Forwarded from FYTW
По поводу вчерашнего запуска ракеты с песенкой Девида Боуи Starman. Вот глава 15 из моего перевода книги Стюарта Макони "История Британии в 50ти песнях", который пока нигде не вышел, "Вечер 6 июля 1972 года. Британия не так давно попила чаю, может быть даже поела, глядя по ящику про то как стоят пикетчики, кгоняют самолет и взрывают Белфаст. Нация начинает засыпать или думает о том, что надо бы сходить в паб, а может быть сделать домашнее задание, когда во все гостиные страны зашел загадочный, волшебный улыбчивый инопланетянин. Он полностью и навсегда изменил наше отношение к той музыке, что мы слушаем. Он вытащил Британию из серости “Улицы Коронации”, из грязи размытых футбольных полей и смога индустриальных городов. И поместил ее в калейдоскоп, где было уже невозможно сказать какого пола певец и более того – с какой он собственно планеты.
До сингла Starman и его фантастического во всех смыслах появлениея в программе Top Of The Pops Дэвид Боуи был известен публике, как человек, который спел песню Space Oddity три года назад, когда в моде был «Аполло», севший на Луну в 1969. Но Майор Том был землянином в космосе.
Starman был – наоборот – инопланетянином на Земле, прилетевшим изменить нас. Это странное сексуальное и двойственное существо, которое собралось вытащить нас из уныния будней. Ну, немного как и сам Дэвид Боуи...." далее тут полностью глава https://telegra.ph/Starman-02-07
До сингла Starman и его фантастического во всех смыслах появлениея в программе Top Of The Pops Дэвид Боуи был известен публике, как человек, который спел песню Space Oddity три года назад, когда в моде был «Аполло», севший на Луну в 1969. Но Майор Том был землянином в космосе.
Starman был – наоборот – инопланетянином на Земле, прилетевшим изменить нас. Это странное сексуальное и двойственное существо, которое собралось вытащить нас из уныния будней. Ну, немного как и сам Дэвид Боуи...." далее тут полностью глава https://telegra.ph/Starman-02-07
Telegraph
Starman
Вечер 6 июля 1972 года. Британия не так давно попила чаю, может быть даже поела, глядя по ящику про то как стоят пикетчики, угоняют самолет и взрывают Белфаст. Нация начинает засыпать или думает о том, что надо бы сходить в паб, а может быть сделать домашнее…
Forwarded from Mise En Abyme
Бёрджин – идеальный пример теоретика, с амбицией художника. Его работы обретают значимость исключительно умножаясь на концептуальную идею.
В его творчестве легко рассмотреть типичный кризис постмодерниста: Художник не способен создать ничего нового, ему остается работать только с образами прошлого.
В серии «Офис ночью» Бёрджин работает с образами, напоминающие Эдварда Хоппера, смешивая их с цветным фоном и символами-иконками. Зрительское внимание суммирует эти ингредиенты у себя в голове и попадает на территорию одновременного существования всех ссылок, представленных автором.
В его творчестве легко рассмотреть типичный кризис постмодерниста: Художник не способен создать ничего нового, ему остается работать только с образами прошлого.
В серии «Офис ночью» Бёрджин работает с образами, напоминающие Эдварда Хоппера, смешивая их с цветным фоном и символами-иконками. Зрительское внимание суммирует эти ингредиенты у себя в голове и попадает на территорию одновременного существования всех ссылок, представленных автором.
Forwarded from Mise En Abyme
Victor Burgin
Section from 'Office at Night' 1986
Section from 'Office at Night' 1986
Республика Фиуме— южная республика. Ее основал итальянский поэт, авиатор, революционер, а также эпикуреец и соблазнитель женщин Габриэле Д’Аннунцио. В Фиуме был бесплатный кокаин и праздник каждый день, все— на море, в тени кипарисов самой великой из всех империй, которую потом много раз пыталась, но не смогла повторить Европа.
Мне очень хотелось, чтобы и в нашем виртуальном государстве было больше солнечной избыточности, больше размаха и секса. Но широты не выбирают— и если в северных широтах тень Достоевского значимее тени античных богов и Римской Империи, то так тому и быть— будем публиковать нашу родную «аптеку, улицу, фонарь».
Но сегодня мы все же сделаем шаг в сторону юга. Сегодняшний день в Фиуме— день Португалии. Стихи и живопись— только оттуда.
Мне очень хотелось, чтобы и в нашем виртуальном государстве было больше солнечной избыточности, больше размаха и секса. Но широты не выбирают— и если в северных широтах тень Достоевского значимее тени античных богов и Римской Империи, то так тому и быть— будем публиковать нашу родную «аптеку, улицу, фонарь».
Но сегодня мы все же сделаем шаг в сторону юга. Сегодняшний день в Фиуме— день Португалии. Стихи и живопись— только оттуда.
