн-лекторий по Японии, который будет проходить в течение августа и сентября. Будем приглашать как известных, так и молодых специалистов.

Анонсы всех лекций будут появляться здесь, если у вас есть желание посетить лекцию в зуме и задать вопросы спикеру — пишите в комментариях, вышлем ссылку в личные сообщения.

Первая лекция состоится 7 августа (четверг) в 18:00. Её прочитает Василий Владимирович Щепкин, кандидат исторических наук и старший научный сотрудник ИВР РАН.

Тема лекции: «От эмиси к эдзо: отношения японцев и айнов в XII-XVI вв.»

Аннотация:

Период с XII по XVI века можно назвать переломным как в истории айнов, так и в истории их отношений с японцами. Именно в этот период произошло формирование классической айнской культуры в том виде, в котором мы знаем её сегодня, а японские воины впервые проникли на остров Хоккайдо и закрепились в южной его части. Как эти процессы влияли друг на друга? Почему периоды активной торговли сменялись здесь вооруженными восстаниями и противоборством японских военных домов? Почему мы до сих пор с трудом можем провести четкую границу между японцами и айнами в этот период? Чем ценны, а в чем обманчивы немногочисленные японские источники этой эпохи? Об этом всём в лекции.

По завершении лектория мы планируем выложить запись лекции на YouTube и обязательно поделимся с вами ссылкой!)

#лекции@japkenkyu_sinbun
❤‍🔥14🔥63👍3🐳2