Z- ПОЭЗИЯ
539 subscribers
3.38K photos
836 videos
17 files
988 links
Стихи, песни, поэтические плакаты, малая проза, литературная критика современных авторов в поддержку СВО, а также заметки, репортажи о мероприятиях в поддержку СВО, в которых участвует редакция блога.
Наша группа в контакте:
https://vk.com/club217951071
Download Telegram
Поэтический плакат Чечены Монгуш сегодня представляет Творческая мастерская "Летящее Перо":

Оберег от врагов и от бед
Укрывает бойцов, словно плед.
Отогреет, спасёт из огня,
Оберег мой — святая броня.

© Чечена Монгуш, член Союза писателей Тувы, респ. Тува

#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ZПлакаты #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #ZаРоссию #ZТува
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Книга "Zа Россию! Zа Туву!" (составитель и редактор -- поэт, член Союза писателей России Игорь Витюк) - значимое событие в культуре России.

Автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш провела презентацию в Кызыле (Тува).
Съёмочная группа телеканала "Россия 1" программы "Вести - Тыва" побывала на мероприятии.

Смотрим репортаж с события!

#ZСтихи #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZСтихиИгоряВитюка #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиИгоряВитюка #СтихиЧеченыМонгуш #ZПодмосковье #Тува #Пушкино
С началом Специальной военной операции люди объединились в едином порыве помощи нашим защитникам, воинам Руси.
Кто-то вяжет носки, кто-то плетёт маскировочные сети, кто-то возит гуманитарные конвои... В Белгородской области живёт семейная пара. Их дом давно стал приютом для каждого русского воина. Тут их и накормят, и полечат, и постирают одежду, и приласкают, и приголубят. "Тётя Маша и дядя Ваня" — так называют их бойцы. Для тёти Маши и дяди Вани нет чужих детей среди воинов — они любят всех. И ребята, уходя на фронт, знают, что есть в Белгородской области домик, где их всегда ждёт тёплая еда, кровать и родительская забота.

Тувинская поэтесса Чечена Монгуш написала о них стихи, а прекрасная подмосковная поэтесса, член Союза писателей России Оксана Москаленко перевела её стихотворение на русский язык. И теперь мы все можем порадоваться новым стихотворным строкам про этих героических людей.

''ЧЕТТИРДИМ!'' ДЭЭЙН

Ие кижи бодунуң-на төлдери дег,
Ижиктирип, арыг чаагай сеткилинден
Идик-хевин аштап-чуггаш, сегерткеш,
Ишти-хырнын тоттургаштың алгап-йөрээн

Чагыг-сөзүн харам чокка өргүп, сөңнээн
Сагыш-сеткил өөрүшкүден дойлуп келир
Карак чажы бүлдеңейнип агып келир
Хары черде Тывам төлүн эргелеткен

Хайыралдыг Маша угбай, Ваня даайга
Талыгырда ак-көк хемнер чалгып чыдар
Даглыг Тывам, төрел аймак тыва чондан
Сеткиливис ханызындан, чүреккейден

Черге чедир мурнуңарга күдүк базып,
''Четтирдим!' дээш хүндүткелдиг мөгейип каайн.

© Чечена Монгуш, Тыва

СПАСИБО

Для всех бойцов ты, как родная мать –
Обогреваешь, взбадриваешь, кормишь,
Готова ты последнее отдать.
И если надо – просто успокоишь.

Ты молишься за каждого из них,
Хранишь дитя тувинского народа.
Нет на войне для вас сынов чужих,
Родных для вас теперь – не меньше взвода.

От всей души "спасибо" говорим.
Поклон вам, дядя Ваня, тëтя Маша.
Мы подвиг ваш навек в душе храним.
И в памяти вся бескорыстность ваша.

© Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской обл.

#СтихиОксаныМоскаленко #ZСтихиОксаныМоскаленко #ZПереводы
#ZПосвящения #поэзияZ
#книгаСилаVправде #Пушкино #ZПодмосковье
#СтихиЧеченыМонгуш #ZСтихиЧеченыМонгуш #Тува
Первую партию книг "Zа Россию! Zа Туву!" (составитель и редактор — член Союза писателей России, поэт Игорь Витюк) доставили адресатам сборника — воинам Специальной военной операции.