“Возле окон только женщины, таков обычай. <…> И если избранница, изнывающая у окна от тревоги, от жалости к страждущему любовнику, а то и от удовольствия, которое мы лишь гораздо позже научимся называть садистским, не сможет узнать возлюбленного по лицу или по фигуре в толчее грешников, в мельканье хоругвей, среди снующих повсюду людишек, молящихся или испуганных, в гуле молитвословий, между покачивающихся не в лад балдахинов и внезапно клонящихся долу изваяний, по крайней мере распознает по ленточке, розовой, либо зеленой, либо желтой, лиловой, а то и алой либо лазурной, вот он, ее мужчина, ее поклонник, он посвящает ей яростный удар плеткой и, поскольку не может говорить, ревет, как распаленный бык, но если остальным женщинам, глядящим на улицу, да и ей самой показалось, что удару не хватило силы и плетка не врезалась в тело, не оставила знаков, которые можно было бы разглядеть сверху, тогда все они хором гомонят яростно, требуют, чтобы кающийся ударял изо всех сил, хотят слышать свист плети, хотят, чтобы кровь струилась, как струилась кровь Спасителя, и между тем возбуждение их нарастает <…>
Великий пост, вся великопостная пора предупреждение о неминучей смерти, уведомление, каковое должно пойти нам на пользу, вот мужчины и полагают, чистосердечно либо притворно, что женщины заняты только лишь делами благочестия, как сами уверяют, а женщина единственный раз в году обретает свободу, и если идет она не одна, дабы не оскорбить приличий, то спутница ее испытывает те же желания и ту же потребность утолить их, а если женщина между двумя церквами встретилась с мужчиной, кем бы он ни был, то служанка, к ней приставленная, за соучастие требует в уплату соучастия, и когда обе вновь сходятся у следующего алтаря, знают обе, что никакого Великого поста не существует, а мир блаженно безумен с самого рождения».
Жозе Сарамаго «Воспоминания о монастыре
Великий пост, вся великопостная пора предупреждение о неминучей смерти, уведомление, каковое должно пойти нам на пользу, вот мужчины и полагают, чистосердечно либо притворно, что женщины заняты только лишь делами благочестия, как сами уверяют, а женщина единственный раз в году обретает свободу, и если идет она не одна, дабы не оскорбить приличий, то спутница ее испытывает те же желания и ту же потребность утолить их, а если женщина между двумя церквами встретилась с мужчиной, кем бы он ни был, то служанка, к ней приставленная, за соучастие требует в уплату соучастия, и когда обе вновь сходятся у следующего алтаря, знают обе, что никакого Великого поста не существует, а мир блаженно безумен с самого рождения».
Жозе Сарамаго «Воспоминания о монастыре
Telectu— экспериментальщики из Португалии. Авангардный джаз, электроника, эмбиент.
https://youtu.be/8L_7MFWOxGM
https://youtu.be/8L_7MFWOxGM
YouTube
TELECTU- Valsa (華爾茲舞)
Португальцы уделывают Propellerheads. Dead Combo (основаны в 2002 году) жгут.
https://youtu.be/dA0rbLENu5w
https://youtu.be/dA0rbLENu5w
YouTube
Dead Combo - A Bunch of Meninos
Dead Combo - A Bunch of Meninos
Realização: Paulo Abreu
Actores: João "Moles" Costa, Pedro Bastos, Júlio Alves, Ricardo Capucho
Figurantes: Pedro Ribeiro, André Garcia, Jorge Quintela, Nuno Fernandes
Assistente de Realização: Ricardo Freitas
Direcção…
Realização: Paulo Abreu
Actores: João "Moles" Costa, Pedro Bastos, Júlio Alves, Ricardo Capucho
Figurantes: Pedro Ribeiro, André Garcia, Jorge Quintela, Nuno Fernandes
Assistente de Realização: Ricardo Freitas
Direcção…
Forwarded from Мальцовская Галерея
Sergio Lipe Pimenta португальский автор из Берлина Frábrica
Fábrica ilustration, Trofa, Portugal #digital_art
Fábrica ilustration, Trofa, Portugal #digital_art
НОЧЬ В ГОНКОНГЕ, ИЛИ ШЕСТОЕ
СТИХОТВОРЕНИЕ ПОРТУГАЛЬЦА-БРОДЯГИ
В бухтах больших городов разлита такая тоска
в огнях небоскребов в мутных печальных водах
У любого судна в порту лицо чужака
для которого небытие единственный отдых.
Ностальгия такого рода размаха силы витка
Нью-Йорк Амстердам Сан-Франциско Гонконг ей имя
Кажется тебя самого зовут тоска
ты проездом здесь ты ничей ни с нами ни с ними.
Ты настолько проездом что увидеть тебя нельзя
разве случайный взгляд как из-за угла выстрел
Метрополии женский лик плывет по воде скользя
Имперский дух окреп в колонии вызрел.
