This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
القلوب مليئة بالرحمة، والأيادي مليئة بالعمل!
في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، ساعد متطوعون من البيت الروسي في بيروت والفريق الروسي "متطوعو النصر" مرة أخرى مطبخ سوق الطيب العام في إعداد وجبات ساخنة للأشخاص الذين غادروا منازلهم في جنوب لبنان بسبب القتال. معًا نتغلب على الصعوبات ونمنح الأمل لمن هم في أمس الحاجة إليه. شكرا لجميع المشاركين على لطفهم واستجابتهم!
Сердца полны сострадания, руки полны дела!
8 ноября волонтеры Русского дома в Бейруте и Всероссийского общественного движения "Волонтеры Победы" снова помогали общественной кухне "Сук Аль-Тайеб" в приготовлении горячих обедов для людей, покинувших свои дома на юге Ливана из-за боевых действий. Мы вместе преодолеваем трудности и дарим надежду тем, кто больше всего в ней нуждается. Спасибо всем участникам за доброту и отзывчивость!
#помощимногонебывает #помощьЛивану #волонтеры #РусскийДом #ВолонтерыПобеды #СукАльТайеб #Ливан #благотворительность
القلوب مليئة بالرحمة، والأيادي مليئة بالعمل!
في 8 تشرين الثاني/نوفمبر، ساعد متطوعون من البيت الروسي في بيروت والفريق الروسي "متطوعو النصر" مرة أخرى مطبخ سوق الطيب العام في إعداد وجبات ساخنة للأشخاص الذين غادروا منازلهم في جنوب لبنان بسبب القتال. معًا نتغلب على الصعوبات ونمنح الأمل لمن هم في أمس الحاجة إليه. شكرا لجميع المشاركين على لطفهم واستجابتهم!
Сердца полны сострадания, руки полны дела!
8 ноября волонтеры Русского дома в Бейруте и Всероссийского общественного движения "Волонтеры Победы" снова помогали общественной кухне "Сук Аль-Тайеб" в приготовлении горячих обедов для людей, покинувших свои дома на юге Ливана из-за боевых действий. Мы вместе преодолеваем трудности и дарим надежду тем, кто больше всего в ней нуждается. Спасибо всем участникам за доброту и отзывчивость!
#помощимногонебывает #помощьЛивану #волонтеры #РусскийДом #ВолонтерыПобеды #СукАльТайеб #Ливан #благотворительность
AR/RU
لبنانيون يشاركون في الإملاء الإثنوغرافي
شارك نحو 20 شخصاً من مختلف المدن اللبنانية في الحدث التربوي الدولي "الإملاء الإثنوغرافي الكبير" الذي أقيم بدعم من نادي التاريخ والجغرافيا "فينيكس" التابع للبيت الروسي في بيروت وفريق "متطوعو النصر".
📝"الإملاء الإثنوغرافي العظيم" هو مشروع تعليمي يعرّف بثقافة الشعوب التي تعيش في روسيا. أعجب جميع المشاركين بالأسئلة رغم تعقيدها.
سيحصل كل مشارك على شهادة إلكترونية. سيتم نشر الإجابات الصحيحة على الموقع حتى 13تشرين الثاني 2024.
Этнографический диктант написали ливанцы
Около 20 человек из разных городов Ливана приняли участие в международной просветительской акции "Большой этнографический диктант", который состоялся при поддержке Историко-географического клуба "Феникс" Русского дома в Бейруте и команды "Волонтеры Победы".
📝"Большой этнографический диктант" - это просветительский проект, который знакомит с культурой народов, проживающих в России. Всем участникам понравились вопросы несмотря на их сложность.
Сертификат в электронном виде получит каждый участник. Правильные ответы на задания будут опубликованы на сайте до 13 ноября 2024 года.
#Русскийдом #ЭтноДиктант #Ливан #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
لبنانيون يشاركون في الإملاء الإثنوغرافي
شارك نحو 20 شخصاً من مختلف المدن اللبنانية في الحدث التربوي الدولي "الإملاء الإثنوغرافي الكبير" الذي أقيم بدعم من نادي التاريخ والجغرافيا "فينيكس" التابع للبيت الروسي في بيروت وفريق "متطوعو النصر".
📝"الإملاء الإثنوغرافي العظيم" هو مشروع تعليمي يعرّف بثقافة الشعوب التي تعيش في روسيا. أعجب جميع المشاركين بالأسئلة رغم تعقيدها.
سيحصل كل مشارك على شهادة إلكترونية. سيتم نشر الإجابات الصحيحة على الموقع حتى 13تشرين الثاني 2024.
Этнографический диктант написали ливанцы
Около 20 человек из разных городов Ливана приняли участие в международной просветительской акции "Большой этнографический диктант", который состоялся при поддержке Историко-географического клуба "Феникс" Русского дома в Бейруте и команды "Волонтеры Победы".
📝"Большой этнографический диктант" - это просветительский проект, который знакомит с культурой народов, проживающих в России. Всем участникам понравились вопросы несмотря на их сложность.
Сертификат в электронном виде получит каждый участник. Правильные ответы на задания будут опубликованы на сайте до 13 ноября 2024 года.
#Русскийдом #ЭтноДиктант #Ливан #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU
📦 روسيا أرسلت 24 طنا من المساعدات الإنسانية إلى لبنان
سلمت وزارة الطوارئ الروسية 24 طنا من المساعدات الإنسانية إلى لبنان باستخدام طائرة من طراز Il-76. وفيها غذاء ودواء. تم تشكيل الشحنة من قبل مؤسسة كاثرين جوردون. سيتم إرسال المساعدة إلى سكان البلاد.
✈️ للتذكير أنه في بداية المهمة الإنسانية، قامت 4 طائرات خاصة تابعة للوزارة بنقل 100 طن من المواد الغذائية والأدوية والمستلزمات الأساسية إلى الجمهورية اللبنانية.
يواصل البيت الروسي في بيروت تقديم المساعدة للاجئين والمقيمين المحليين في لبنان.
➡️ على سبيل المثال، في 14 تشرين الثاني، أقيم مهرجان للتقاليد الشعبية الروسية للأطفال بعنوان "روسيا في قلبي" في مركز إيواء مؤقت تابع لكلية الإعلام في الجامعة اللبنانية. تم تنظيم مسابقات رياضية ودروس في الرسم ودروس مثيرة في اللغة الروسية بطريقة مرحة.
وفي اليوم التالي، شارك موظفو ومتطوعو البيت الروسي في العمل الإنساني للمطبخ العام في سوق الطيب، حيث قاموا بإعداد وجبات الغداء للبنانيين الذين نزحوا من منازلهم في منطقة الحرب في الجنوب.
📦 Россия направила 24 тонны гуманитарного груза в Ливан
МЧС России самолетом Ил-76 доставило в Ливан 24 тонны гуманитарной помощи. В её составе — продукты питания и медикаменты. Груз сформирован Фондом Екатерины Гордон. Помощь будет направлена жителям страны.
✈️ Напомним, сначала гуманитарной миссии 4 специальные воздушных судна ведомства уже перевезли в Ливанскую Республику 100 тонн продовольствия, медикаментов и предметов первой необходимости.
Русский дом в Бейруте продолжает активно оказывать помощь беженцам и местным жителям Ливана.
➡️ Например, 14 ноября в пункте временного размещения на базе информационного факультета Ливанского университета прошел фестиваль русских народных традиций для детей «Россия в сердце моем». Там были организованы спортивные состязания, мастер-классы по рисованию и увлекательные уроки русского языка в игровой форме.
На следующий день сотрудники и волонтеры Русского дома поучаствовали в гуманитарной акции общественной кухни Сук Аль-Тайеб, где готовили обеды для ливанцев, покинувших свои дома в зоне боевых действий на юге.
#Россия #Ливан #РоссияСВами #МЧС #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
📦 روسيا أرسلت 24 طنا من المساعدات الإنسانية إلى لبنان
سلمت وزارة الطوارئ الروسية 24 طنا من المساعدات الإنسانية إلى لبنان باستخدام طائرة من طراز Il-76. وفيها غذاء ودواء. تم تشكيل الشحنة من قبل مؤسسة كاثرين جوردون. سيتم إرسال المساعدة إلى سكان البلاد.
