Релігієзнавчий Хробак
216 subscribers
330 photos
1 file
146 links
Канал Олега Кисельова про книги з релігієзнавства
Download Telegram
#рецензія "У світлі дослідження В. Земи можна говорити про незаперечний вплив Реформації та привнесених нею нових культурних і релігійних ідей на зміни в житті православних у межах юрисдикції Київської митрополії. Реформаційні впливи мали різноманітні прояви, їхні сліди автор виявляє у різних за жанрами тогочасних руських релігійних текстах. Він детально аналізує руське полемічне письменство супроти протестантів, зокрема твори, посталі в слуцькому культурному осередку і приписувані старцю Артемію", – пише у своїй рецензії Юрій Зазуляк.
👍1
Релігієзнавчий Хробак pinned «Привіт, друзі! Рад вітати вас на цьому каналі, який є продовженням каналу «Релігієзнавчий хробак» (https://t.iss.one/relhrob), що я вів із листопада 2020 року. На жаль, зараз у мене обмежений доступ до попереднього каналу, тому створив цей. Постараюсь уникати повторів…»
#рецензія "На думку Трокме, обґрунтованою тезою, яка спирається на здоровий глузд, є твердження, що Ісус був єврейським пророком, останнім у лінії, яку починають від Амоса і завершують Іваном Хрестителем. Тож саме в суто пророчій традиції Христос звертав докори та заклики до єврейського народу. Щоб зрозуміти поняття, в які вірив Ісус і яких навчав, слід враховувати особливість універсалізму його вчення. Як зазначає автор, ці поняття несумісні з нашими модерністю, раціональністю й універсальністю", - пише Дмитро Шевчук.
👍3
Даниленко А. Від Біблії до Шекспіра: Пантелеймон Куліш і формування української літературної мови / Пер. з англ. П. Таращук. Київ: Критика, 2023. 432 c.
ISBN 978-966-2789-23-2
 
Книжку присвячено перекладацькій діяльності Пантелеймона Куліша та її впливу на формування сучасної української мови. Крізь призму Кулішевих перекладів Біблії та Шекспірових п’єс дослідник розглядає перипетії модерної мовотворчости в контексті ширших суспільних процесів, що відбувались у ХІХ столітті в Російській та Австро-Угорській імперіях. У зіставленні з доробком решти тогочасних мовних нормалізаторів Кулішеве перекладацтво постає втіленням синтетичної програми, спертої на діялектне розмаїття й історичне різнобарв’я виражальних засобів української мови, виниклих у плині її розвитку від часів Київської Русі. Новітній варіянт біблійного та світського високого стилю, що набув у Кулішевих тлумаченнях европейсько-елітарних обрисів, увійшов у суперечність із народницькою – засадничо етнографічною – візією літературно-писемної норми.
Вододіли секуляризації. Західний цивілізаційний проєкт і глобальні альтернативи / за ред. О. Білокобильського, В. Левицького. Київ: ФОП Халіков Р.Х., 2017. 240 с.
ISBN 978-617-7565-01-6

У книзі зроблена спроба зрозуміти ті зміни, свідками та учасниками яких, ми стали за останні роки. Після десятирічь, а то й сторічь поступового відкриття світу, стало очевидним те, що зміст сучасних культурних універсалій, глобальних протирічь, орієнтирів успільного розвитку і т.д. залишається так або інакше пов’язаним з релігійними смислами. Формування дискурсу про секуляризацію, який спирається на послідовну теорію секуляризації та експлікацію релігійних основ сьогодення, на думку авторів, є чи не єдиним шляхом розуміння західної культури. Автори: О. Білокобильський, В. Левицький, Р. Халіков, В. Гуржи, К. Гуржи, Т. Єрошенко.
Чорноморець Ю. Візантійський неоплатонізм від Діонісія Ареопагіта до Геннадія Схоларія. Київ: Дух і Літера, 2010. 568 с.
ISBN 978-966-378-188-4