Во всех городах приморских белая скука вода
касается мрамора каменные поцелуи
матовый страх привкус ночи и пустота
поцелуй течет губы легко минуя.
Как я страдал по тебе неверная часть меня
уплывающая с отражениями белых зданий
Тесно тебе на карте тебе не хватает дня
Ты живешь во мне как последнее из прощаний.
Блики твои по воде кораблями скользят
Я чувствую в каждом вечере напряжение ночи
Темнота прячет в плотных складках яркий закат
Во мне и начало твое и конец и прочее.
Ты гуляешь как ветер по коридорам сна
Взгляды твои все ревнивее все бессонней
Ты стучишь во мне метрополия немолкнущая страна
Все изгнанья на свете начинаются в Вавилоне.
Грядут холода и забудешься даже ты
Все станет гравюрой забвенья немой и строгой
Я буду тебя искать но все зеркала пусты
Реки застыли нам подменили Бога.
Мануэл Алегре (пер. В. Капустина)
СТИХОТВОРЕНИЕ ПОРТУГАЛЬЦА-БРОДЯГИ
В бухтах больших городов разлита такая тоска
в огнях небоскребов в мутных печальных водах
У любого судна в порту лицо чужака
для которого небытие единственный отдых.
Ностальгия такого рода размаха силы витка
Нью-Йорк Амстердам Сан-Франциско Гонконг ей имя
Кажется тебя самого зовут тоска
ты проездом здесь ты ничей ни с нами ни с ними.
Ты настолько проездом что увидеть тебя нельзя
разве случайный взгляд как из-за угла выстрел
Метрополии женский лик плывет по воде скользя
Имперский дух окреп в колонии вызрел.
Во всех городах приморских белая скука вода
касается мрамора каменные поцелуи
матовый страх привкус ночи и пустота
поцелуй течет губы легко минуя.
Как я страдал по тебе неверная часть меня
уплывающая с отражениями белых зданий
Тесно тебе на карте тебе не хватает дня
Ты живешь во мне как последнее из прощаний.
Блики твои по воде кораблями скользят
Я чувствую в каждом вечере напряжение ночи
Темнота прячет в плотных складках яркий закат
Во мне и начало твое и конец и прочее.
Ты гуляешь как ветер по коридорам сна
Взгляды твои все ревнивее все бессонней
Ты стучишь во мне метрополия немолкнущая страна
Все изгнанья на свете начинаются в Вавилоне.
Грядут холода и забудешься даже ты
Все станет гравюрой забвенья немой и строгой
Я буду тебя искать но все зеркала пусты
Реки застыли нам подменили Бога.
Мануэл Алегре (пер. В. Капустина)
Немного нежной ностальгии, тоже от Dead Combo, вполне созвучной с предыдущим стихотворением. Страна великих путешественников, Португалия вообще любит ностальгировать, глядя на море
https://youtu.be/hr8lpBZDYEM
https://youtu.be/hr8lpBZDYEM
YouTube
Dead Combo - O Assobio (Canção do Avô) - Ode Maritima
Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube.
Forwarded from Мальцовская Галерея
Manuel Amado - Lisboa. A Rua do Comércio (óleo sobre tela,1994) #portugal_art
Forwarded from Мальцовская Галерея
Manuel Amado - O Quarto de Fernando Pessoa III (oil on canvas, 1993) #portugal_art
А вот так звучит одна из самых красивых песен Einstürzende Neubauten на португальском.
Однажды мы уже публиковали эту композицию— но сегодня она опять к месту.
https://youtu.be/G9fv491LTSs
Однажды мы уже публиковали эту композицию— но сегодня она опять к месту.
https://youtu.be/G9fv491LTSs
YouTube
Folie A Deux & Edith Camargo - Blume (Einstürzende Neubauten)
Versão lindíssima deste clássico do Einstürzende Neubauten (somente música). Perdão pelo tempo extra ao final.
Micro Audio Waves— электронщики из Порто.
https://youtu.be/Y4RFJUPwsxs
https://youtu.be/Y4RFJUPwsxs
YouTube
micro audio waves - serge au sushi (live)
Live in Paris 2005
Очертившись четко
Где-то, в лунном свете,
Парусная лодка
Родственна примете.
И хоть нет разгадки,
Но дышу иначе.
Сон, доныне краткий,
Делается кратче.
Что – непостижимо?
Что – еще жесточе?
Парус мчится мимо
В недвижимой ночи.
Фернандо Пессоа (пер. Г. Зельдович)
Где-то, в лунном свете,
Парусная лодка
Родственна примете.
И хоть нет разгадки,
Но дышу иначе.
Сон, доныне краткий,
Делается кратче.
Что – непостижимо?
Что – еще жесточе?
Парус мчится мимо
В недвижимой ночи.
Фернандо Пессоа (пер. Г. Зельдович)