✈️ للتذكير أنه في بداية المهمة الإنسانية، قامت 4 طائرات خاصة تابعة للوزارة بنقل 100 طن من المواد الغذائية والأدوية والمستلزمات الأساسية إلى الجمهورية اللبنانية.
يواصل البيت الروسي في بيروت تقديم المساعدة للاجئين والمقيمين المحليين في لبنان.
➡️ على سبيل المثال، في 14 تشرين الثاني، أقيم مهرجان للتقاليد الشعبية الروسية للأطفال بعنوان "روسيا في قلبي" في مركز إيواء مؤقت تابع لكلية الإعلام في الجامعة اللبنانية. تم تنظيم مسابقات رياضية ودروس في الرسم ودروس مثيرة في اللغة الروسية بطريقة مرحة.
وفي اليوم التالي، شارك موظفو ومتطوعو البيت الروسي في العمل الإنساني للمطبخ العام في سوق الطيب، حيث قاموا بإعداد وجبات الغداء للبنانيين الذين نزحوا من منازلهم في منطقة الحرب في الجنوب.
📦 Россия направила 24 тонны гуманитарного груза в Ливан
МЧС России самолетом Ил-76 доставило в Ливан 24 тонны гуманитарной помощи. В её составе — продукты питания и медикаменты. Груз сформирован Фондом Екатерины Гордон. Помощь будет направлена жителям страны.
✈️ Напомним, сначала гуманитарной миссии 4 специальные воздушных судна ведомства уже перевезли в Ливанскую Республику 100 тонн продовольствия, медикаментов и предметов первой необходимости.
Русский дом в Бейруте продолжает активно оказывать помощь беженцам и местным жителям Ливана.
➡️ Например, 14 ноября в пункте временного размещения на базе информационного факультета Ливанского университета прошел фестиваль русских народных традиций для детей «Россия в сердце моем». Там были организованы спортивные состязания, мастер-классы по рисованию и увлекательные уроки русского языка в игровой форме.
На следующий день сотрудники и волонтеры Русского дома поучаствовали в гуманитарной акции общественной кухни Сук Аль-Тайеб, где готовили обеды для ливанцев, покинувших свои дома в зоне боевых действий на юге.
#Россия #Ливан #РоссияСВами #МЧС #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
Telegram
Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
The official channel of the Russian House in Beirut
AR/RU
لبنان في ملتقى خريجي الجامعات الروسية بالقاهرة! 🇱🇧🇷🇺🇪🇬
الوفد اللبناني، الذي يتكون من ممثلين عن التعليم والهيئات الحكومية وجمعيات الخريجين، موجود الآن في القاهرة. وتجري مناقشة تطوير التعاون وتعزيز العلاقات بين بلدينا!
Ливан на форуме выпускников российских ВУЗов в Каире! 🇱🇧🇷🇺🇪🇬
Ливанская делегация, в составе представителей образования, госорганов и ассоциаций выпускников, уже в Каире. Обсуждается развитие сотрудничества и укрепление связей между нашими странами!
#Россия #Ливан #образование #сотрудничество
لبنان في ملتقى خريجي الجامعات الروسية بالقاهرة! 🇱🇧🇷🇺🇪🇬
الوفد اللبناني، الذي يتكون من ممثلين عن التعليم والهيئات الحكومية وجمعيات الخريجين، موجود الآن في القاهرة. وتجري مناقشة تطوير التعاون وتعزيز العلاقات بين بلدينا!
Ливан на форуме выпускников российских ВУЗов в Каире! 🇱🇧🇷🇺🇪🇬
Ливанская делегация, в составе представителей образования, госорганов и ассоциаций выпускников, уже в Каире. Обсуждается развитие сотрудничества и укрепление связей между нашими странами!
#Россия #Ливан #образование #сотрудничество
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
AR/RU
➡️ لماذا يسعى الأجانب للدراسة في روسيا؟
دخل المير زكريا من لبنان الجامعة الصناعية في تيومين يدرس أعمال النفط والغاز. وتحدث الشاب عن تجربته ودراسته في روسيا
↗️ نذكركم أنه يجب على المتقدمين الراغبين في الحصول على التعليم ضمن الحصة التسجيل على موقعeducation-in-russia.com . للحصول على تعليمات مفصلة حول كيفية القيام بذلك، راجع الرابط .
➡️ Почему иностранцы стремятся учиться в России?
Аль Мир Закария поступил из Ливана в Индустриальный университет в Тюмени. Он изучается нефтегазовое дело. Молодой человек рассказал о своем опыте и учебе в России.
↗️ Напоминаем, что абитуриентам, желающим получить образование по квоте, необходимо зарегистрироваться на сайте education-in-russia.com . Подробную инструкцию, как это сделать, смотрите по ссылке .
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ОбразованиеВРоссии #Россия #ТИУ #Ливан #ВузыРоссии
➡️ لماذا يسعى الأجانب للدراسة في روسيا؟
دخل المير زكريا من لبنان الجامعة الصناعية في تيومين يدرس أعمال النفط والغاز. وتحدث الشاب عن تجربته ودراسته في روسيا
↗️ نذكركم أنه يجب على المتقدمين الراغبين في الحصول على التعليم ضمن الحصة التسجيل على موقع
➡️ Почему иностранцы стремятся учиться в России?
Аль Мир Закария поступил из Ливана в Индустриальный университет в Тюмени. Он изучается нефтегазовое дело. Молодой человек рассказал о своем опыте и учебе в России.
#Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #ОбразованиеВРоссии #Россия #ТИУ #Ливан #ВузыРоссии
AR/RU
🌟 "دروس الذاكرة" في لبنان 🌟
في 25 كانون الثاني، أقيمت في لبنان فعاليات "دروس الذاكرة" المخصصة للتاريخ البطولي للينينغراد. في البيت الروسي في بيروت انغمس طلاب مدرسة اللغة الروسية "الأرز" في أجواء أيام الحصار، فشاهدوا الأفلام الوثائقية وتعلموا عن شجاعة وصمود سكان لينينغراد الذين ناضلوا من أجل الحياة والحرية لمدة 872 يومًا.
كما استضاف البيت الثقافي اللبناني-الروسي في قرية المغترب في البترون "دروس الذاكرة"، حيث شارك المشاركون في صفوف تحضير "القرنفل" ضمن المشروع الدولي "باقة الذاكرة". 🌹
انضم إلينا في الحفاظ على ذكرى أولئك الذين أظهروا قوة لا تصدق خلال الأوقات الصعبة!
👉 شاركنا انطباعاتك وصورك من الحدث!
🔗 Facebook | Instagram
🌟 Уроки Памяти в Ливане 🌟
25 января в Ливане прошли «Уроки Памяти», посвященные героической истории Ленинграда. В Русском доме в Бейруте ученики школы русского языка "Кедр" погрузились в атмосферу блокадных дней, посмотрев документальные фильмы и узнав о мужестве и стойкости ленинградцев, которые на протяжении 872 дней боролись за жизнь и свободу.
В Доме культуры российско-ливанской диаспоры в г. Батрун также состоялся "Урок Памяти", где участники приняли участие в мастер-классе по изготовлению гвоздик для международного проекта "Букет Памяти". 🌹
Присоединяйтесь к нам в сохранении памяти о тех, кто проявил невероятную силу духа в трудные времена!
👉 Поделитесь своими впечатлениями и фотографиями с мероприятия!
🔗 Facebook | Instagram
#УрокиПамяти #Ливан #Ленинград #Блокада #Культура #Память
🌟 "دروس الذاكرة" في لبنان 🌟
في 25 كانون الثاني، أقيمت في لبنان فعاليات "دروس الذاكرة" المخصصة للتاريخ البطولي للينينغراد. في البيت الروسي في بيروت انغمس طلاب مدرسة اللغة الروسية "الأرز" في أجواء أيام الحصار، فشاهدوا الأفلام الوثائقية وتعلموا عن شجاعة وصمود سكان لينينغراد الذين ناضلوا من أجل الحياة والحرية لمدة 872 يومًا.
