Я задал ChatGPT вопрос "Как аборты влияют на демографию национальных меньшинств России?", конечно, не особо надеясь получить фактологический ответ. Так и случилось, но тем не менее...
"Как и для любой другой группы населения, аборты могут оказывать значительное влияние на демографию национальных меньшинств в России. Если женщины из национальных меньшинств решают сделать аборт, это может уменьшить их численность, и в конечном итоге привести к снижению доли этой группы населения в общей численности страны. Однако, необходимо учитывать множество факторов, включая традиции и культурные особенности национальных меньшинств, что может приводить к иным социальным и демографическим следствиям. "
"Как и для любой другой группы населения, аборты могут оказывать значительное влияние на демографию национальных меньшинств в России. Если женщины из национальных меньшинств решают сделать аборт, это может уменьшить их численность, и в конечном итоге привести к снижению доли этой группы населения в общей численности страны. Однако, необходимо учитывать множество факторов, включая традиции и культурные особенности национальных меньшинств, что может приводить к иным социальным и демографическим следствиям. "
Forwarded from Ored Recordings (Bulat)
8 марта - очередной черный день в истории Кавказа. В 1944 году сталинская власть депортировала балкарцев. Да, этот акт официально признан преступным, открыто говорится о геноциде, но легче от этого не особо становится.
Сегодня мы скорбим вместе с нашими соседями, братьями и сестрами. Память об этих страшных днях важна, чтобы разделять общую боль, поддерживать друг друга и объединяться.
К счастью, никакие репрессии не могут отобрать у нас солидарность.
Бушуу этебиз.
Сегодня мы скорбим вместе с нашими соседями, братьями и сестрами. Память об этих страшных днях важна, чтобы разделять общую боль, поддерживать друг друга и объединяться.
К счастью, никакие репрессии не могут отобрать у нас солидарность.
Бушуу этебиз.
Forwarded from Национальный музей Республики Адыгея
"В кадре объектива. Фотохроника"
Участницы Благотворительного вечера, г. Екатеринодар, 1908 г.
1-я слева: Шеретлукова (Натырбова) Фатима.
1-я справа: Азаматова Дышечхан.
#Национальный_музей_РА #В_кадре_объектива
#Фотохроника
Участницы Благотворительного вечера, г. Екатеринодар, 1908 г.
1-я слева: Шеретлукова (Натырбова) Фатима.
1-я справа: Азаматова Дышечхан.
#Национальный_музей_РА #В_кадре_объектива
#Фотохроника
Про "Благотворительный вечер, г. Екатеринодар" 👆 вам расскажет Наима Нефляшева.
Адыгэ Хэку
Из опыта самоорганизации черкесов: Благотворительное общество Екатеринодара.
Один из тех вопросов, которые меня давно интересуют ― к какому времени относятся первые попытки самоорганизации черкесской интеллигенции и деловой элиты? Кто были эти люди, культурные и благотворительные акции которых и спустя сто лет привлекают внимание…
Forwarded from AdygaGods Ψ Legacy (AL)
"Редкая фотография исторической встречи Русского царя Александра II с представителями Абзахских Черкесов в деревне Мамриквей (ныне Новосвободная) на берегу реки Фарс, во время визита правителя на Северный Кавказ в 1861 году. Среди Черкесских высокопоставленных лиц были Кубзеш Меретуков, Тугуз Хакуринов, Бух Читао и Ильяс Куашев."
Выступление Тлише Шуцежуко Цейко
Записал Сиюхов Сефербей Хачуцович с рассказа своего дяди по матери Магомчерия Магометовича Азаматова-Бгуашева - ПОЛНЫЙ ТЕКСТ
Выступление Тлише Шуцежуко Цейко
Записал Сиюхов Сефербей Хачуцович с рассказа своего дяди по матери Магомчерия Магометовича Азаматова-Бгуашева - ПОЛНЫЙ ТЕКСТ
Forwarded from КАРЗЕДЖ
🔰Поэзия Лорки, одетая в черкеску
Древний, как само стихосложение, спор. Нужно ли знать язык, с которого переводишь поэзию? Как ни старайся, но выучить другой язык можно только до уровня ниже среднего. Если это не тот язык, на котором с тобой разговаривали с детства, у тебя не будет глубины. Однозначно. Глубины на уровне ощущения, а не знания.
