Talanova_and_English
162 subscribers
134 photos
20 videos
7 files
138 links
Английский СМИ, academic, general English от переводчика/редактора/журналиста с большим и красивым опытом
Download Telegram
To win - To achieve victory in an election or competition, securing the most votes or support.

To flip - To change the outcome of a political seat from one party to another, often referring to a district or state that was previously held by one party but is now won by the opposing party.

To win back - To regain control or support in an election, typically referring to a political party or candidate who seeks to reclaim a position or constituency they previously held.

To close on - To approach a target or goal in terms of votes or support, often used when candidates are narrowing the gap in polling numbers as an election date approaches.

To oust (someone or something) - To remove someone from a position of power or authority, often through an election, vote of no confidence, or other political maneuvering.

To be on the brink - To be very close to a significant change or event, often used in the context of being near a critical point in an election, such as a potential victory or defeat.
Fun and cheerful morning news.
Though officials in Oregon disagree.

Googly eyes, or wiggle eyes = small plastic crafting items used to imitate eyeballs

#ame_fun_news
2
Hi there!
Happy 2025!
I wish a happy new year to all of you

I'm currently on maternity leave (декрет), but hope to get back to work and take on new students this year!

How are you?

Tell me about your plans and new year resolutions!
3🎉21
Бывает сложно перевести молнию или срочняк за пару секунд, бывают сложные конструкции, неоднозначные высказывания, неясный контекст, но вот так делать все равно не надо:

М О Л Н И Я УКРАИНА ДОЛЖНА ГАРАНТИРОВАТЬ БЕЗОПАСНОСТЬ ВЛОЖЕННЫХ В НЕЕ СРЕДСТВ
США, ТАК КАК СТРАНА "МОЖЕТ
СТАТЬ РОССИЕЙ В КАКОЙ-ТО ДЕНЬ" - ТРАМП


Понятно, что кого-то с толку сбило someday вместо более ожидаемого one day, но все же.
🤔2🔥1
New vlog in English\Russian!
Гугл переводит pull the plug как вытащить вилку, что не является ошибкой, но в русском тексте выглядит диковато.

Как переведете?
Интересная и очень красиво написанная статья про американских "новых правых".

Если преподаете на уровнях С1/С2 - очень советую поразбирать этот текст и покопаться в реалиях.
🔥1
go loopy = go crazy (about/at)
Сходить с ума, восторженно о чем-то отзываться

Тут еще игра слов, потому что речь о проекте the Loop (петля) - дубайской кольцевой системе беговых и велодорожек
👍31
Обожаю находить языковые бриллианты в бытовых постах обычных людей. Тот самый настоящий язык.

Полушутливый пост спортсментки про любовь к ее лошади.
Она пишет:
странновато, конечно, что мой пост в дсв посвящен Винни /лошади/, но технически я с ней знакома (she has been in the picture) дольше, чем с Питом /бойфренд/, and push came to shove, I'd say a better kisser.

Очень интересно, как вы это понимаете и переведете)
💯1
A nice idiom:

take someone for a ride = deceive or cheat someone
1
Быстрый пост про то, чем можно заменить слово argument (спор):

Clash
Blow up
Contentious meeting
Shouting match
2
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Полное видео спора в Белом доме между Зеленским, Трампом и Вэнсом без перевода. Подписание сделки, ради которого Зеленский приезжал в Вашингтон, было сорвано после этой перепалки
Forwarded from Перевод жив
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
И вновь лингвистические наблюдения Трампа. Между прочим, это правда. Британский акцент до сих пор действует на американцев завораживающе.
😁1
tag team = a pair of people working together
to tag-team = to work together on something

on (his) own turf = on his territory, на своем поле

lambast = criticize harshly
👍4