كما استضاف البيت الثقافي اللبناني-الروسي في قرية المغترب في البترون "دروس الذاكرة"، حيث شارك المشاركون في صفوف تحضير "القرنفل" ضمن المشروع الدولي "باقة الذاكرة". 🌹
انضم إلينا في الحفاظ على ذكرى أولئك الذين أظهروا قوة لا تصدق خلال الأوقات الصعبة!
👉 شاركنا انطباعاتك وصورك من الحدث!
🔗 Facebook | Instagram
🌟 Уроки Памяти в Ливане 🌟
25 января в Ливане прошли «Уроки Памяти», посвященные героической истории Ленинграда. В Русском доме в Бейруте ученики школы русского языка "Кедр" погрузились в атмосферу блокадных дней, посмотрев документальные фильмы и узнав о мужестве и стойкости ленинградцев, которые на протяжении 872 дней боролись за жизнь и свободу.
В Доме культуры российско-ливанской диаспоры в г. Батрун также состоялся "Урок Памяти", где участники приняли участие в мастер-классе по изготовлению гвоздик для международного проекта "Букет Памяти". 🌹
Присоединяйтесь к нам в сохранении памяти о тех, кто проявил невероятную силу духа в трудные времена!
👉 Поделитесь своими впечатлениями и фотографиями с мероприятия!
🔗 Facebook | Instagram
#УрокиПамяти #Ливан #Ленинград #Блокада #Культура #Память
Facebook
Log in or sign up to view
See posts, photos and more on Facebook.
AR/RU
✨ لبنان يقرأ تشيخوف: أمسية جمعت القلوب ✨
أقيمت في لبنان أمسية أدبية لا تنسى مخصصة لأعمال أنطون تشيخوف. تم تقديم أعمال الكلاسيكية الروسية العظيمة بلغات مختلفة، مما خلق جوًا من الوحدة بين الناس من مختلف الثقافات والأجيال.
🌟 لحظات خاصة من الأمسية:
- قدم ممثلون موهوبون من استوديو مسرح “house of arts” تحت إشراف المخرجة رنين كسرواني مقتطفاً من مسرحية "النورس" باللغة العربية. لقد كان انغماسًا حقيقيًا في عالم تشيخوف!
- نظم طلاب مدرسة اللغة الروسية "الأرز (كيدر)" والجمعية اللبنانية لمدرسي اللغة والأدب الروسي (LOPRAL) عرضاً خاطفاً ومشرقاً بعنوان "لبنان يقرأ تشيخوف"، والذي لامس قلوب جميع الحاضرين.
- تمكن ضيوف الأمسية ليس فقط من الاستمتاع بقراءة الأعمال، ولكن أيضًا من اختبار معرفتهم في مسابقة مثيرة، بالإضافة إلى معرفة المزيد عن حياة وعمل الكاتب.
- لم يكن معرض الصور الفوتوغرافية "تشيخوف في عدسة الزمن" مجرد ديكور جميل فحسب، بل أصبح أيضًا معرضًا تعليميًا ينقل المشاهدين إلى عصر سيد الكلمات العظيم.
📖 لقد أثبت هذا المساء مرة أخرى: أن تشيخوف لا يزال مهمًا وقريبًا من الناس في جميع أنحاء العالم. وتظل أعماله تتردد في قلوب القراء، وتساعد مثل هذه اللقاءات الإبداعية في الحفاظ على الثقافة الروسية ونشرها في الخارج.
💡 واقترح الضيوف تحويل مثل هذه الفعاليات إلى تقليد وتضمين ليس فقط الكلاسيكيات الروسية، بل أيضًا الكتاب والشعراء اللبنانيين.
👉 لنستمر في تقليدنا "لبنان يقرأ..."؟ من سنقرأ في المرة القادمة؟ شارك أفكارك في التعليقات!
✨ Ливан читает Чехова: вечер, который объединил сердца ✨
В Ливане прошел незабываемый литературный вечер, посвященный творчеству Антона Чехова. Произведения великого русского классика звучали на разных языках, создавая атмосферу единения людей разных культур и поколений.
🌟 Особые моменты вечера:
- Талантливые актеры театральной студии House Of Arts под руководством режиссера Ранин Кисервани представили отрывок из пьесы «Чайка» на арабском языке. Это было настоящее погружение в мир Чехова!
- Ученики школы русского языка «Кедр» и Ливанское общество преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ) организовали яркий флешмоб «Ливан читает Чехова», который тронул сердца всех присутствующих.
- Гости вечера смогли не только насладиться чтением произведений, но и проверить свои знания в увлекательной викторине, а также узнать больше о жизни и творчестве писателя.
- Фотовыставка «Чехов в объективе времени» стала не только красивым украшением, но и познавательной экспозицией, которая перенесла зрителей в эпоху великого мастера слова.
📖 Этот вечер еще раз доказал: Чехов остается актуальным и близким людям по всему миру. Его произведения находят отклик в сердцах читателей, а такие творческие встречи помогают сохранять и распространять русскую культуру за рубежом.
💡 Гости предложили сделать подобные мероприятия традицией и включить в них не только русских классиков, но и ливанских писателей и поэтов.
👉 Продолжим нашу традицию «Ливан читает…»? Кого мы прочтем в следующий раз? Делитесь своими идеями в комментариях!
#ливанчитаетчехова #чехов #культура #литература #русскийязык #ливан #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
✨ لبنان يقرأ تشيخوف: أمسية جمعت القلوب ✨
أقيمت في لبنان أمسية أدبية لا تنسى مخصصة لأعمال أنطون تشيخوف. تم تقديم أعمال الكلاسيكية الروسية العظيمة بلغات مختلفة، مما خلق جوًا من الوحدة بين الناس من مختلف الثقافات والأجيال.
🌟 لحظات خاصة من الأمسية:
- قدم ممثلون موهوبون من استوديو مسرح “house of arts” تحت إشراف المخرجة رنين كسرواني مقتطفاً من مسرحية "النورس" باللغة العربية. لقد كان انغماسًا حقيقيًا في عالم تشيخوف!
- نظم طلاب مدرسة اللغة الروسية "الأرز (كيدر)" والجمعية اللبنانية لمدرسي اللغة والأدب الروسي (LOPRAL) عرضاً خاطفاً ومشرقاً بعنوان "لبنان يقرأ تشيخوف"، والذي لامس قلوب جميع الحاضرين.
- تمكن ضيوف الأمسية ليس فقط من الاستمتاع بقراءة الأعمال، ولكن أيضًا من اختبار معرفتهم في مسابقة مثيرة، بالإضافة إلى معرفة المزيد عن حياة وعمل الكاتب.
- لم يكن معرض الصور الفوتوغرافية "تشيخوف في عدسة الزمن" مجرد ديكور جميل فحسب، بل أصبح أيضًا معرضًا تعليميًا ينقل المشاهدين إلى عصر سيد الكلمات العظيم.
📖 لقد أثبت هذا المساء مرة أخرى: أن تشيخوف لا يزال مهمًا وقريبًا من الناس في جميع أنحاء العالم. وتظل أعماله تتردد في قلوب القراء، وتساعد مثل هذه اللقاءات الإبداعية في الحفاظ على الثقافة الروسية ونشرها في الخارج.
💡 واقترح الضيوف تحويل مثل هذه الفعاليات إلى تقليد وتضمين ليس فقط الكلاسيكيات الروسية، بل أيضًا الكتاب والشعراء اللبنانيين.
👉 لنستمر في تقليدنا "لبنان يقرأ..."؟ من سنقرأ في المرة القادمة؟ شارك أفكارك في التعليقات!
✨ Ливан читает Чехова: вечер, который объединил сердца ✨
В Ливане прошел незабываемый литературный вечер, посвященный творчеству Антона Чехова. Произведения великого русского классика звучали на разных языках, создавая атмосферу единения людей разных культур и поколений.
🌟 Особые моменты вечера:
- Талантливые актеры театральной студии House Of Arts под руководством режиссера Ранин Кисервани представили отрывок из пьесы «Чайка» на арабском языке. Это было настоящее погружение в мир Чехова!
