В условиях пандемии коронавируса среди населения Р. Корея растёт тяга к чтению художественной литературы.
Согласно приведённым данным, в стране на 20-30% по сравнении с прошлым годом увеличились продажи корейских романов, что является рекордно высоким показателем за всё время. Отмечен рост популярности молодёжных и научно-фантастических произведений. Самой продаваемой книгой стал роман Сон Вон Пхёна «Миндаль».
Последний раз подобный всплеск наблюдался в 2012 года, однако тогда прирост продаж был на 4,3% ниже.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0106_202010020035320991
#Новости #Корея #Литература #Общество
Согласно приведённым данным, в стране на 20-30% по сравнении с прошлым годом увеличились продажи корейских романов, что является рекордно высоким показателем за всё время. Отмечен рост популярности молодёжных и научно-фантастических произведений. Самой продаваемой книгой стал роман Сон Вон Пхёна «Миндаль».
Последний раз подобный всплеск наблюдался в 2012 года, однако тогда прирост продаж был на 4,3% ниже.
https://www.ytn.co.kr/_ln/0106_202010020035320991
#Новости #Корея #Литература #Общество
www.ytn.co.kr
"코로나 덕분?" 한국소설 판매 급증...판매량 역대 최다
[앵커]서점가에 한국 소설 열풍이 거셉니다.한국 소설 판...
Недавно вышел перевод на русский язык книги известной корейской писательницы Сон Вон Пхён «Миндаль» (перевод – Георгий Новосёлов).
Сюжет необычен.
Главный герой Сон Юн Чжэ родился с алекситимией — неспособностью распознавать собственные чувства. Ему неведомы страх, сочувствие и даже симпатия.
Однажды к нему обращается незнакомец, жена которого умирает, и просит юношу представиться ей их сыном Ли Су, пропавшим много лет назад. На похоронах Юн Чжэ и Ли Су, который теперь именует себя Гоном, встречаются, и так начинается непростая, и даже трагичная история их дружбы.
Перевод книги на русский язык выполнил действительно замечательные специалист по корейскому языку Георгий Новосёлов, передав самые разные оттенки и тонкости корейского языка, сумев донести очень сложные понятия.
Возрастные ограничения – 18+,так как кое-где (правда буквально в паре мест) пришлось использовать и нецензурную лексику – иначе было сложно передать, что корейцы говорили…
Так что если интересуетесь корейской литературой или просто хотите прочитать интересную книгу в отличном переводе, то рекомендуем книгу «Миндаль»…
Писатель Сон Вон Пхён, кстати, удостоилась нескольких премий за свое творчество, а сама является дочерью известного корейского политика Сон Хак Кю…
Книгу можно найти либо в поисковиках по названию, либо вот по ссылкам:
https://polyandria.ru/noage/catalog/vse-knigi/mindal/?fbclid=IwAR2VPyw7psHyIo_fxr0ciChAQmj2xucdxQs7-g-s79RhjGS96X7GFXOmt2M
https://www.wildberries.ru/catalog/34193783/detail.aspx?targetUrl=XS&fbclid=IwAR1zsViq-0gNg1cWAMkyZ5sybsQAJmBxCIC6UlO4Y7tbZsz-TJiXDo-y-eE
https://www.ozon.ru/product/mindal-285325024/?fbclid=IwAR1ZC07KUJWAk-E65371uSb5uGUEepiabFB7A5MSake4hHUD5jiKdENALR0
#Новости #Корея #Литература
Сюжет необычен.
Главный герой Сон Юн Чжэ родился с алекситимией — неспособностью распознавать собственные чувства. Ему неведомы страх, сочувствие и даже симпатия.
Однажды к нему обращается незнакомец, жена которого умирает, и просит юношу представиться ей их сыном Ли Су, пропавшим много лет назад. На похоронах Юн Чжэ и Ли Су, который теперь именует себя Гоном, встречаются, и так начинается непростая, и даже трагичная история их дружбы.
Перевод книги на русский язык выполнил действительно замечательные специалист по корейскому языку Георгий Новосёлов, передав самые разные оттенки и тонкости корейского языка, сумев донести очень сложные понятия.
Возрастные ограничения – 18+,так как кое-где (правда буквально в паре мест) пришлось использовать и нецензурную лексику – иначе было сложно передать, что корейцы говорили…
Так что если интересуетесь корейской литературой или просто хотите прочитать интересную книгу в отличном переводе, то рекомендуем книгу «Миндаль»…
Писатель Сон Вон Пхён, кстати, удостоилась нескольких премий за свое творчество, а сама является дочерью известного корейского политика Сон Хак Кю…
Книгу можно найти либо в поисковиках по названию, либо вот по ссылкам:
https://polyandria.ru/noage/catalog/vse-knigi/mindal/?fbclid=IwAR2VPyw7psHyIo_fxr0ciChAQmj2xucdxQs7-g-s79RhjGS96X7GFXOmt2M
https://www.wildberries.ru/catalog/34193783/detail.aspx?targetUrl=XS&fbclid=IwAR1zsViq-0gNg1cWAMkyZ5sybsQAJmBxCIC6UlO4Y7tbZsz-TJiXDo-y-eE
https://www.ozon.ru/product/mindal-285325024/?fbclid=IwAR1ZC07KUJWAk-E65371uSb5uGUEepiabFB7A5MSake4hHUD5jiKdENALR0
#Новости #Корея #Литература
polyandria.ru
Издательство современной художественной литературы "NoAge"
На следующей недели на полки книжных магазинов Кореи поступит первая книга, написанная на корейском языке искусственным интеллектом (AI).
