Soviet Orient
1.42K subscribers
487 photos
1 video
99 links
блог энтузиастов которым интересна история советского Кыргызстана и других стран Средней Азии
Download Telegram
Soviet Orient
Фрагмент из книги Адиба Халида «Центральная Азия: От века империй до наших дней»: Иностранные обозреватели удивлялись, когда статую Карла Маркса на главной площади Ташкента сменила статуя Тимура, сделавшегося основополагающей фигурой узбекской национальной…
За четверть века независимости государство также отметило многочисленные юбилеи: годовщину основания Бухары (2500-летие), Самарканда (2750-летие), Маргилана (2000-летие) и Ташкента (2200-летие); тысячелетие народного эпоса об Алпамыше и 2700-летие «Авесты», священного текста зороастрийцев, а также юбилеи исламских ученых прошлого.

У нас в Кыргызстане тем же самым занимались. Во истину Кыргызстан и Узбекистан братские народы 😄
❤‍🔥6
Forwarded from Marxism and history
#ru #article #history

Идеи интернационализма, солидарности и дружбы народов сегодня звучат как избитые советские формулы. Но в истории XX века были многочисленные случаи, когда эти принципы действительно воплощались в реальность.

В 1923 году более ста ремесленников, рабочих и инженеров из Чехословакии добровольно объединились в кооператив «Интергельпо» и вместе с кыргызами, узбеками, дунганами, русскими и украинцами строили социалистический интернационалистский город на территории Кыргызстана.

Когда в 1925 году первая группа кооператоров прибыла в Пишпек (ныне - Бишкек), их встретил сухой, почти пустынный ландшафт. В городе не было электричества, водопровода, а железнодорожной станцией служила деревянная платформа среди степи.

Однако уже через несколько лет усилиями интергельпцев здесь появились электростанция, мебельные и текстильные фабрики, пивоварня, школа и садик, кожевенный завод и жилой квартал. А для повседневного общения в многонациональной среде они даже разработали собственный импровизированный язык - спонтанное эсперанто.

Этот эксперимент не пережил сталинский террор и был окончательно свернут во время Второй мировой. Сегодня Интергельпо - заброшенный район недалеко от центра Бишкека, историю которого почти не помнят даже его жители.

Однако наследие этого места вряд ли можно обозначать одними руинами. Ведь воплощение кооператива в жизнь - это пример, возвращающий политическое воображение.

👉 Больше об Интергельпо читайте в исследовании немецкого историка Давида Лойпольда
❤‍🔥7💔5👎3🔥21👏1
Все – на сбор
хлопка

Художник
В. Кайдалов
Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Ташкент
Узбекское
государственное
издательство
1934
Тираж 5120 экз.
Бумага, печать
69,6×104,5 см
ГЦМСИР
№ ГИК 30124/1006
(а, б)
4
Премирование
ударников

Художник
Н. Карахан
Текст на русском
и узбекском
(латинская графика)
языках
Ташкент
Узбекское
государственное
издательство
1934
Тираж 10 120 экз.
Бумага, печать
68,8×48,2 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-168
5👍1
Создавая
коллективные
хозяйства,
даем отпор
классовому врагу

Неизвестный
художник
Текст на узбекском
языке (латинская
и арабская графика)
Ташкент
Типо-литография № 2
1930-е
Тираж 10 000 экз.
Бумага, печать
73,5×104 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-133
41
ИЗ ПИСЕМ
ЮЛИУСА ФУЧИКА
ГУСТЕ ФУЧИКОВОЙ
Арысь, 9 июля 1930 г.

Большой привет, путница, любящая бродить по горам. Сейчас я как раз смотрю с высоты 3400 метров на долину и голые горные склоны и вспоминаю те маленькие и красивые холмики, которые называют Крконошами. (Горы на северо-западе Чехии.— Прим. перев.) Здесь же горы немного превышают 4600 метров, но подняться до вершины я не могу: солнце уже постепенно клонится к закату, мне пора спускаться вниз, где ждет автомобиль и вся делегация. Здесь я один, только в нескольких сотнях метров подо мной видны киргизские юрты, где два часа назад меня так славно угостили. Девочка, никогда я не чувствовал себя таким свободным, как здесь. Тут прекрасно, и то что я вижу в СССР, превосходит самые смелые мои предположения. Передай всем привет и скажи, что за то, что я здесь увидел, стоит бороться.