- Ученики школы русского языка «Кедр» и Ливанское общество преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ) организовали яркий флешмоб «Ливан читает Чехова», который тронул сердца всех присутствующих.
- Гости вечера смогли не только насладиться чтением произведений, но и проверить свои знания в увлекательной викторине, а также узнать больше о жизни и творчестве писателя.
- Фотовыставка «Чехов в объективе времени» стала не только красивым украшением, но и познавательной экспозицией, которая перенесла зрителей в эпоху великого мастера слова.
📖 Этот вечер еще раз доказал: Чехов остается актуальным и близким людям по всему миру. Его произведения находят отклик в сердцах читателей, а такие творческие встречи помогают сохранять и распространять русскую культуру за рубежом.
💡 Гости предложили сделать подобные мероприятия традицией и включить в них не только русских классиков, но и ливанских писателей и поэтов.
👉 Продолжим нашу традицию «Ливан читает…»? Кого мы прочтем в следующий раз? Делитесь своими идеями в комментариях!
#ливанчитаетчехова #чехов #культура #литература #русскийязык #ливан #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU
*نحن لا نتخلى عن ناسنا! تبدو هذه الكلمات اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى!*
في 7 شباط 2025، أقيم حفل افتتاح لوحة تذكارية في المكان الذي دُفن فيه قبل 100 عام بالضبط نائب أدميرال الأسطول الروسي أندريه ماكسيموفيتش لازاريف – المتحدر من سلالة القادة البحريين والبحارة الروس الشهيرة، وحفيد شقيق ميخائيل بتروفيتش لازاريف، مكتشف القارة القطبية الجنوبية ومؤسس مدينة نوفوروسيسك.
وحضر مراسم التأبين السفير فوق العادة والمفوض لروسيا في لبنان ألكسندر روداكوف، والأرشمندريت فيليب (فاسيلتسيف)، ممثل الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في لبنان، مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين، ودبلوماسيون ومواطنون وأصدقاء روسيا اللبنانيون.
وفي كلمته، أشار السفير الروسي إلى: "من الرمزي أن يتم الكشف عن اللوحة التذكارية للأدميرال أندريه لازاريف خلال عام "المدافع عن الوطن"، الذي أعلن عنه مرسوم الرئيس الروسي فلاديمير بوتين. هذا العام مخصص لأبطالنا - المشاركين في العملية العسكرية الخاصة، وكذلك لذكرى كل من دافع عن وطننا الأم على مر القرون. واليوم لا نكرم فقط نائب الأميرال لازاريف، بل أيضًا كل من خدم روسيا بشرف وكرامة".
*الخلفية التاريخية:*
في عام 1924، كتبت الصحف الروسية في المهجر عن جنازة نائب الأدميرال لازاريف: " "كانت جنازة نائب الأدميرال في الأسطول الروسي أ. م. لازاريف ذات طابع روسي فخم.. تم حمل النعش على أطراف الأصابع، وهو ما يعتبر حسب العادات المحلية أعلى علامة على الاحترام. لكن السلطات الفرنسية، خوفا من تنامي التعاطف مع روسيا، حظرت أداء النشيد الوطني "ما أعظمه..." في الجنازة.
وبعد مرور مائة عام، استُعيدت العدالة التاريخية: ففي حفل إزاحة الستار عن اللوحة التذكارية، قدم موسيقيون لبنانيون أغنية "ما أعظمه..."، تكريماً لذكرى البطل الروسي.
لم يكن هذا الحدث مجرد تذكير بصفحات مجيدة من التاريخ فحسب، بل أصبح أيضًا رمزًا لاستمرارية الأجيال والولاء للتقاليد واحترام أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجل الوطن.
*Своих не бросаем! Сегодня эти слова звучат как никогда актуально!*
7 февраля 2025 года состоялось торжественное открытие мемориальной таблички на месте, где ровно 100 лет назад был похоронен вице-адмирал русского флота Андрей Максимович Лазарев — потомок знаменитой династии русских флотоводцев и мореплавателей, внучатый племянник Михаила Петровича Лазарева, первооткрывателя Антарктиды и основателя Новороссийска.
В памятной церемонии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане Александр Рудаков, архимандрит Филипп (Васильцев), представитель Русской Православной Церкви в Ливане, руководитель представительства Россотрудничества Александр Сорокин, дипломаты, соотечественники и ливанские друзья России.
В своем выступлении Посол России отметил: «Символично, что открытие мемориальной таблички вице-адмиралу Андрею Лазареву проходит в Год защитника Отечества, объявленный Указом Президента России Владимира Путина. Этот год посвящен нашим героям — участникам специальной военной операции, а также памяти всех, кто на протяжении веков защищал нашу Родину. Сегодня мы отдаем дань уважения не только вице-адмиралу Лазареву, но и всем, кто служил России с честью и достоинством».
*Историческая справка:*
В 1924 году газеты русской эмиграции писали о похоронах вице-адмирала Лазарева: «Похороны вице-адмирала русского флота А.М. Лазарева носили грандиозный русофильский характер. Гроб несли на кончиках пальцев, что по местным обычаям является высшим знаком уважения. Однако французские власти, опасаясь роста симпатий к России, запретили исполнение на похоронах гимна “Коль славен…”».
Спустя 100 лет историческая справедливость была восстановлена: на церемонии открытия мемориальной таблички ливанские музыканты исполнили «Коль славен…», отдав дань памяти русскому герою.
Это событие стало не только напоминанием о славных страницах истории, но и символом преемственности поколений, верности традициям и уважения к тем, кто отдал жизнь за Отечество.
#СвоихНеБросаем #ГодЗащитникаОтечества #Память #История #Россия #Ливан
*نحن لا نتخلى عن ناسنا! تبدو هذه الكلمات اليوم أكثر أهمية من أي وقت مضى!*
في 7 شباط 2025، أقيم حفل افتتاح لوحة تذكارية في المكان الذي دُفن فيه قبل 100 عام بالضبط نائب أدميرال الأسطول الروسي أندريه ماكسيموفيتش لازاريف – المتحدر من سلالة القادة البحريين والبحارة الروس الشهيرة، وحفيد شقيق ميخائيل بتروفيتش لازاريف، مكتشف القارة القطبية الجنوبية ومؤسس مدينة نوفوروسيسك.
وحضر مراسم التأبين السفير فوق العادة والمفوض لروسيا في لبنان ألكسندر روداكوف، والأرشمندريت فيليب (فاسيلتسيف)، ممثل الكنيسة الأرثوذكسية الروسية في لبنان، مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين، ودبلوماسيون ومواطنون وأصدقاء روسيا اللبنانيون.
وفي كلمته، أشار السفير الروسي إلى: "من الرمزي أن يتم الكشف عن اللوحة التذكارية للأدميرال أندريه لازاريف خلال عام "المدافع عن الوطن"، الذي أعلن عنه مرسوم الرئيس الروسي فلاديمير بوتين. هذا العام مخصص لأبطالنا - المشاركين في العملية العسكرية الخاصة، وكذلك لذكرى كل من دافع عن وطننا الأم على مر القرون. واليوم لا نكرم فقط نائب الأميرال لازاريف، بل أيضًا كل من خدم روسيا بشرف وكرامة".
*الخلفية التاريخية:*
في عام 1924، كتبت الصحف الروسية في المهجر عن جنازة نائب الأدميرال لازاريف: " "كانت جنازة نائب الأدميرال في الأسطول الروسي أ. م. لازاريف ذات طابع روسي فخم.. تم حمل النعش على أطراف الأصابع، وهو ما يعتبر حسب العادات المحلية أعلى علامة على الاحترام. لكن السلطات الفرنسية، خوفا من تنامي التعاطف مع روسيا، حظرت أداء النشيد الوطني "ما أعظمه..." في الجنازة.
وبعد مرور مائة عام، استُعيدت العدالة التاريخية: ففي حفل إزاحة الستار عن اللوحة التذكارية، قدم موسيقيون لبنانيون أغنية "ما أعظمه..."، تكريماً لذكرى البطل الروسي.
لم يكن هذا الحدث مجرد تذكير بصفحات مجيدة من التاريخ فحسب، بل أصبح أيضًا رمزًا لاستمرارية الأجيال والولاء للتقاليد واحترام أولئك الذين ضحوا بأرواحهم من أجل الوطن.