Доставку организовала мэрия г. Кызыла в лице мэра Карима Сагаан-Оол и его заместителя Айбека Осур-Ооловича. Книги для бойцов передала автор идеи, поэт и переводчик Чечена Монгуш.

Мы искренне радуемся, что и тувинские, и русские ребята могут почувствовать нашу поддержку и любовь, выраженную в стихотворениях!

И пусть Господь хранит всех воинов, вставших на защиту Русской Земли.

#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш
#ПоэзияZ #ZЛирика #ZПосвящения #Пушкино #КнигаZаРоссиюZаТуву #КнигаСилаVПравде #ZПодмосковье
Тувинская поэтесса Чечена Монгуш написала стихи о передаче фронту тридцати автомобилей. Надеемся, что машины будут служить нашим защитникам верой и правдой!

***
Тиилелгени чоокшуладыр сорулгалыг,
Дидим эрес дайынчыга дузаламчы
Малгаш-балар, оңгул-чиңгил оруктарны
Далдавас-даа, шошкуп эртер чычааннарны
Тыва чуртум төрел чону найыралдыг
Дыка дүрген демнежипкеш, чыывытты.

Үжен ажыг шыдал күштүг аваангырлар —
Уазиктер, Ниваларлыг кызыл-кош-даа,
Улус чонум Арат шөлден арамайлааш,
Үдептерге, Саян ажыр чыскаалыпкаш,
Удаазын дег шөйлүп баткан оруктардан:
''Украина кайы сен?'' дээш, шааплаттар.

Удатпаанда хакас чонум ону уткуп,
Угбашкы дег четтинчипкен поездиге
Уувааже-ле дөгерезин чүктедиптер.
Улуг Сибирь, Урал ашкаш, Европаже
Уйгу-дыш чок дүн-хүн дивейн, эстеңнеткеш,
Ужуктуруп, амдыы белек чеде-ле бээр.

Дайынчылар хоорай-суурлар аразында
Дарый дүрген өөрлеринге дузалаарда,
Дайзынның шыдал-күжүн узуткаарда,
Шериглерге йөрээл салган чычааннары
Деткимчени, күчү-күштү немерелеп,
Дедир өөнче Тиилелгелиг эккээр болзун!

© Чечена Монгуш, поэт, переводчик, Тува
***
Чтоб Победу приблизить — не нужно ни пафосных слов,
Ни поступков, кричащих о славе и о благородстве.
Наш тувинский народ для Победы работать готов —
Мы отправили помощь бойцам — от души, без притворства.

Тридцать новых машин провожаем мы. Красный обоз
За собой оставляет огромную площадь Арата.
За Саянские горы - вперёд - путь тернист и непрост —
По дороге, которой уходят на битву солдаты.

А машины в Хакасии встретят родные друзья —
И загрузят подарками - наши свободные братья.
И помчатся машины — вперёд — ведь сдаваться нельзя,
Ждут их воины так же, как ждут их любимых объятья.

Пусть скорее прибудут машины и бросятся в бой,
Пусть они уничтожат всю вражью бесовскую силу!
Пусть помогут они — и вернутся с Победой домой,
А в боях прославляют великую нашу Россию.

Перевод с тувинского Татьяны Селезневой

#ZПереводы
#ZПосвящения #поэзияZ
#книгаСилаVправде #Пушкино #ZПодмосковье
#СтихиЧеченыМонгуш #ZСтихиЧеченыМонгуш #Тува
Мэр города Кызыла – столицы Республики Тува – Карим Сагаан-Оол доставил в Луганск тувинским бойцам вторую партию легендарного сборника «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш). Также в тувинские подразделения были переданы автомобили УАЗ и технические средства для ведения боевых действий.

#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #Пушкино
#КнигаСилаVПравде
#ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Очередная партия сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) доставлена тувинским бойцам на фронт (ЛНР).

Доставку обеспечили заместитель председателя Госдумы РФ Шолбан Валерьевич Кара-оол, мэр г. Кызыла Карим Сагаан-Оол, его помощник – управделами Айбек Сандак-Доржу и др.
Шолбан Валерьевич Кара-оол также получил в подарок книги, которые он представит в Государственной Думе.

Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html
_________

#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ЛНР #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Forwarded from Игорь Витюк
Вчера свой 51-й день рождения отметил один из лучших поэтов современности Сергей Арутюнов - доцент Литинститута им. А.М. Горького, Главный редактор портала «Правчтение.Ру» Издательского Совета Русской Православной Церкви, научный сотрудник совета, главный редактор Международного детско-юношеского литературного конкурса «Лето Господне» им. Ивана Шмелёва, эксперт Патриаршей литературной премии и Открытого конкурса изданий "Просвещение через книгу".