Печ. по кн.: Юлиус Фучик. О Средней Азии. Ташкент, 1960, с. 58.
163👍1
Советские открытки: Узбекистан, Киргизия, Азербайджан, Туркменистан, Казахстан и, судя по памирским тюбетейкам, Таджикистан.

#кунст #история #СССР
251
За высокие
показатели
по сбору урожая
хлопка-сырца
наше сталинское
движение

Художник М. Рейх
Текст на узбекском
языке (арабская
графика)
Ташкент
Издание
«Правда Востока»
и Уззаготхлоптреста
1936
Тираж 40 000 экз.
Бумага, печать
90×62,5 см
Фонд Марджани
№ ИМ/п-38
3👍2
Мощными
усилиями
создадим
паровозы!
Восстановим
транспорт –
уничтожим разруху

Неизвестный
художник
Текст на русском
и узбекском
(арабская графика)
языках
Ташкент
Туркестанское
государственное
издательство
1920
Тираж 3000 экз.
Бумага, печать
71,5×53,5 см
ГЦМСИР
№ ГИК 29297/147
5👍2
Работая днем
и ночью,
мы в течение одного
месяца выпустили
27 паровозов

Неизвестный
художник
Текст на русском
языке
Ташкент
Туркестанское
государственное
издательство
1920
Тираж 3000 экз.
Бумага, печать
53,5×71 см
ГЦМСИР
№ ГИК 7007/3,
29713/234
5🔥2
Фрагмент из книги Адиба Халида «Центральная Азия: От века империй до наших дней»:

В Казахстане национализация государства протекала несколько иначе. Русские составляли значительную часть населения. Самый север был преимущественно русским, и там даже ходили разговоры о желательности присоединения к России.

Нурсултан Назарбаев ловко решил эту проблему. Он сохранил за русским языком статус государственного и установил хорошие отношения с Россией. В 1996 году он перенес столицу из Алма-Аты на южной окраине страны в Акмолу на севере. Эта политика сочеталась с программой репатриации казахов со всего мира на родину предков. Можно рассматривать ее как казахский эквивалент израильского Закона о возвращении, несмотря на то что бедствия, от которых бежали казахи, произошли за последние 100–200 лет.

Эта программа направлена на то, чтобы возместить ущерб от великих трагедий 1916 года и коллективизации, ставших причиной рассеяния казахов по разным странам. Также она должна помочь справиться с демографической проблемой, ведь в Казахстане значительную долю населения составляют русские. За эти годы почти миллион казахов «вернулись» в Казахстан. Большинство из них переехали из Узбекистана, некоторые – из Синьцзяна и Монголии. Демографическая ситуация изменилась, и казахов теперь в стране большинство.

В Туркменистане Сапармурат Ниязов, последний первый секретарь коммунистической партии в республике, превратился в туркменбаши, «главу туркмен», и позиционировал новый режим как воплощение вековых стремлений туркменского народа к суверенитету и мировой славе.

Киргизская национальная государственность стала вращаться вокруг «Манаса», предположительно самой длинной эпической поэмы в мире и бессмертного воплощения киргизской идентичности. «Манас» стал считаться национальным достоянием киргизов в советское время. В постсоветский период он стал главным символом «киргизскости». В его честь назван международный аэропорт в Бишкеке, а также ряд улиц и официальных наград.

Национальная идея не так удачно прижилась в Таджикистане, который погрузился в гражданскую войну. Но даже там, после урегулирования конфликта, правительство пыталось обосновать свою легитимность древнеиранским наследием Центральной Азии.

Бывшая Ленинабадская область стала Согдийской, а национальная валюта называется сомони, в честь династии Саманидов, при которой новоперсидский стал литературным языком. Идея таджикской нации как обособленной группы – бастиона, так сказать, в море тюркизма – основополагающая для таджикской идентичности.

В каждой стране Центральной Азии история играет важную роль и в политическом плане незаменима. Национальные символы, зачастую уходящие корнями в историю или фольклор, распространены здесь повсеместно.
👍111