*Своих не бросаем! Сегодня эти слова звучат как никогда актуально!*
7 февраля 2025 года состоялось торжественное открытие мемориальной таблички на месте, где ровно 100 лет назад был похоронен вице-адмирал русского флота Андрей Максимович Лазарев — потомок знаменитой династии русских флотоводцев и мореплавателей, внучатый племянник Михаила Петровича Лазарева, первооткрывателя Антарктиды и основателя Новороссийска.
В памятной церемонии приняли участие Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане Александр Рудаков, архимандрит Филипп (Васильцев), представитель Русской Православной Церкви в Ливане, руководитель представительства Россотрудничества Александр Сорокин, дипломаты, соотечественники и ливанские друзья России.
В своем выступлении Посол России отметил: «Символично, что открытие мемориальной таблички вице-адмиралу Андрею Лазареву проходит в Год защитника Отечества, объявленный Указом Президента России Владимира Путина. Этот год посвящен нашим героям — участникам специальной военной операции, а также памяти всех, кто на протяжении веков защищал нашу Родину. Сегодня мы отдаем дань уважения не только вице-адмиралу Лазареву, но и всем, кто служил России с честью и достоинством».
*Историческая справка:*
В 1924 году газеты русской эмиграции писали о похоронах вице-адмирала Лазарева: «Похороны вице-адмирала русского флота А.М. Лазарева носили грандиозный русофильский характер. Гроб несли на кончиках пальцев, что по местным обычаям является высшим знаком уважения. Однако французские власти, опасаясь роста симпатий к России, запретили исполнение на похоронах гимна “Коль славен…”».
Спустя 100 лет историческая справедливость была восстановлена: на церемонии открытия мемориальной таблички ливанские музыканты исполнили «Коль славен…», отдав дань памяти русскому герою.
Это событие стало не только напоминанием о славных страницах истории, но и символом преемственности поколений, верности традициям и уважения к тем, кто отдал жизнь за Отечество.
#СвоихНеБросаем #ГодЗащитникаОтечества #Память #История #Россия #Ливан
AR/RU
رؤساء بلديات لبنان
يناقشون نتائج الحرب العالمية الثانية وآفاق التعاون
في 13 شباط، أقيم فيالمركز الثقافي لجمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان لقاء حول موضوع
"نتائج الحرب العالمية الثانية". "الحقيقة والأساطير." وحضرالحفل رؤساء بلديات مدن جبل لبنان وخريجو جامعة الصداقة بين الشعوب وممثلو البيت
الروسي في بيروت وأساتذة من جامعة تامبوف الحكومية التي تحمل اسم جي. آر. جامعةديرجافين وجامعة بيلغورود الحكومية الوطنية للأبحاث.
وقد أثار موضوع اللقاءاهتماما كبيرا بين المشاركين. وطرح الضيوف اللبنانيون أسئلة حول دور روسيا في دعم
دول الشرق الأوسط بعد الحرب العالمية الثانية وتحررها من الاستعمار وتأسيس دولمستقلة، بما في ذلك الجمهورية اللبنانية التي أعلنت استقلالها عام 1943.
وتم إيلاء اهتمام خاصللحقائق التاريخية التي ساعدت في تبديد الأساطير وتسليط الضوء على أهمية مساهمة
الاتحاد السوفييتي في الانتصار على النازية. وناقش المشاركون أهمية الحفاظ علىالذاكرة التاريخية وضرورة نقل المعلومات الصادقة عن أحداث تلك السنوات إلى الأجيال
القادمة.
جرى التطرق أيضًا إلى
قضايا التعاون الإضافي. واقترح المشاركون تنظيم فعاليات مشتركة بمناسبة الذكرىالثمانين للنصر في الحرب العالمية الثانية في مدن جبل لبنان بهدف تعزيز العلاقات
الثقافية والتاريخية بين بلدينا.
وكان هذا الحوار خطوة
مهمة في تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون بين لبنان وروسيا، كما كان بمثابة تذكيربأهمية الحفاظ على السلام والحقيقة التاريخية.
Мэры ливанских городов обсудили итоги Второй мировой войны и перспективы сотрудничества
13 февраля в культурном центре Ассоциации выпускников РУДН в Ливане состоялся круглый стол на тему «Итоги Второй мировой войны. Правда и мифы». В мероприятии приняли участие мэры городов Горного Ливана, выпускники РУДН, представители Русского
дома в Бейруте, а также преподаватели Тамбовского государственного университетаимени Г.Р. Державина и Белгородского государственного национального
исследовательского университета.
Тема встречи вызвала живой интерес у участников. Ливанские гости задавали вопросы о роли России в поддержке стран Ближнего Востока после Второй мировой войны, их деколонизации и становлении независимых государств, включая ЛиванскуюРеспублику, провозгласившую независимость в 1943 году.
Особое внимание было уделено историческим фактам, которые помогли развеять мифы и подчеркнуть значение вклада СССР в победу над нацизмом. Участники обсудили важность сохранения исторической памяти и необходимость передачи правдивой информации о
событиях тех лет будущим поколениям.
В рамках круглого стола также были затронуты вопросы дальнейшего сотрудничества. Участники предложили организовать совместные мероприятия к 80-летию Победы во Второй мировой войне в городах Горного Ливана, чтобы укрепить культурные и
исторические связи между нашими странами.
Этот диалог стал важным шагом в укреплении взаимопонимания и сотрудничества между Ливаном и Россией, а также напомнил о важности сохранения мира и исторической правды.
#РУДН
#РусскийДомБейрут #ИсторическаяПамять #ВтораяМироваяВойна #Ливан#Сотрудничество #80летПобеды
رؤساء بلديات لبنان
يناقشون نتائج الحرب العالمية الثانية وآفاق التعاون
في 13 شباط، أقيم فيالمركز الثقافي لجمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان لقاء حول موضوع
"نتائج الحرب العالمية الثانية". "الحقيقة والأساطير." وحضرالحفل رؤساء بلديات مدن جبل لبنان وخريجو جامعة الصداقة بين الشعوب وممثلو البيت
الروسي في بيروت وأساتذة من جامعة تامبوف الحكومية التي تحمل اسم جي. آر. جامعةديرجافين وجامعة بيلغورود الحكومية الوطنية للأبحاث.
وقد أثار موضوع اللقاءاهتماما كبيرا بين المشاركين. وطرح الضيوف اللبنانيون أسئلة حول دور روسيا في دعم
دول الشرق الأوسط بعد الحرب العالمية الثانية وتحررها من الاستعمار وتأسيس دولمستقلة، بما في ذلك الجمهورية اللبنانية التي أعلنت استقلالها عام 1943.
وتم إيلاء اهتمام خاصللحقائق التاريخية التي ساعدت في تبديد الأساطير وتسليط الضوء على أهمية مساهمة
الاتحاد السوفييتي في الانتصار على النازية. وناقش المشاركون أهمية الحفاظ علىالذاكرة التاريخية وضرورة نقل المعلومات الصادقة عن أحداث تلك السنوات إلى الأجيال
القادمة.
جرى التطرق أيضًا إلى
قضايا التعاون الإضافي. واقترح المشاركون تنظيم فعاليات مشتركة بمناسبة الذكرىالثمانين للنصر في الحرب العالمية الثانية في مدن جبل لبنان بهدف تعزيز العلاقات
الثقافية والتاريخية بين بلدينا.
وكان هذا الحوار خطوة
مهمة في تعزيز التفاهم المتبادل والتعاون بين لبنان وروسيا، كما كان بمثابة تذكيربأهمية الحفاظ على السلام والحقيقة التاريخية.
Мэры ливанских городов обсудили итоги Второй мировой войны и перспективы сотрудничества
13 февраля в культурном центре Ассоциации выпускников РУДН в Ливане состоялся круглый стол на тему «Итоги Второй мировой войны. Правда и мифы». В мероприятии приняли участие мэры городов Горного Ливана, выпускники РУДН, представители Русского
дома в Бейруте, а также преподаватели Тамбовского государственного университетаимени Г.Р. Державина и Белгородского государственного национального
исследовательского университета.