У книзі досліджено розвиток візантійського неоплатонізму як провідного напряму богословської та філософської думки Візантії. Неоплатонізм зароджується в текстах Ареопагітик і досягає кульмінації у метафізиці Буття Максима Сповідника, зберігаючись у метафізиці есенціалізму до кінця XIII століття. Перед падінням Константинополя неоплатонізм переживає новий етап розвитку, зокрема в паламітській схоластиці XIV століття. Візантійська теологія філософізується, спираючись на ідею «філософської теології» Прокла. Антиметафізична теологія Ареопагітик відчувала вплив філософії Дамаскія, останнього представника Афінської школи, а філософія Максима Сповідника переосмислювала прокліанство. Візантійський есенціалізм також залежав від александрійського неоплатонізму як у змісті, так і в текстах.
1👍1
Лозко Г. Духовно-культурні трансформації українського суспільства: Етнорелігійний вимір. Миколаїв: Іліон, 2024. 444 с.
ISBN 978-617-534-726-3
 
Монографія присвячена духовно-культурним трансформаціям українського суспільства в умовах російсько-української війни. Простежено зростання ролі рідної мови, поваги до українських традицій та докорінні зміни світогляду, що відбувалися в частини суспільства під впливом нового «відкриття» стародавніх духовних цінностей. Під енторелігійним кутом зору осмислено національні феномени: дух нації, метафізика крові, генетична пам’ять, нумінозна сила, рідна віра, які мають непересічне значення для збереження ідентичності й самобутності українців. Вперше створено тезаурус етнорелігієзнавчих концепцій і термінів (650 понять). Наголошено, що відродження автентичної духовної культури є справою державної ваги.
👎3😱21
Філософська думка України ХІ–ХVІІІ ст.: від патристики до схоластики / Відп. ред. Я. Стратій. Київ: НАН України, Інститут філософії імені Г. С. Сковороди, 2021. 627 с.
ISBN 978-966-02-9686-2
 
Автори книги поставили собі за мету включити в загальну картину історичного процесу недостатньо задіяну українську філософську спадщину ХІ–ΧVIII ст. Аналіз розвитку середньовічної і ранньомодерної думки здійснюється з урахуванням упливу на формування філософських уявлень візантійської та патристичної традицій, внутрішньоукраїнського діалогу між представниками містичного та раціоналістичного підходів до пізнання світу і людини, починаючи від києворуських писемних пам'яток і закінчуючи творами Г. Сковороди, та на загальному тлі розвитку різних течій філософії другої схоластики. Книга адресується тим, хто вивчає культуру України домодерної й ранньомодерної доби та всім зацікавленим.
👍21👎1
#рецензія
"Сам Кирило Говорун у наступних розділах своєї книги пише про жорсткі погляди Афанасія щодо аріанства, прихильників якого святитель вважав такими, що знаходяться поза межами Церкви (с. 81). Проте, чомусь, у вступі акцент робиться саме на відкритість «кафолічних» громад, без жодних згадок про партикуляризм Афанасія. Знову ми бачимо, що у книзі Кирила Говоруна підкреслюється саме інклюзивність «самосвідомості Церкви», затушовуються уявлення, які були протилежні, і при цьому досить поширені і впливові серед християн. Цілком зрозуміло, враховуючи екуменістичні симпатії Кирила Говоруна, проте навряд такий перекіс сприяє адекватному розумінню розмаїття екклезіологічних уявлень минулого", - пише у рецензії Павло Єремєєв.
👍1
#рецензія
"Американське традицієтворення стало поєднанням процесів створення нації, яка тільки з’являлась, і відродження нації, яка ось-ось могла зникнути. Мова як про державні політичні традиції на кшталт державного гімну, прапора, так і про антропоморфний символ «нової людини» Дядька Сема (на противагу британському Джону Буллу) і про республіку з її символами — присягою на вірність і девізом In God we trust, який ішов у розріз із Першою поправкою («уряд не повинен видавати будь-яких законів, які стосуються запровадження релігії»). Еллер пише про американські святкові традиції: День подяки, День матері й День батька. Розповідає історію патріотичних свят («Пам’ятай форт Аламо»): День президентів, День пам’яті, День прапора, День ветерана", - пише у рецензії Анатолій Денисенко.
1👍1
Козінчук В. Українська ікона: трансформація канону. Івано-Франківськ: Симфонія форте, 2023. 655 с.
 