Делюсь своим выступлением о военных стихах Сергея Арутюнова из сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева) на его творческом вечере в редакции журнала "Юность" 10 февраля 2023 г.
https://youtu.be/Nu7muwSpkp8

Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za-rossiyu-za-tuvu-download-758990.html

#ZВидео #ZСтихиСергеяАрутюнова #СтихиСергеяАрутюнова #ZПублицистикаИгоряВитюка #ПублицистикаИгоряВитюка #ZПодмосковье #КнигаZаРоссиюZаТуву #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
Forwarded from Игорь Витюк
19 апреля в тувинском городе Чадане (это – родина министра обороны РФ Героя России Сергея Шойгу) прошла встреча со школьниками руководителя Волонтёрской роты Ачыты Нурзат и военнослужащих 55 части во главе с Героем России лейтенантом Мергеном Донгаком, а также презентация сборника стихов «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!») (составитель и редактор — поэт, Секретарь Союза писателей России Игорь Витюк), в который вошли русские и тувинские стихи в поддержку СВО в параллельном переводе (автор идеи, поэт и переводчик на тувинский язык Чечена Монгуш, поэты-переводчики: Оксана Москаленко и Татьяна Селезнева).

Своими впечатлениями от встречи делится поэт и переводчик Чечена Монгуш: «В районном доме культуры им. ''Мерген-Херела Монгуш'' яблоку негде было упасть. Чувство гордости и патриотизма от встречи с Героем России Мергеном Донгаком переполняло всех присутствующих от мала до велика. А песни в прекрасном и мужественном исполнении Ачыты Нурзатта заставляли биться в унисон сердца присутствующих в зале.
У девчонок и мальчишек горели глазки от рассказов Мергена Донгака. Тема мужества и патриотизма настолько вдохновила ребят, что, казалось, все они хотели быть похожими на этих отважных сыновей нашей Родины. А это значит, что цель достигнута. Искренние слова героев проникли в сердце каждого.
Приветственное рукопожатие и общение с нашим Героем оставило у меня массу впечатлений. Тихий и скромный парень, которому я посвящала стихи и восхищалась его мужеством и отвагой, с огромной радостью принял мой подарок и поклонился, чем вызвал ещё больше моего уважения».

Ниже приводится стихотворение «Герой России Мерген Донгак» из книги «Zа Россию! Zа Туву!» («Россия дээш! Тыва дээш!»), которое на тувинском языке написала Чечена Монгуш, а перевела на русский язык Оксана Москаленко

ГЕРОЙ РОССИИ МЕРГЕН ДОНГАК

В Донецке братском ждали нас давно!..
И мы пришли, российские солдаты.
И защитить друзей нам суждено,
Вот пробил для нацистов час расплаты.

Мерген Донгак – герой моей Тувы,
Отважный сын, прославивший Россию.
И слава от Кызыла до Москвы
Гремит! Пусть в мире знают нашу силу!

Герой России смерть несёт врагу,
Таких в Туве сейчас пока лишь двое:
Мерген Донгак и сам Сергей Шойгу –
Звездою награждённые герои.

Враги Мергена«призраком» зовут,
Боятся даже имени Донгака.
Он и на деле оказался крут –
На переправе сорвана атака!

Геройский дух в веках неугасим!
Донгак пришёл, чтоб сокрушить злодея.
Родной Тувы благословенный сын,
Ты – истинный потомок Субедея!

Перевод на русский язык Оксаны Москаленко

МЕРГЕН ДОНГАККА

Акы-дуңма Донецкиге эрес-дидим
Амыр-дыш чок дайзын-биле хербектежип,
Ачыр-дачыр тулчушканың түңнелдери
«Ада-чуртуң маадыры» деп хүндүткелдиг
Алдын сылдыс хөрээңерде чайнай берди!

Төрээн чериң адын сыкпаан оглу сени
Төрел чонуң, акы-дуңмаң йөрээп келди,
Дөрже чалап, хей-аът тугун киискитти.
Төөгүде ийи дугаар кызыл сылдыс
Төлептигниң изиг чүрээн чырыдыпты.