Тема встречи вызвала живой интерес у участников. Ливанские гости задавали вопросы о роли России в поддержке стран Ближнего Востока после Второй мировой войны, их деколонизации и становлении независимых государств, включая ЛиванскуюРеспублику, провозгласившую независимость в 1943 году.
Особое внимание было уделено историческим фактам, которые помогли развеять мифы и подчеркнуть значение вклада СССР в победу над нацизмом. Участники обсудили важность сохранения исторической памяти и необходимость передачи правдивой информации о
событиях тех лет будущим поколениям.
В рамках круглого стола также были затронуты вопросы дальнейшего сотрудничества. Участники предложили организовать совместные мероприятия к 80-летию Победы во Второй мировой войне в городах Горного Ливана, чтобы укрепить культурные и
исторические связи между нашими странами.
Этот диалог стал важным шагом в укреплении взаимопонимания и сотрудничества между Ливаном и Россией, а также напомнил о важности сохранения мира и исторической правды.
#РУДН
#РусскийДомБейрут #ИсторическаяПамять #ВтораяМироваяВойна #Ливан#Сотрудничество #80летПобеды
AR/RU
بيروت تستضيف مسيرة سيارة كبيرة تكريماً للذكرى الثالثة للعملية العسكرية الخاصة ويوم المدافع عن الوطن
في يوم 16 شباط، أصبحت بيروت، عاصمة لبنان، موقعاً لحدث وطني نابض بالحياة. سارت أكثر من 30 سيارة مزينة بالعلم الروسي علىطول الشوارع المركزية للمدينة، ما جذب انتباه السكان المحليين وضيوف العاصمة. واستقبل المشاة القافلة بحماس، والتقطوا الصور للمشاركين ودعموهم بالهتافات.
وانتهى المهرجان بمسيرة احتفالية وحفل موسيقي، حيث تم أداء الأغاني الوطنية، مما وحد المشاركين والمتفرجين في نبض واحد.
تم تنظيم هذا الحدث من قبل جمعية خريجي جامعةالصداقة بين الشعوب في لبنان بدعم من سفارة الاتحاد الروسي في الجمهورية اللبنانية والبيت الروسي في بيروت. وأصبح الحدث مثالاً واضحاً للتضامن واحترام التقاليدالتاريخية لروسيا، فضلاً عن كونه تذكيراً بأهمية الدفاع عن الوطن.
В Бейруте прошел масштабный автопробег в честь 3-й годовщины Специальной Военной Операции и Дня Защитника Отечества
16 февраля столица Ливана, Бейрут, стала местом яркого патриотического события. Более 30 автомобилей, украшенных российскими триколорами, проехали по центральным улицам города, привлекая внимание местных жителей и гостей столицы. Пешеходы с воодушевлением встречали колонну, фотографировали участников и поддерживали их приветсвенными возгласами.
Завершился автопробег торжественным митингом и концертом, на котором прозвучали патриотические песни, объединившие участников и зрителей в едином порыве.
Организаторами акции выступили Ассоциация выпускников РУДН в Ливане при поддержке Посольства Российской Федерации в Ливанской Республике и Русского дома в Бейруте.
Мероприятие стало ярким примером солидарности и уважения к историческим традициям России, а также напоминанием о важности защиты Отечества.
#Россия #Ливан #Бейрут #Патриотизм #СВО #ДеньЗащитникаОтечества #РУДН #РусскийДом #Автопробег
بيروت تستضيف مسيرة سيارة كبيرة تكريماً للذكرى الثالثة للعملية العسكرية الخاصة ويوم المدافع عن الوطن
في يوم 16 شباط، أصبحت بيروت، عاصمة لبنان، موقعاً لحدث وطني نابض بالحياة. سارت أكثر من 30 سيارة مزينة بالعلم الروسي علىطول الشوارع المركزية للمدينة، ما جذب انتباه السكان المحليين وضيوف العاصمة. واستقبل المشاة القافلة بحماس، والتقطوا الصور للمشاركين ودعموهم بالهتافات.
وانتهى المهرجان بمسيرة احتفالية وحفل موسيقي، حيث تم أداء الأغاني الوطنية، مما وحد المشاركين والمتفرجين في نبض واحد.
تم تنظيم هذا الحدث من قبل جمعية خريجي جامعةالصداقة بين الشعوب في لبنان بدعم من سفارة الاتحاد الروسي في الجمهورية اللبنانية والبيت الروسي في بيروت. وأصبح الحدث مثالاً واضحاً للتضامن واحترام التقاليدالتاريخية لروسيا، فضلاً عن كونه تذكيراً بأهمية الدفاع عن الوطن.
В Бейруте прошел масштабный автопробег в честь 3-й годовщины Специальной Военной Операции и Дня Защитника Отечества
16 февраля столица Ливана, Бейрут, стала местом яркого патриотического события. Более 30 автомобилей, украшенных российскими триколорами, проехали по центральным улицам города, привлекая внимание местных жителей и гостей столицы. Пешеходы с воодушевлением встречали колонну, фотографировали участников и поддерживали их приветсвенными возгласами.
Завершился автопробег торжественным митингом и концертом, на котором прозвучали патриотические песни, объединившие участников и зрителей в едином порыве.
Организаторами акции выступили Ассоциация выпускников РУДН в Ливане при поддержке Посольства Российской Федерации в Ливанской Республике и Русского дома в Бейруте.
Мероприятие стало ярким примером солидарности и уважения к историческим традициям России, а также напоминанием о важности защиты Отечества.
#Россия #Ливан #Бейрут #Патриотизм #СВО #ДеньЗащитникаОтечества #РУДН #РусскийДом #Автопробег
AR/RU
*افتتاح مؤتمر تعليم اللغة الروسية في مسقط(سلطنة عمان) *
بدأت في مدينة مسقط فعاليات المؤتمر المخصص
لقضايا تدريس اللغة الروسية في الخارج. وقد جمع الحدث معلمين من دول الشرق الأوسط،بما في ذلك البحرين والأردن وقطر ولبنان والإمارات العربية المتحدة وعمان وسوريا.
*يمثل لبنان سبعة مدرسين للغة الروسية* الذين سيشاركون تجاربهم ويتعلمون عن أحدث أساليب التدريس.
افتتح المؤتمر دميتري كوزاييف، مدير بيت موسكو للمواطنين. وكان في استقبال المشاركين أيضا سيرجي تشيريمين، وزير حكومة موسكو، رئيس إدارةالعلاقات الاقتصادية الخارجية والدولية، الذي أرسل كلمة رسمية. وألقى أوليغ ليفين، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى سلطنة عمان، كلمة ترحيبية. على مدى يومين، سيستمتع المشاركون بالجلساتالعامة، والدورات التدريبية، وطاولات الحوار، وعروض المواد التعليمية الحديثة.
وتشمل الموضوعات الرئيسية للمناقشة دمج التقنيات الرقمية في العملية التعليمية،وتفاصيل العمل مع الجماهير ثنائية اللغة، والأساليب الحديثة لتقييم الكفاءات اللغوية.
تم تنظيم هذا الحدث من قبل إدارة العلاقاتالاقتصادية الخارجية والدولية لمدينة موسكو (DFEI) وبيت موسكو للمواطنين (MDC).وسيكون المؤتمر منصة مهمة لتبادل الخبرات وتعزيز العلاقات المهنية وإيجاد حلول جديدة في مجال تدريس اللغة الروسية في الخارج.
تابعوا أخبار المؤتمر على شبكاتنا الاجتماعية!
Конференция по преподаванию русского языка стартовала в Маскате (Султанат Оман)
В городе Маскате начала работу конференция, посвященная актуальным вопросам преподавания русского языка за рубежом. Мероприятие объединило педагогов из стран Ближнего Востока, включая Бахрейн, Иорданию, Катар, Ливан, ОАЭ, Оман и Сирию.
Ливан представлен семью преподавателями русского языка, которые поделятся своим опытом и узнают о новейших методиках преподавания.
Конференцию открыл Дмитрий Кожаев, директор Московского Дома соотечественника. Участников также поприветствовал Сергей Черёмин, министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей,
направивший официальное обращение. С приветственным словом выступил Олег Левин, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Омане.
