Forwarded from История английского языка Ænglisċ sprǣċ
Когда мы говорим про языковой пуризм, обычно вспоминаем исландцев с их tölva'ми, но даже в истории английского языка были моменты, когда его хотели очистить от заимствований.
Самым ранним примером пуризма в английском языке можно назвать произведение Ayenbite of Inwyt (Угрызения совести) 1340 год, написанном на кентском диалекте среднеанглийского языка, который в свою очередь является переводом французского трактата Somme le Roi ("Summary of the King").
Автор намеренно избегал французские слова и использовал кальки. Само название текста есть яркий пример такого подхода.
Ayenbite of Inwyt состоит из двух элементов:
ayen – «снова, обратно»
bite – «кусать»
inwyt – «внутрий-ум», т.е. «совесть»
В латыни (и в старофранцузском) для этого использовалось слово remors / remorse от re- («снова») + mordere («кусать»), – буквально "снова укус". А "совесть" (русское слово тоже является калькой) передавалась словом conscience.
То же происходит по всему тексту. Даже Amen автор заменяет фразой zuo by hit "да будет так".
В XIX в. некоторые писатели, в том числе Чарльз Диккенс, Томас Харди и особенно Уильям Барнс, пытались ввести такие понятия, как (birdlore вместо ornithology, bendsome вместо flexible), а в XX веке одним из наиболее видных защитников пуризма был Джордж Оруэлл, предпочитавший простые англосаксонские слова сложным греческим и латинским.
В 1966 году журналист Пол Дженнингс предложил провести эксперимент: а если представить, что нормандцы никогда бы не высадились? Так появился Anglish — вариант английского без французских и латинских слов.
Uncleftish Beholding Пола Андерсона — самый известный англиш-текст. Это небольшой научно-популярный обзор атомной теории, который Пол Андерсон (американский писатель-фантаст) написал в 1989 году без единого латинского или греческого слова. В результате "атом" стал uncleft (дословно "неделимый"), "элемент" превратился в firststuff, "молекула" — в witgathering, а "электрон", "протон" и "нейтрон" — в downbearer, firstbearer и neitherbearer.
Саму химию он переименовал в stufflore («наука о веществе»).
Обычный английский:
“Chemistry is the science that studies how matter is formed and how it behaves.”
Anglish:
“Stufflore is the lorecraft that outwits how firststuff is wrought and how it behaves.”
Самым ранним примером пуризма в английском языке можно назвать произведение Ayenbite of Inwyt (Угрызения совести) 1340 год, написанном на кентском диалекте среднеанглийского языка, который в свою очередь является переводом французского трактата Somme le Roi ("Summary of the King").
Автор намеренно избегал французские слова и использовал кальки. Само название текста есть яркий пример такого подхода.
Ayenbite of Inwyt состоит из двух элементов:
ayen – «снова, обратно»
bite – «кусать»
inwyt – «внутрий-ум», т.е. «совесть»
В латыни (и в старофранцузском) для этого использовалось слово remors / remorse от re- («снова») + mordere («кусать»), – буквально "снова укус". А "совесть" (русское слово тоже является калькой) передавалась словом conscience.
То же происходит по всему тексту. Даже Amen автор заменяет фразой zuo by hit "да будет так".
В XIX в. некоторые писатели, в том числе Чарльз Диккенс, Томас Харди и особенно Уильям Барнс, пытались ввести такие понятия, как (birdlore вместо ornithology, bendsome вместо flexible), а в XX веке одним из наиболее видных защитников пуризма был Джордж Оруэлл, предпочитавший простые англосаксонские слова сложным греческим и латинским.
В 1966 году журналист Пол Дженнингс предложил провести эксперимент: а если представить, что нормандцы никогда бы не высадились? Так появился Anglish — вариант английского без французских и латинских слов.
Uncleftish Beholding Пола Андерсона — самый известный англиш-текст. Это небольшой научно-популярный обзор атомной теории, который Пол Андерсон (американский писатель-фантаст) написал в 1989 году без единого латинского или греческого слова. В результате "атом" стал uncleft (дословно "неделимый"), "элемент" превратился в firststuff, "молекула" — в witgathering, а "электрон", "протон" и "нейтрон" — в downbearer, firstbearer и neitherbearer.
Саму химию он переименовал в stufflore («наука о веществе»).
Обычный английский:
“Chemistry is the science that studies how matter is formed and how it behaves.”
Anglish:
“Stufflore is the lorecraft that outwits how firststuff is wrought and how it behaves.”
Сегодня внезапно посмотрела прелестный фильм с любимой Amanda Seyfried - In Time.
Незамысловатый сюжет в духе Black Mirror, довольно простой язык.
Даже если не поймете каких-то фраз, все равно все предельно ясно)
Для B1+ идеально.
https://kinogo.media/31465-vremja.html
Незамысловатый сюжет в духе Black Mirror, довольно простой язык.
Даже если не поймете каких-то фраз, все равно все предельно ясно)
Для B1+ идеально.
https://kinogo.media/31465-vremja.html
КиноГо - Фильмы и сериалы HD
Время (2011) смотреть онлайн фильм
Добро пожаловать в мир, где время стало единственной и самой твердой валютой, где люди генетически запрограммированы так, что в 25 лет перестают стареть. Правда, последующие годы стоят денег. И вот богатые становятся практически бессмертными, а бедные, как…
❤2👍2