Я, как неплохой носитель своего родного языка, и то не могу перевести с черкесского на русский поэзию собственного отца. Могу утвердительно сказать, не боясь ошибиться, что еще ни одно стихотворение в мире не перевели до конца точно.
Я, переводя иноязычную поэзию на свой родной язык, понимаю, что одеваю ее в черкеску. Испанская поэзия на черкесском языке? Нет. Это уже черкесская поэзия. Поэзия принадлежит языку, на который его переводят.
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА «ЗАРЯ»
(перевод на черкесский Зураба Бемурзова)
«НЭХУЩ»
Кордовэ и тхьэгъушщ
Сэ сIутыр псэуэ.
Гранадэ къегъэуш
Нэхущым къеуэу.
Пшагъуэху зытегъуэлъхьа
Си Андалузыр
Я тхьэгъуу зралъхьэж
Къэуш цIыхубзхэм.
Уэрэдыр еухуэн
Нэхулъэ Iугъуэм
Испание хъыджэбзу
Лъащхьэ псыгъуэм.
КъэгуфIэурэ къыдоплъ
Пщэджыжь щхьэгъубжэм,
И Iупэхэр зэтож
МазэщIэ гъубжэу.
Кордовэ и тхьэгъушщ
Сэ сIутыр псэуэ.
Гранадэ къегъэуш
Нэхущым къеуэу.
Древний, как само стихосложение, спор. Нужно ли знать язык, с которого переводишь поэзию? Как ни старайся, но выучить другой язык можно только до уровня ниже среднего. Если это не тот язык, на котором с тобой разговаривали с детства, у тебя не будет глубины. Однозначно. Глубины на уровне ощущения, а не знания.
Я, как неплохой носитель своего родного языка, и то не могу перевести с черкесского на русский поэзию собственного отца. Могу утвердительно сказать, не боясь ошибиться, что еще ни одно стихотворение в мире не перевели до конца точно.
Я, переводя иноязычную поэзию на свой родной язык, понимаю, что одеваю ее в черкеску. Испанская поэзия на черкесском языке? Нет. Это уже черкесская поэзия. Поэзия принадлежит языку, на который его переводят.
ФЕДЕРИКО ГАРСИА ЛОРКА «ЗАРЯ»
(перевод на черкесский Зураба Бемурзова)
«НЭХУЩ»
Кордовэ и тхьэгъушщ
Сэ сIутыр псэуэ.
Гранадэ къегъэуш
Нэхущым къеуэу.
Пшагъуэху зытегъуэлъхьа
Си Андалузыр
Я тхьэгъуу зралъхьэж
Къэуш цIыхубзхэм.
Уэрэдыр еухуэн
Нэхулъэ Iугъуэм
Испание хъыджэбзу
Лъащхьэ псыгъуэм.
КъэгуфIэурэ къыдоплъ
Пщэджыжь щхьэгъубжэм,
И Iупэхэр зэтож
МазэщIэ гъубжэу.
Кордовэ и тхьэгъушщ
Сэ сIутыр псэуэ.
Гранадэ къегъэуш
Нэхущым къеуэу.