Месилдешкеш эгүүр шагдан сыныш дивес,
Бергелерге эжин-өөрүн каап өлбес,
Бертингеш-даа дайзынга чалынмас-даа,
Мерген чоннуң маадырлыын бадыткап каан,
Мерген Донгак — салгалдарга ады алгаар!

Автор – Чечена Монгуш

Электронный вариант книги «Zа Россию! Zа Туву!» можно бесплатно скачать по ссылке: https://www.rulit.iss.one/author/vityuk-igor-evgenevich/za..

#ZСтатьи #КнигаZаРоссиюZаТуву
#Пушкино #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува
В канун Дня Победы тувинская поэтесса и переводчик Чечена Монгуш прочла своё стихотворение, посвящённое Неизвестному солдату, в Александровском саду у могилы Неизвестному солдату. Стихотворение было опубликовано в легендарном сборнике русско-тувинской поэзии "Za Россию! Za Туву!" (составитель и редактор — Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры РФ, полковник запаса, ветеран боевых действий Игорь Витюк), который поступил и на фронт, и в школы и библиотеки Тувы, и министру обороны России генералу армии Сергею Шойгу.

Смотреть видео: https://vk.com/wall-217951071_2415

#ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZДеньПобеды #Тува #ZаПобеду
Сегодня мы поздравляем с днём рождения Министра обороны Российской Федерации, Генерала армии, Героя Российской Федерации, Заслуженного спасателя РФ Сергея Кужугетовича Шойгу.

От всех души желаем Сергею Кужугетовичу крепкого здоровья, счастья, добрых вестей, удач и успехов.
Быть у руля МО РФ в сложные времена, выпавшие на долю нашей страны — и подвиг, и крест, но мы верим, что уже совсем скоро настанет наша общая Победа.

И в честь дня рождения Сергея Шойгу мы сегодня читаем стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе Секретаря Союза писателей России, полковника запаса, ветерана боевых действий Игоря Витюка.

ТУВИНСКИЕ БОЙЦЫ

Любимый наш земляк Сергей Шойгу,
Министр обороны и спасатель.
Всегда готов он дать отпор врагу -
И будет сокрушён завоеватель.

Страны опора - верные сыны:
Тувинские бесстрашные герои.
Им равных нет на поприще войны -
Один тувинец целой сотни стоит!

Гордятся ими дети и отцы:
Отважные потомки Субедея,
Рисковые и сильные бойцы,
Взращённые в верховьях Енисея.

Тувинцы, словно горные орлы.
"Шу-де" - их окрыляющее слово.
Они быстрее пули и стрелы
И будут победителями снова!

© перевод Игорь Витюк

ТЫВА ДАЙЫНЧЫ

Чораан черге хүндүткелдиг,
Чолу бедик сайыдывыс -
Шойгу Сергей акывыстың
Чоргааралы - тыва шериг.

Эжин бергээ каап өлбес,
Энерелдиг, чылыг баарлыг,
Эрес-дидим, коргуш билбес,
Экер эрлер тывалар-дыр!

Сүрлүг-түрлүг, сыныш дивес,
Сүбедейниң салгалдары,
"Шу-дэ" дээштиң тура дүшпес,
Чүреккир-ле тываларны!

Даглыг Тывам эзирлери
Даңгыраанга бердингени,
Дайынчыга эң-не дээди,
Тайылбыр чок эртине-дир.

© Чечена Моңгуш

#ZСтихиИгоряВитюка #СтихиИгоряВитюка #ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #ZПереводыИгоряВитюка #ПереводыИгоряВитюка
#ПоэзияZ #ZПосвящения #Пушкино #КнигаZаРоссиюZаТуву #Тува #КнигаСилаVПравде #ZПодмосковье #ZПесни
Сегодня, 15 августа, день Тувы, и сегодня в интернет-журнале "Z-Поэзия" стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе подмосковной поэтессы, члена Союза писателей России Оксаны Москаленко.

ПАМЯТИ ТУВИНСКИХ ГЕРОЕВ

Как мне жалко тувинских парней,
Вставших смело навстречу врагу.
Гарцевать бы им в сердце степей,
На охоту ходить бы в тайгу.

И растает вновь снег у реки,
И подснежник возрадует глаз,
Песнь весны запоют ручейки.
... Жизнь ребят рано оборвалась.