Кстати, впервые в мире книга такого рода (написанная AI) была издана в России, еще в 2008 г.
https://en.yna.co.kr/view/AEN20210820005500315?section=culture/arts-culture
#Новости #Корея #Литература
Кстати, впервые в мире книга такого рода (написанная AI) была издана в России, еще в 2008 г.
https://en.yna.co.kr/view/AEN20210820005500315?section=culture/arts-culture
#Новости #Корея #Литература
Yonhap News Agency
1st full-length S. Korean novel written by AI to be published next week | Yonhap News Agency
SEOUL, Aug. 20 (Yonhap) -- South Korea's first full-length novel written by artificia...
Согласно результатам исследования, в 2020 году 43% жителей Южной Кореи занимались чтением книг. Средний объём прочитанной литературы составил 2,3 книги. 40,9% отдали предпочтение традиционным бумажным книгам, 10,9% - электронным, 5,2% - аудио.
В качестве основных причин, препятствующих чтению, корейцы указали: дефицит времени (35,7%), отсутствие интереса к литературе (30,6%), сложности с выбором книги (13,4%). 39,6% читателей предпочитают поэзию, 24,2% - романы, 12,6% - очерки и заметки.
https://mobile.newsis.com/view.html?ar_id=NISX20211221_0001695389
#Новости #Корея #Общество #Чтение #Литература #Книга
В качестве основных причин, препятствующих чтению, корейцы указали: дефицит времени (35,7%), отсутствие интереса к литературе (30,6%), сложности с выбором книги (13,4%). 39,6% читателей предпочитают поэзию, 24,2% - романы, 12,6% - очерки и заметки.
https://mobile.newsis.com/view.html?ar_id=NISX20211221_0001695389
#Новости #Корея #Общество #Чтение #Литература #Книга
Newsis
국민 평균 문학 독서량 2.3권…전자책보다 '종이책' 선호
[서울=뉴시스] 이현주 기자 = 지난해 우리나라 국민의 연간 평균 문학 독서량은 2
Два южнокорейских писателя вошли в расширенный перечень из 13 лауреатов одной из трёх престижнейших мировых наград в области литературы - Международной Букеровской премии 2022 года. Ими стали авторы Чун Бора («Проклятый кролик») и Пак Сан Ён («Любовь в большом городе»). Ранее на указанную награду выдвигались Хан Кан (в 2016 г.) и Хван Сок Ён (в 2019 г.). Окончательный список претендентов будет сформирован 7 апреля, а победителя объявят 26 мая. Он вместе с переводчиком произведения получит главный приз в размере 50 тыс. фунтов стерлингов (65 тыс. долларов).
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220311000177
#Новости #Корея #Культура #Литература #Премия #Награда
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220311000177
#Новости #Корея #Культура #Литература #Премия #Награда
В честь Всемирного дня книги, отмечаемого 23 апреля, администрация Сеула запустит проект открытой библиотеки «сеульская площадь для чтения», который будет доступен широкой публике каждую пятницу и субботу с 11 до 16 часов с 23 числа и по конец октября. В рамках него посетители смогут воспользоваться книгами из Сеульской библиотеки и с открытых полок и стеллажей, установленных на столичной площади.
https://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=5443687
#Новости #Корея #Сеул #Общество #Книги #Чтение #Литература #Мероприятие
https://news.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=5443687
#Новости #Корея #Сеул #Общество #Книги #Чтение #Литература #Мероприятие
KBS 뉴스
서울시, ‘책 읽는 서울광장’ 23일 개막…2년여 만의 야외행사
오는 23일 '세계 책의 날'을 맞아 서울시가 야외 도서관인 '책 읽는 서울광장'을 23일부터 10월 말까지 운...
Центральный окружной суд Сеула признал 60-летнего председателя Объединённого сельскохозяйственного кооператива экономической Федерации Северной и Южной Кореи Чжун Ик Хёна виновным в нарушении Закона о межкорейских обменах и сотрудничестве и назначил ему наказание в виде штрафа в размере 3 млн вон (2250 долл.). Общественного деятеля, который свою вину не признал, обвинили в том, что в период с 2018 по 2020 гг. он трижды ввозил в РК северокорейские романы и USB-носители с художественной литературой КНДР без санкции Министерства объединения – в общей сложности 22 романа. Также установлено, что при посредничестве китайского брокера он заключил контракт с Секретариатом авторских прав Северной Кореи. С другой стороны, в организации заявили, что ещё 4 марта 2020 года была проведена пресс-конференция, на которой разъяснена позиция по данному вопросу. Кроме того, сообщается, что за последние три года её представители неоднократно подавали в Минобъединения заявки на ввоз северокорейской литературы с условием публикации, но так и не дождались ответа ведомства, в связи с чем решили действовать самостоятельно. По мнению Федерации, публикация и распространение художественных произведений КНДР будет способствовать примирению и обменам между корейцами Юга и Севера.