В течение двух дней участников ждут пленарные заседания, мастер-классы, круглые столы ипрезентации современных учебных материалов. Основные темы обсуждения включают интеграцию цифровых технологий в образовательный процесс, особенности работы с билингвальными аудиториями и современные подходы к оценке языковых компетенций.
Организаторами мероприятия выступили Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы (ДВМС) и Московский Дом соотечественника (МДС). Конференция станет важной площадкой для обмена опытом, укрепления профессиональных связей и поиска новых решений в области преподавания русского языка за рубежом.
Следите за новостями конференции в наших соцсетях!
#Русскийязык #ПреподаваниеРКИ #КонференцияВОмане #Ливан #МосковскийДомСоотечественника #ДВМС
#РусскийДомвБейруте #РусскийДом
*افتتاح مؤتمر تعليم اللغة الروسية في مسقط(سلطنة عمان) *
بدأت في مدينة مسقط فعاليات المؤتمر المخصص
لقضايا تدريس اللغة الروسية في الخارج. وقد جمع الحدث معلمين من دول الشرق الأوسط،بما في ذلك البحرين والأردن وقطر ولبنان والإمارات العربية المتحدة وعمان وسوريا.
*يمثل لبنان سبعة مدرسين للغة الروسية* الذين سيشاركون تجاربهم ويتعلمون عن أحدث أساليب التدريس.
افتتح المؤتمر دميتري كوزاييف، مدير بيت موسكو للمواطنين. وكان في استقبال المشاركين أيضا سيرجي تشيريمين، وزير حكومة موسكو، رئيس إدارةالعلاقات الاقتصادية الخارجية والدولية، الذي أرسل كلمة رسمية. وألقى أوليغ ليفين، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى سلطنة عمان، كلمة ترحيبية. على مدى يومين، سيستمتع المشاركون بالجلساتالعامة، والدورات التدريبية، وطاولات الحوار، وعروض المواد التعليمية الحديثة.
وتشمل الموضوعات الرئيسية للمناقشة دمج التقنيات الرقمية في العملية التعليمية،وتفاصيل العمل مع الجماهير ثنائية اللغة، والأساليب الحديثة لتقييم الكفاءات اللغوية.
تم تنظيم هذا الحدث من قبل إدارة العلاقاتالاقتصادية الخارجية والدولية لمدينة موسكو (DFEI) وبيت موسكو للمواطنين (MDC).وسيكون المؤتمر منصة مهمة لتبادل الخبرات وتعزيز العلاقات المهنية وإيجاد حلول جديدة في مجال تدريس اللغة الروسية في الخارج.
تابعوا أخبار المؤتمر على شبكاتنا الاجتماعية!
Конференция по преподаванию русского языка стартовала в Маскате (Султанат Оман)
В городе Маскате начала работу конференция, посвященная актуальным вопросам преподавания русского языка за рубежом. Мероприятие объединило педагогов из стран Ближнего Востока, включая Бахрейн, Иорданию, Катар, Ливан, ОАЭ, Оман и Сирию.
Ливан представлен семью преподавателями русского языка, которые поделятся своим опытом и узнают о новейших методиках преподавания.
Конференцию открыл Дмитрий Кожаев, директор Московского Дома соотечественника. Участников также поприветствовал Сергей Черёмин, министр Правительства Москвы, руководитель Департамента внешнеэкономических и международных связей,
направивший официальное обращение. С приветственным словом выступил Олег Левин, Чрезвычайный и Полномочный посол России в Омане.
В течение двух дней участников ждут пленарные заседания, мастер-классы, круглые столы ипрезентации современных учебных материалов. Основные темы обсуждения включают интеграцию цифровых технологий в образовательный процесс, особенности работы с билингвальными аудиториями и современные подходы к оценке языковых компетенций.
Организаторами мероприятия выступили Департамент внешнеэкономических и международных связей города Москвы (ДВМС) и Московский Дом соотечественника (МДС). Конференция станет важной площадкой для обмена опытом, укрепления профессиональных связей и поиска новых решений в области преподавания русского языка за рубежом.
Следите за новостями конференции в наших соцсетях!
#Русскийязык #ПреподаваниеРКИ #КонференцияВОмане #Ливан #МосковскийДомСоотечественника #ДВМС
#РусскийДомвБейруте #РусскийДом
AR/RU
أبواب "بلد الطفولة" - "أرتيك" - مفتوحة أمام طلاب المدارس اللبنانية!
في 17 شباط، كانت الأجواء في مدرسة البشائر في بعلبك احتفالية بكل المقاييس! تم عزف أغاني "أرتيك" المبهجة، وتعرف أطفال المدارس بعيون لامعة على مركز الأطفال الدولي الأسطوري "أرتيك"، والذي سيحتفل بالذكرى المئوية لتأسيسه في عام 2025.
وأطلع ممثلو البيت الروسي في بيروت الأطفال على كيفية الوصول إلى هذا المخيم الفريد من نوعه ولماذا يطلق عليه اسم "بلد الطفولة". وقد استلهم التلاميذ اللبنانيون بشكل خاص من قصة فتاة أميركية تدعى سامانثا، التي كتبت رسالة تدعو إلى السلام وتلقت دعوة إلى أرتيك.
اليوم، أصبح البيت الروسي في بيروت شريكاً دولياً رسمياً لمركز الأطفال الدولي "أرتيك" ويجري اختياراً تنافسياً بين تلاميذ المدارس النشطين والموهوبين من لبنان ودول أخرى. يقدم المشاركون في المسابقة أعمالهم حول موضوع "أثر روسيا في بلدي". "وجهة نظر أجنبية" أفضل الأعمال يمكن مشاهدتها الآن في قناة التليجرام: https://t.iss.one/friendsofarteklebanon2023
لا تفوت فرصة أن تصبح جزءًا من عائلة "ارتيك" الكبيرة! 🌟
Ливанским школьникам открыли двери в «Страну детства» — «Артек»!
17 февраля в школе «Башаер» в Баальбеке царила атмосфера настоящего праздника! Звучали задорные артековские песни, а школьники с горящими глазами знакомились с легендарным международным детским центром «Артек», который в 2025 году отметит свой 100-летний юбилей.
Представители Русского дома в Бейруте рассказали ребятам, как попасть в этот уникальный лагерь и почему его называют «Страной детства». Особенно вдохновила ливанских школьников история американской девочки Саманты, которая написала письмо с призывом к миру и получила приглашение в «Артек».
Сегодня Русский дом в Бейруте является официальным международным партнером МДЦ «Артек» и проводит конкурсный отбор среди активных и талантливых школьников из Ливана и других стран. Участники конкурса представляют свои работы на тему «След России в моей стране. Взгляд иностранца». Лучшие работы уже можно увидеть в Телеграм-канале: https://t.iss.one/friendsofarteklebanon2023
Не упустите шанс стать частью большой артековской семьи! 🌟
#Артек #Ливан #РусскийДом #СтранаДетства #Конкурс
أبواب "بلد الطفولة" - "أرتيك" - مفتوحة أمام طلاب المدارس اللبنانية!
في 17 شباط، كانت الأجواء في مدرسة البشائر في بعلبك احتفالية بكل المقاييس! تم عزف أغاني "أرتيك" المبهجة، وتعرف أطفال المدارس بعيون لامعة على مركز الأطفال الدولي الأسطوري "أرتيك"، والذي سيحتفل بالذكرى المئوية لتأسيسه في عام 2025.
وأطلع ممثلو البيت الروسي في بيروت الأطفال على كيفية الوصول إلى هذا المخيم الفريد من نوعه ولماذا يطلق عليه اسم "بلد الطفولة". وقد استلهم التلاميذ اللبنانيون بشكل خاص من قصة فتاة أميركية تدعى سامانثا، التي كتبت رسالة تدعو إلى السلام وتلقت دعوة إلى أرتيك.