Forwarded from AA DNA
Смотрите "Как найти предков и родственников с помощью генетического теста и старых архивов? / Редакция" на YouTube
https://youtu.be/IMnCJ92xTrM
https://youtu.be/IMnCJ92xTrM
YouTube
Как найти предков и родственников с помощью генетического теста и старых архивов? / Редакция
18+ НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ПИВОВАРОВЫМ АЛЕКСЕЕМ ВЛАДИМИРОВИЧЕМ ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ПИВОВАРОВА АЛЕКСЕЯ ВЛАДИМИРОВИЧА
В России сейчас актуальна тема прошлого…
В России сейчас актуальна тема прошлого…
Forwarded from Советская Адыгея
В Адыгее прошла просветительская акция «Адыгэ диктант»
В Адыгейском госуниверситете состоялся V Международная просветительская акция «Адыгэ диктант», посвященная Дню адыгского языка и письменности, а также столетию яркого ученого лингвиста Зайнаб Керашевой. К акции присоединились представители общественности, творческой интеллигенции, журналисты, школьники, студенты.
В очном формате «Адыгэ диктант» прошел на площадке АГУ. В основной аудитории, где собралось более пятидесяти человек, диктант читала начальник службы радиовещания ГТРК «Адыгея», заслуженный журналист республики Сусана Хачемизова.
Принять участие в акции можно было и в онлайн-формате - по прямой трансляции на YouTube. В последнем случае участникам предстояло выслать отсканированную работу организаторам для проверки.
Всего акция в этом году объединила порядка 350 человек.
Итоги диктанта будут доступны на сайте факультета адыгейской филологии и культуры (www.adygland.ru). Все желающие могут получить сертификат участника акции.
«Адыгэ диктант» прошел сегодня и в Москве – в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики». Этот вуз является университетом-партнером АГУ. Столичную площадку посетили тридцать человек, в основном студенты - представители Адыгеи, КБР и КЧР.
Фото: Артур Лаутеншлегер/СА
Подписаться | Советская Адыгея
В Адыгейском госуниверситете состоялся V Международная просветительская акция «Адыгэ диктант», посвященная Дню адыгского языка и письменности, а также столетию яркого ученого лингвиста Зайнаб Керашевой. К акции присоединились представители общественности, творческой интеллигенции, журналисты, школьники, студенты.
В очном формате «Адыгэ диктант» прошел на площадке АГУ. В основной аудитории, где собралось более пятидесяти человек, диктант читала начальник службы радиовещания ГТРК «Адыгея», заслуженный журналист республики Сусана Хачемизова.
Принять участие в акции можно было и в онлайн-формате - по прямой трансляции на YouTube. В последнем случае участникам предстояло выслать отсканированную работу организаторам для проверки.
Всего акция в этом году объединила порядка 350 человек.
Итоги диктанта будут доступны на сайте факультета адыгейской филологии и культуры (www.adygland.ru). Все желающие могут получить сертификат участника акции.
«Адыгэ диктант» прошел сегодня и в Москве – в Национальном исследовательском университете «Высшая школа экономики». Этот вуз является университетом-партнером АГУ. Столичную площадку посетили тридцать человек, в основном студенты - представители Адыгеи, КБР и КЧР.
Фото: Артур Лаутеншлегер/СА
Подписаться | Советская Адыгея
Отказался Кантемир Балагов снимать сериал “The Last of Us”. И хорошо! Какая-то претенциозная квир-пошлятина получилась. Впрочем, уже традиционная для американской киноиндустрии.
А от Кантемира ждем новых Картин (с большой буквы).
А от Кантемира ждем новых Картин (с большой буквы).
Вы знаете про ежегодную акцию «Адыгэ диктант»?
Anonymous Poll
12%
Да, знаю и участвую.
66%
Да, знаю.
22%
Нет, не знаю.
Я попросил ChatGPT рассказать про геноцид черкесов и получил вполне сносный ответ, хоть и изобилующий неточностями. Еще есть над чем работать, но направление правильное. Оцените сами:
"Геноцид черкесов был массовым уничтожением черкесов во время Кавказской войны в период 1864-1867 годов, проводимой Российской империей против народов Кавказа. Этот конфликт был связан с территориальным спором и стремлением России к завоеванию восточного Кавказа.
В результате войны было переселено около 90% черкесского населения, умерших насчитывалось от 300 до 500 тысяч человек. Способами насилия были голод, болезни, массовые расстрелы и пожары. Власти российской империи принимали ряд законов и мер, направленных на уничтожение культурной и языковой идентичности черкесов.