У монографії «Українська ікона: трансформація канону» розглядаються основні аспекти еволюції української іконописної традиції, відзначено зміни у художньому каноні та стилістиці. Автор пропонує оригінальний погляд на історію іконопису в Україні та аналізує вплив різних культурних та історичних чинників на трансформацію ікон. Книгу репрезентовано як додатковий ресурс для глибокого розуміння українського мистецтва та його еволюції, зокрема української канонічної ікони.
👍4
Збірка статей присвячена аналізу доктрини «русского міра» та її ідеологічному впливу на сучасне суспільство. Вона починається з резолюції круглого столу, яка окреслює богословські аспекти цієї доктрини та досліджує її як форму «громадянської релігії», яка втілюється в межах православної традиції, хоча й суперечить її основам. Статті дослідників зосереджені на історико-культурних, богословських, антропологічних та геополітичних аспектах концепції, а також на шляхах проникнення «русского міра» в церковне середовище та його згубних наслідках для релігійної свободи й суспільної моралі. Автори висвітлюють доктрину як форму релігійного нацизму й вбачають у ній єресь, що відхиляється від християнського вчення. Серед тем – критика «скрєп», що протистоять традиційним цінностям, та аналіз її впливу на українське суспільство, зокрема через релігійну та культурну окупацію. Збірка пропонує багатовимірний огляд «русского міра» як ідеології, що прагне домінувати й утверджувати неоімперіалістичні прагнення.
#R_W
👍3
Мельниченко І. Коли і скільки заплатили Юді Іскаріоту. Київ: Український пріоритет, 2018. 304 с.
 
Для написання цієї книги автор сім років вивчав арамейську й старогрецьку мови. В книзі розглядається історія виникнення юдаїзму й християнства, ґрунтуючись на грецьких і арамейських текстах Біблії та інших релігійних і світських джерелах. Книга розвінчує масу фарисейських міфів, викриває найбільші історичні містифікації.
Костенко А. Таро еттейли як воно є. Київ: Софія, 2024. 224 с.
978-617-8389-07-9
 
Еттейла був видатним французьким віщуном XVIII століття. Він зробив величезний внесок у розвиток езотеричного Таро, але, на жаль, не вмів описати свою систему просто і зрозуміло. Мета цієї книжки представити Таро Еттейлі «як воно є», тобто без змін, доповнень і спотворень, які внесли його спадкоємці, та допомогти читачеві зробити перші кроки у віщуванні за його автентичною методикою. Одночасно з книжкою видано колоду карток «Справжнє Таро Еттейлі» з українськими підписами. Ці карти точно відтворюють графіку та кольори оригінальної колоди 1788 року.
Києво-Печерський Патерик. Київ: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2024. 352 с.
ISBN 978-617-5852-91-0
 
Подарункове видання — тверда палітурка, обтягнена коштовною тканиною, із золотим та сліпим тисненням, друк бронзою і червоним металіком.
 