اليوم، أصبح البيت الروسي في بيروت شريكاً دولياً رسمياً لمركز الأطفال الدولي "أرتيك" ويجري اختياراً تنافسياً بين تلاميذ المدارس النشطين والموهوبين من لبنان ودول أخرى. يقدم المشاركون في المسابقة أعمالهم حول موضوع "أثر روسيا في بلدي". "وجهة نظر أجنبية" أفضل الأعمال يمكن مشاهدتها الآن في قناة التليجرام: https://t.iss.one/friendsofarteklebanon2023
لا تفوت فرصة أن تصبح جزءًا من عائلة "ارتيك" الكبيرة! 🌟
Ливанским школьникам открыли двери в «Страну детства» — «Артек»!
17 февраля в школе «Башаер» в Баальбеке царила атмосфера настоящего праздника! Звучали задорные артековские песни, а школьники с горящими глазами знакомились с легендарным международным детским центром «Артек», который в 2025 году отметит свой 100-летний юбилей.
Представители Русского дома в Бейруте рассказали ребятам, как попасть в этот уникальный лагерь и почему его называют «Страной детства». Особенно вдохновила ливанских школьников история американской девочки Саманты, которая написала письмо с призывом к миру и получила приглашение в «Артек».
Сегодня Русский дом в Бейруте является официальным международным партнером МДЦ «Артек» и проводит конкурсный отбор среди активных и талантливых школьников из Ливана и других стран. Участники конкурса представляют свои работы на тему «След России в моей стране. Взгляд иностранца». Лучшие работы уже можно увидеть в Телеграм-канале: https://t.iss.one/friendsofarteklebanon2023
Не упустите шанс стать частью большой артековской семьи! 🌟
#Артек #Ливан #РусскийДом #СтранаДетства #Конкурс
AR/RU
منح وسام تذكاري "للصداقة والتعاون" من قبل الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، لخريج جامعة الصداقة بين الشعوب غازي شعار
في 25 شباط، أقيم احتفال في منطقة عيناب مخصص لمناسبتين مهمتين: الذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا (RUDN) والذكرى العاشرة لتأسيس جمعية خريجي RUDN في لبنان.
جمع الاحتفال الخريجين وأصدقاء وشركاء الجامعة لتذكر أهم الأحداث التي قضوها في سنوات دراستهم ومناقشة آفاق التعاون الإضافي. وقد ألقى كلمات الترحيب:
ألكسندر روداكوف، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى لبنان؛
ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت؛
غازي الشعار، رئيس بلدية عيناب، مؤسس جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان؛
غالينا عباس، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان.
وقد أرسل فلاديمير فيليبوف، رئيس الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، رسالة فيديو خاصة إلى المشاركين، حيث هنأ الجميع بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم وأكد على أهمية تعزيز العلاقات بين الخريجين.
كان الحدث الخاص في المساء هو تقديم الوسام التذكاري "للصداقة والتعاون" من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي إلى رئيس بلدية عيناب، غازي شعار. وأشار مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين إلى المساهمة القيمة التي قدمها غازي شعار في تطوير العلاقات الإنسانية الروسية اللبنانية وتعزيز الصداقة بين بلدينا.
كانت الامسية احتفالًا حقيقيًا بالصداقة والتعاون والذكريات الدافئة. نشكر جميع المشاركين ونهنئ RUDN وخريجيها بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم!
Памятный знак Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» вручен выпускнику РУДН Гази Шаару
25 февраля в городе Айнаб состоялось торжественное мероприятие, посвященное двум знаменательным датам: 65-летию Российского университета дружбы народов (РУДН) и 10-летию Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
На празднике собрались выпускники, друзья и партнеры Университета, чтобы вспомнить яркие моменты студенческих лет и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества. С приветственными словами выступили:
Александр Рудаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане;
Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте;
Гази Шаар, мэр города Айнаб, учредитель Ассоциации выпускников РУДН в Ливане;
Галина Аббас, президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
Специальное видеообращение к участникам направил Владимир Филиппов, президент РУДН, который поздравил всех с юбилеями и подчеркнул важность укрепления связей между выпускниками.
Особенным событием вечера стало вручение Почетного знака Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» мэру города Айнаб Гази Шаару. Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин отметил неоценимый вклад Гази Шаара в развитие российско-ливанских гуманитарных отношений и укрепление дружбы между нашими странами.
Этот вечер стал настоящим праздником дружбы, сотрудничества и теплых воспоминаний. Мы благодарим всех участников и поздравляем РУДН и его выпускников с юбилеями!
#РУДН#РусскийДомБейрут#Россотрудничество#Ливан#ДружбаИСотрудничество#ГазиШаар#АссоциацияВыпускниковРУДН
منح وسام تذكاري "للصداقة والتعاون" من قبل الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي، لخريج جامعة الصداقة بين الشعوب غازي شعار
في 25 شباط، أقيم احتفال في منطقة عيناب مخصص لمناسبتين مهمتين: الذكرى الخامسة والستين لتأسيس جامعة الصداقة بين الشعوب في روسيا (RUDN) والذكرى العاشرة لتأسيس جمعية خريجي RUDN في لبنان.
جمع الاحتفال الخريجين وأصدقاء وشركاء الجامعة لتذكر أهم الأحداث التي قضوها في سنوات دراستهم ومناقشة آفاق التعاون الإضافي. وقد ألقى كلمات الترحيب:
ألكسندر روداكوف، السفير فوق العادة والمفوض لروسيا الاتحادية لدى لبنان؛
ألكسندر سوروكين، مدير البيت الروسي في بيروت؛
غازي الشعار، رئيس بلدية عيناب، مؤسس جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان؛
غالينا عباس، رئيسة جمعية خريجي جامعة الصداقة بين الشعوب في لبنان.
وقد أرسل فلاديمير فيليبوف، رئيس الجامعة الروسية للصداقة بين الشعوب، رسالة فيديو خاصة إلى المشاركين، حيث هنأ الجميع بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم وأكد على أهمية تعزيز العلاقات بين الخريجين.
كان الحدث الخاص في المساء هو تقديم الوسام التذكاري "للصداقة والتعاون" من الوكالة الفدرالية الروسية للتعاون الدولي إلى رئيس بلدية عيناب، غازي شعار. وأشار مدير البيت الروسي في بيروت ألكسندر سوروكين إلى المساهمة القيمة التي قدمها غازي شعار في تطوير العلاقات الإنسانية الروسية اللبنانية وتعزيز الصداقة بين بلدينا.
كانت الامسية احتفالًا حقيقيًا بالصداقة والتعاون والذكريات الدافئة. نشكر جميع المشاركين ونهنئ RUDN وخريجيها بمناسبة الذكرى السنوية لتأسيسهم!
Памятный знак Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» вручен выпускнику РУДН Гази Шаару
25 февраля в городе Айнаб состоялось торжественное мероприятие, посвященное двум знаменательным датам: 65-летию Российского университета дружбы народов (РУДН) и 10-летию Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
На празднике собрались выпускники, друзья и партнеры Университета, чтобы вспомнить яркие моменты студенческих лет и обсудить перспективы дальнейшего сотрудничества. С приветственными словами выступили:
Александр Рудаков, Чрезвычайный и Полномочный Посол России в Ливане;
Александр Сорокин, директор Русского дома в Бейруте;
Гази Шаар, мэр города Айнаб, учредитель Ассоциации выпускников РУДН в Ливане;
Галина Аббас, президент Ассоциации выпускников РУДН в Ливане.
Специальное видеообращение к участникам направил Владимир Филиппов, президент РУДН, который поздравил всех с юбилеями и подчеркнул важность укрепления связей между выпускниками.
Особенным событием вечера стало вручение Почетного знака Россотрудничества «За дружбу и сотрудничество» мэру города Айнаб Гази Шаару. Директор Русского дома в Бейруте Александр Сорокин отметил неоценимый вклад Гази Шаара в развитие российско-ливанских гуманитарных отношений и укрепление дружбы между нашими странами.
Этот вечер стал настоящим праздником дружбы, сотрудничества и теплых воспоминаний. Мы благодарим всех участников и поздравляем РУДН и его выпускников с юбилеями!
#РУДН#РусскийДомБейрут#Россотрудничество#Ливан#ДружбаИСотрудничество#ГазиШаар#АссоциацияВыпускниковРУДН