Геноцид черкесов является одним из наиболее страшных примеров нарушения прав человека в истории России. Он остается значительной частью игнорируемым и забытым на западных конференциях, затмевая исторические факты геноцида армян, хотя имел не меньшее воздействие на область, помимо ранее описанной. В современности произошла волна активизации черкесских лоббистов в различных странах и орудиях прессы, однако, данная тема пока не получила должного освещения в мировой политике."
"Геноцид черкесов был массовым уничтожением черкесов во время Кавказской войны в период 1864-1867 годов, проводимой Российской империей против народов Кавказа. Этот конфликт был связан с территориальным спором и стремлением России к завоеванию восточного Кавказа.
В результате войны было переселено около 90% черкесского населения, умерших насчитывалось от 300 до 500 тысяч человек. Способами насилия были голод, болезни, массовые расстрелы и пожары. Власти российской империи принимали ряд законов и мер, направленных на уничтожение культурной и языковой идентичности черкесов.
Геноцид черкесов является одним из наиболее страшных примеров нарушения прав человека в истории России. Он остается значительной частью игнорируемым и забытым на западных конференциях, затмевая исторические факты геноцида армян, хотя имел не меньшее воздействие на область, помимо ранее описанной. В современности произошла волна активизации черкесских лоббистов в различных странах и орудиях прессы, однако, данная тема пока не получила должного освещения в мировой политике."
Понятно, что черкесская диаспора за рубежом живет в реалиях, сложившихся в начале 90-х годов прошлого века. Но с 1993 года, когда закончилась грузино-абхазская война, многое поменялось. И нам здесь, в России, на Кавказе сложно не обращать на это внимание.
Треугольник Абхазия-адыги-Грузия сегодня тема очень неоднозначная. И таковой её сделали не только грузины признанием геноцида и своими реверансами в нашу сторону, но и абхазы, запрещавшие репатриацию спасавшимся от войны сирийским черкесам, поддакивавшие пропагандистам, поливавшим нас грязью перед олимпиадой в Сочи, и отказывающие в получении своего гражданства адыгам.
Перевесит ли теперь грузинское лукавство и абхазская недальновидность, положенные в одну чашу, абхазо-адыгское братство? Честно, не знаю и надеюсь, что не узнаю. Но стрелка весов сдвинулась.
Треугольник Абхазия-адыги-Грузия сегодня тема очень неоднозначная. И таковой её сделали не только грузины признанием геноцида и своими реверансами в нашу сторону, но и абхазы, запрещавшие репатриацию спасавшимся от войны сирийским черкесам, поддакивавшие пропагандистам, поливавшим нас грязью перед олимпиадой в Сочи, и отказывающие в получении своего гражданства адыгам.
Перевесит ли теперь грузинское лукавство и абхазская недальновидность, положенные в одну чашу, абхазо-адыгское братство? Честно, не знаю и надеюсь, что не узнаю. Но стрелка весов сдвинулась.
Telegram
Rajdian — [ӕ]
После появления видео из Тбилиси, где протестующие кричат «Сухуми, Сухуми», во всех абхазских, черкесских и осетинских крупных чатах начались разговоры о необходимости подготовки к войне, в случае нападения Грузии. Особенно активны в этих обсуждениях черкесы…
Forwarded from Типичная Адыгея
Сегодня отмечается День адыгского (черкесского) языка и письменности. Именно в этот день 170 лет назад - 14 марта 1853 года - в Тифлисе вышел первый «Букварь черкесского языка» авторства просветителя Умара Берсея.
Этот праздник имеет большое значение, ведь обретение черкесами (адыгами) письменности сыграло огромную роль в развитии национальной культуры.
Адыгский (черкесский) язык в Республике Адыгея является государственным наравне с русским. Он также является государственным в Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии.