Парни храбро погибли в бою,
А нацистов позор ждёт и смерть.
За тувинскую землю мою!
Будет мирной Российская твердь!

И отец славит сына, и мать!
В их сердцах он остался живым.
И Россия продолжит блистать
Именами героев Тувы.

© перевод — Оксана Москаленко, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области

МААДЫРЛАРГА

Хайыралдыг Тывам чалыы оолдарының кээргенчиин аан:
Хары черде арыг ханы хосталга дээш агып-ла тур...
Таңды Тывам шөлдеринге малын малдап, кадарчылап,
Таңдаш чоргаар тайгазынга аңын аңнап чорууру кай.

Частың айы чаа-ла дүжүп, хову-шөлдер эрип турда,
Чараш чечек хек-даваннар чиңгир чараш частып орда,
Дамырактар шулурашкан даажын дыңнап четтикпейн,
Дайын шөлге амы-тыны электен-не үстүрү ол...

Ханы чаңгыс чонун безин сес чыл дургу кээргеп көрбээн,
Ханныг холдуг бандерлерниң төнер хүнү дөмей келир.
Каптагайда арат-чонум эптиг-демниг найыралдыг,
Карактажып, тайбың чаагай чурттай бээр деп, бүзүрээр мен.

Ада-чурту Россияның алдар адын бедик туткан,
Адазының, иезиниң чаяап төрээш кижизиткен,
Төлептиг-ле төлдериниң чырык ады уттундурбас,
Төөгүвүске Маадырлар бооп дириг хевээр чурттап артар.

© Чечена Монгуш, респ. Тува


#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш #ZДухоподъёмная
#Тува #ZПереводыОксаныМоскаленко #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ
Сегодня, 15 августа, день Тувы, и сегодня в интернет-журнале "Z-Поэзия" стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе подмосковной поэтессы, члена Союза писателей России Татьяны Селезневой.

ЖИВИТЕ СВОБОДНО, БРАТЬЯ!

Донецк, Луганск, Херсон и Запорожье –
Домой вернулись! Праздник у страны!
Свершилась наконец-то воля Божья –
Историю мы уважать должны!

Мы испокон столетий жили дружно,
Донбасс стремился вновь Россией стать!
Мечты сбываются. Им только время нужно —
И обняла Донбасс Россия-мать.

От Сахалина до Калининграда –
Россия верно защищает нас.
Нам жизнь в России – лучшая награда,
Ведь только здесь свет веры не погас.

© перевод — Татьяна Селезнева, член Союза писателей России, г. Пушкино Московской области

ХОСТУГ ЧУРТТАҢАР-ЛА!

Донецк, Луганск, Запорожье база Херсон
Дөрт чаа Улуг Россияның девискээри
Төрел аймак чонувустуң төлээлери
Төөгүлүг болуушкунга киржип келди.

Ада-өгбе бурун шагдан эдеришкен
Акы-дуңма Россияже сеткилинден
Айлар манаан күзели-даа бо хүн бүткен:
Аалынче, өөрүшкүлүг эглип келген.

Сахалинден Калининград область чедир
Чапты берген делгем чуртум Россияның
Чалгынының адаандыва шымны бергеш,
Сагыш амыр, хостуг шөлээн чурттаңар-ла.

© Чечена Монгуш, респ. Тува

#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш #ZДухоподъёмная
#Тува #ZПереводыТатьяныСелезневой #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ
Сегодня, 15 августа, день Тувы, и сегодня в интернет-журнале "Z-Поэзия" стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш в переводе Секретаря Союза писателей России, Заслуженного работника культуры РФ, полковника запаса, ветерана боевых действий Игоря Витюка

ВОЗВРАЩАЙСЯ ЖИВЫМ!

Ты к войне безучастным не был,
Ты мечтал защищать страну.
– Подожди, – отвечало Небо, –
Позовём тебя на войну…

Час настал, позвала Россия, –
Ты не прятался и не выл –
Маадыр* с неизбывной силой –
Честь и гордость родной Тувы!

С чистым сердцем, с душой горячей
На святую битву вставай! –
За героев, в могилах спящих,
За родной, за Тувинский край!

Ты сразишься с врагом отважно, –
Будет слава в веках греметь!
Умереть за Россию не страшно,
Для врага мы – «чёрная смерть»**!