«З усієї нашої стародавньої писаної літератури жоден інший твір не зостався в такій постійній пам’яті, ужитку і лектурі — не тільки чернечій, а й світській, — як “Печерський Патерик”. Можемо понарікати на нашу стару інтелігенцію, на нашу літературу і культуру, що вона не вклала в руки нашого громадянства твору кориснішого з соціального й інтелектуального погляду, ніж цей відгомін пізньо-візантійської монахоманії. Але факт залишається фактом: до виходу “Кобзаря” — це був найпопулярніший твір старого нашого письменства», – Михайло Грушевський.
👍2
#рецензія
"...варто пам’ятати, що книгу Миколи Денисенка слід сприймати передусім як зв’язний наратив з легкими нотками апології, а вже потім – як науковий текст. У цій книзі дуже легко відрізнити «хороших героїв» від «поганих», правильні події від неправильних: свобода протистоїть тиранії, справжня українізація – сумнівній українізації, а всі, «хто шукає звільнення», солідаризуються супроти «гнобителів». Це видно із того, як збудовано текст, як використовуються епітети – хоча, автор, цілком вірогідно, робить це ненавмисно", – пише у рецензії Андрій Ферт.
👍2
#рецензія
"До цих пір у читача складається враження, що, незважаючи на широку базу джерел, С. Головащенко якось досить поверхово розглядає питання. Читач розуміє, що, якщо кожну проблему, яка піднімається київським дослідником, можна було б розширити як мінімум удвічі – необхідно лише докладніше розглянути публікації того чи іншого дослідника, порівняти з аналогічними публікаціями духовних академій у Москві або Санкт-Петербурзі, – то дослідження вийде можливо менш всеохоплюючим, однак більш глибоким і докладним. Починаючи ж з параграфа 4.2. «Стефан Сольський і розвиток православної біблійної ісагогікі» таке враження у читача зникає", - йдеться у моїй рецензії.
👍1
Велич Богині: Деві Махатм’я / пер., комен. та ілюстр. А. Ложкіної. Київ: Видавницво Руслана Халікова, 2024. 228 с.
ISBN 978-617-8310-31-8
 
«Деві Махатм’я» – один з найвідоміших давньоіндійських текстів. Головна героїня поеми – жінка, Велика Богиня. Як втілення чистої сили вона являється щоразу, як її кличуть на поміч, і вершить справедливість, коли, здавалося б, уже немає жодної надії врятувати світ від свавілля злих сил. Це споконвічна творча Ілюзія, люта й безжальна до ворогів своїх чад. Вона Велика Космічна Матір, мова любові якої – війна.
Пропонуємо вашій увазі перший український переклад поеми, яка в Індії вважається настільки святою і могутньою, що навіть якщо людина просто тримає цю книгу в руках, то, згідно з розповсюдженим переконанням, жоден демон чи привид не посміє наблизитися до неї.
2
Садхґуру. Карма. Посібник йогина зі створення власної долі / Пер. А.Цвіра і О. Себрянська. Харків: Vivat, 2024. 272 с.
ISBN 978-617-1702-21-9
 
Іноді, коли з хорошими людьми трапляються погані речі, навколо відбувається щось жахливе, а ми збентежено намагаємося знайти відповіді, у голові виринає слово «карма». Цей санскритський термін проник у лексикон різних мов, глибоко закоренився як в езотериці, так і в попкультурі. На думку багатьох, карма — це баланс добрих і поганих вчинків, чеснот і гріхів, механізм, зав’язаний на неможливості уникнути наслідків власних дій. Насправді карма не має нічого спільного з винагородою чи покаранням. Карма — єдина логіка, що пояснює нібито випадковий характер подій у світі, в якому ми живемо, це внутрішній цикл, створений самими людьми, і він базується на наших діях і відповідальності. «Карма» Садхґуру — це водночас дослідження і путівник шляхами до радісного, свідомого та змістовного буття, книга, яка допомагає взятися за кермо власної долі й самотужки керувати своїм життям.
Рассоха І. Справжність Велесової книги: науковий доказ. Київ: Український пріоритет, 2018. 320 с.
 
Ця книга містить не тільки вичерпний науковий доказ справжності Велесової книги — вона змінює загальне бачення всієї історії України.
🤨8😁6🔥3🤔1
Рінпоче Ч.Н. Смуток, любов, відкритість: буддійський шлях радості / Пер. М. Васильєва. Львів: Апріорі, 2024. 120 с.
ISBN 978-617-6298-63-2
 
Цей невеликий за обсягом, але глибокий за змістом твір сучасного майстра медитації Чок’ї Ньїми Ріпоче змальовує всі основоположні ідеї буддійського вчення у формі коротких сутнісних настанов, котрі мають позачасову актуальність для кожного шукача звільнення.
Автор проводить нас через усвідомлення найважливіших буддійських істин про нас, людей, та про так звану реальність, де ми перебуваємо. Через відчуття неминучого всеохопного смутку, усвідомлення мінливості, непостійності явищ і речей читач знаходить єдиний сенс, заради якого потрібно жити, – любов і відкритість до світу, явищ і самого себе.
5