Адыгабзэмрэ адыгэ тхыбзэмрэ ямафэ непэ хэтэгъэунэфыкIы. 1855-рэ илъэсым гъэтхапэм и 14-м Бэрсэй Умар алфавитэу ытхыгъэм тетэу «Букварь черкесского языка» зыфиIоу къыдигъэкIыгъэм епхыгъэу 2000-рэ илъэсым щэгъэжьагъэу мэфэкI мафэр хэтэгъэщы. Тиреспубликэ адыгабзэм къэралыгъо мэхьанэ щызэрихьэ хъугъэ. Ащ икъызэтегъэнэжьынрэ ихэгъэхъонрэ мэхьанышхо щыраты.
Бзэр лъэпкъыр зэрэщыIэм изынэшан, игушъхьэлэжьыгъэ, итарихъ зыфэдэр къегъэлъагъо. Лъэпкъыр бэгъашIэ хъущтмэ-мыхъущтмэ зэпхыгъэр бзэр ары. Бзэм икъызэтенэн зэпхыгъэр тэрышъ - тэжъугъэухъум! тыфэжъугъэбан!
Этот праздник имеет большое значение, ведь обретение черкесами (адыгами) письменности сыграло огромную роль в развитии национальной культуры.
Адыгский (черкесский) язык в Республике Адыгея является государственным наравне с русским. Он также является государственным в Карачаево-Черкесии и Кабардино-Балкарии.
Адыгабзэмрэ адыгэ тхыбзэмрэ ямафэ непэ хэтэгъэунэфыкIы. 1855-рэ илъэсым гъэтхапэм и 14-м Бэрсэй Умар алфавитэу ытхыгъэм тетэу «Букварь черкесского языка» зыфиIоу къыдигъэкIыгъэм епхыгъэу 2000-рэ илъэсым щэгъэжьагъэу мэфэкI мафэр хэтэгъэщы. Тиреспубликэ адыгабзэм къэралыгъо мэхьанэ щызэрихьэ хъугъэ. Ащ икъызэтегъэнэжьынрэ ихэгъэхъонрэ мэхьанышхо щыраты.
Бзэр лъэпкъыр зэрэщыIэм изынэшан, игушъхьэлэжьыгъэ, итарихъ зыфэдэр къегъэлъагъо. Лъэпкъыр бэгъашIэ хъущтмэ-мыхъущтмэ зэпхыгъэр бзэр ары. Бзэм икъызэтенэн зэпхыгъэр тэрышъ - тэжъугъэухъум! тыфэжъугъэбан!
Информация, над которой еще недавно посмеивались и прикалывались, оказалась правдой. В госархиве Флоренции найден акт освобождения Катерины – матери Леонардо да Винчи. И таки да, она была черкешенкой. Теперь уже официально.
Открытие сделал профессор Неаполитанского университета «L’Orientale», историк и биограф великого итальянца, Карло Вечче. Согласно реконструкции ученого, черкешенку Екатерину, дочь Якова похитили в горной части Северного Кавказа и перепродали венецианским купцам в Константинополе.
Акт освобождения был составлен во Флоренции 2 ноября 1452 года, когда маленькому Леонардо исполнилось 6 месяцев. В нем указано, что Катерина, дочь Якова была рабыней или прислугой из Черкесии («filia Jacobi eius schiava seu serva de partibus Circassie»).
Вообще, история интересная. Кино можно снять.
Открытие сделал профессор Неаполитанского университета «L’Orientale», историк и биограф великого итальянца, Карло Вечче. Согласно реконструкции ученого, черкешенку Екатерину, дочь Якова похитили в горной части Северного Кавказа и перепродали венецианским купцам в Константинополе.
Акт освобождения был составлен во Флоренции 2 ноября 1452 года, когда маленькому Леонардо исполнилось 6 месяцев. В нем указано, что Катерина, дочь Якова была рабыней или прислугой из Черкесии («filia Jacobi eius schiava seu serva de partibus Circassie»).
Вообще, история интересная. Кино можно снять.