Всей Тувой мы молиться станем
За тебя над святым огнём.
Пусть в руках заалеет знамя –
Мы героев с Победой ждём!
__
* Маадыр – «богатырь» («Кан-Кучу-Маадыр», тувинский героический эпос).
** «Чёрная смерть» - так называли фашисты тувинцев. Они их очень боялись, особенно, когда перед боем тувинцы надевали национальные одежды. Тувинцы никогда не сдавались в плен и пленных не брали. Украинские нацисты тоже боятся тувинцев и называют их «чёрной смертью».

© перевод — Игорь Витюк, редактор военно-художественной студии писателей ЦДРА, Секретарь Союза писателей России, заслуженный работник культуры Российской Федерации, ветеран боевых действий, полковник запаса, г. Пушкино Московской обл.

АМЫР-МЕНДИ ЭГЛИП КЕЛ!

''Талыгырда болуп турар менден ырак
Дайын-дыр'' деп тоомча чок олурбадың,
''Амдыызында бичии мана, оглум!'' дээрге,
Ада-чуртуң кыйгырарын манап ордуң.

Ие чуртуң келдиртипкен, шак-даа келген
Идик-хевиң кеттинипкеш, ша-даа четпейн,
Ада-иең, ажы-төлүң эргелеткеш,
Аъттаныпкан белен тур сен, Тывам оглу.

Ажык-кончаа бодавайн, бар-ла турган
Арыг-шынчы сеткилиңден кымны мурнай
Акы-дуңма эглип келбээн эзирлер дээш,
Адаан-өжээн негээринче чүткүп тур сен.

Эриннерде сүдү кеппейн, бажын салган
Эрес-дидим оолдарның тынын үскен,
Эриин ашкан, караа согур азаларны
Эчизинге чедир базып, тиилээш, эп кел.

Эл-хол чонуң​ сеңээ улуг идегелдиг
Эртениң-не хүнүвүсче шайын чажып,
Кадык-чаагай, амыр-менди эглип кээриң
Катап-катап алгап-йөрээп, чалбарыыр бис!

© Чечена Монгуш, респ. Тува

#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш #ZДухоподъёмная
#Тува #ZПереводыИгоряВитюка #Пушкино #ZПодмосковье #ПоэзияZ
Поэтический плакат Чечены Монгуш сегодня представляет Творческая мастерская "Летящее Перо":

Оберег от врагов и от бед
Укрывает бойцов, словно плед.
Отогреет, спасёт из огня,
Оберег мой — святая броня.

© Чечена Монгуш, респ. Тува

#ZСтихиЧеченыМонгуш
#СтихиЧеченыМонгуш
#ПоэтическиеПлакатыСВО
#поэзияZ #ZПлакаты #ЛетящееПеро #МастерскаяЛетящееПеро
#КнигаСилаVПравде #ZаРоссию #ZТува
В годовщину возвращения в состав России ДНР, ЛНР, Херсонской и Запорожской областей читаем стихи тувинской поэтессы Чечены Монгуш:

ХОСТУГ ЧУРТТАҢАР-ЛА

Донецк, Луганск, Запорожье база Херсон
Дөрт чаа Улуг Россияның девискээри
Төрел аймак чонувустуң төлээлери
Төөгүлүг болуушкунга киржип келди.

Ада-өгбе бурун шагдан эдеришкен
Акы-дуңма Россияже сеткилинден
Айлар манаан күзели-даа бо хүн бүткен:
Аалынче, өөрүшкүлүг эглип келген.

Сахалинден Калининград область чедир
Чапты берген делгем чуртум Россияның
Чалгынының адаандыва шымны бергеш,
Сагыш амыр, хостуг шөлээн чурттаңар-ла.

© Чечена Монгуш, респ. Тува

ЖИВИТЕ СВОБОДНО, БРАТЬЯ!

Донецк, Луганск, Херсон и Запорожье —
Домой вернулись! Праздник у страны!
Свершилось наконец-то воля Божья —
Историю мы уважать должны!

Мы испокон столетий жили дружно,
Донбасс стремился вновь Россией стать!
Мечты сбываются. Им только время нужно —
И обняла Донбасс Россия-мать.

От Сахалина до Калининграда —
Россия верно защищает нас.
Нам в жизнь в России — лучшая награда
Ведь только здесь свет веры не погас.

Перевод с тувинского Татьяны Селезневой

#ZСтихиЧеченыМонгуш #СтихиЧеченыМонгуш #Тува