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240317050081
#Новости #Корея #Общество #КНДР #Литература #Суд #Приговор #Книги #Роман
https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240317050081
#Новости #Корея #Общество #КНДР #Литература #Суд #Приговор #Книги #Роман
The Korea Herald
S. Korean convicted for bringing in and selling NK books
The Seoul Central District Court handed down a verdict of guilty to the chair of a civic organization who had been accused of bringing in and selling North Korean novels, officials said Sunday. The court found Jung Ik-hyeon, 60, chair of the South and North…
Южнокорейская писательница Хан Ган удостоилась Нобелевской премии по литературе 2024 года. Таким образом, она стала вторым представителем РК, когда-либо получавшим Нобелевскую премию – в 2000 году Нобелевская премия мира была присуждена президенту Ким Дэ Чжуну.
Организаторы отдали своё предпочтение Хан Ган за «её поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Подчёркнуто, что автор «обладает уникальным пониманием связей между телом и душой, живыми и мёртвыми, и в своём поэтическом экспериментальном стиле стала новатором в современной прозе». Нобелевская премия (11 млн шведских крон, золотая медаль и диплом) будет вручена лауреату 10 декабря.
Ранее кореянка уже получала ряд престижных наград, в числе которых Международная Букеровская премия (2016 г.), премия Малапарте (2017 г.) и премия Сан-Клементе (2018 г.).
Сама Хан Ган заявила, что очень удивлена и польщена Нобелевской премией.
https://www.newsis.com/view/NISX20241010_0002915873
#Новости #Корея #Общество #Культура #НобелевскаяПремия #Награда #Литература #ХанГан
Организаторы отдали своё предпочтение Хан Ган за «её поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Подчёркнуто, что автор «обладает уникальным пониманием связей между телом и душой, живыми и мёртвыми, и в своём поэтическом экспериментальном стиле стала новатором в современной прозе». Нобелевская премия (11 млн шведских крон, золотая медаль и диплом) будет вручена лауреату 10 декабря.
Ранее кореянка уже получала ряд престижных наград, в числе которых Международная Букеровская премия (2016 г.), премия Малапарте (2017 г.) и премия Сан-Клементе (2018 г.).
Сама Хан Ган заявила, что очень удивлена и польщена Нобелевской премией.
https://www.newsis.com/view/NISX20241010_0002915873
#Новости #Корея #Общество #Культура #НобелевскаяПремия #Награда #Литература #ХанГан
뉴시스
'한국 첫 노벨문학상' 한강 "매우 놀랍고 영광…작가들 노력과 힘 영감"
[서울=뉴시스]조수원 기자 = 소설가 한강(54)은 10일 2024년 노벨문학상 수상자로 선정된 후 "매우 놀랍고 영광스럽다"고 수상 소감을 밝혔다.노벨위원회에 따르면 한강은 이날 전화 인터뷰에서 "어릴 때부터 나에게 영향을 미친 여러 작가의 모든 노력과 힘이 내게 영감을 줬다"고 말했다.한강은 "한국 문학과 함께 성장했다"며 "이 소식이 한국 문학 독자들..
В продолжение литературной темы…
Американская писательница корейского происхождения Ким Чжу Хе стала лауреатом крупнейшей литературной премии России «Ясная Поляна» в категории зарубежная литература за роман «Звери малой земли». Вместе с ней награду получил Кирилл Батыгин, который перевёл произведение на русский язык. Действие романа происходит в годы колониального правления Кореей Японской империей.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20241011006400080?section=international/all
#Новости #Корея #Общество #Культура #Литература #Награда #ЗвериМалойЗемли #КимЧжуХе #Премия
Американская писательница корейского происхождения Ким Чжу Хе стала лауреатом крупнейшей литературной премии России «Ясная Поляна» в категории зарубежная литература за роман «Звери малой земли». Вместе с ней награду получил Кирилл Батыгин, который перевёл произведение на русский язык. Действие романа происходит в годы колониального правления Кореей Японской империей.
https://www.yna.co.kr/view/AKR20241011006400080?section=international/all
#Новости #Корея #Общество #Культура #Литература #Награда #ЗвериМалойЗемли #КимЧжуХе #Премия
연합뉴스
한국계 美 작가 김주혜, 러시아 톨스토이 문학상 수상
(모스크바=연합뉴스) 최인영 특파원 = 한국계 미국 작가 김주혜가 장편소설 '작은 땅의 야수들'로 2024 러시아 톨스토이 문학상(야스나야 폴랴...