Жизнь подобна лодке | 人生は船のような | 18+
31 subscribers
69 photos
11 videos
15 links
Канал посвящен ориджинал-новелле Жизнь подобна лодке.
Download Telegram
Мне должно быть стыдно, что я тут только коммишки показываю, а не лордропом занимаюсь, но...
🕊3🙏2
А вообще я тут обещала небольшой пост про местоимения персонажей. Надо бы выполнить обещанное!

Думаю, для подписанных на этот канал не является секретом, что местоимения в японском языке имеют определенное значение и могут как-то раскрывать характер персонажа. Более того, есть ряд местоимений, которые как бы закреплены за мужчинами (например 俺 ore), а какие-то ー за женщинами (あたし atashi).

Конечно, половина действующих лиц в Лодке не являются японцами, но в данном случае я буду говорить по большей части про Нанаши и ему сочувствующих подобных.

1. Нанаши ー 俺 (ore). Довольно грубое и маскулинное местоимение, которое часто используется мужскими персонажами в сененах. Считается (или считалось) также неприличным употреблять его в разговоре с незнакомцами или с людьми выше себя по статусу (Нанаши благополучно игнорирует и то, и другое). В целом речь Нанаши подчеркнуто груба, и для него в порядке вещей использовать конструкции с глаголами повелительного наклонения (разумеется, не вежливую форму, а разговорную, например やめ yame ー «прекрати», 食べろ tabero ー «ешь», 見るな miruna ー «не смотри», и так далее). К окружающим же он обращается, чаще всего используя местоимение あんた (anta) ー это более грубая версия нейтрально-вежливого местоимения あなた (anata). Хотя есть и те, с кем он разговаривает вежливо...

2. Лю Вэй ー самое распространенное и нейтрально-вежливое местоимение 私 (watashi), которое используется и мужчинами, и женщинами. Любопытно, что мужчина, использующий 私 в неформальной обстановке, может показаться чопорным и отстраненным (именно такое впечатление производит Лю Вэй на жителей Мугена). Будучи внешне (по крайней мере, на первый взгляд) сдержанным и немногословным, Лю Вэй прибегает к формальным конструкциям, поэтому, в отличии от Нанаши, использует форму ってください (tte kudasai) ー или ей подобные ー для озвучивания своих просьб (например, 座ってください ー «пожалуйста, садитесь», или 走らないでください ー «пожалуйста, не бегайте»). Для окружающих же использует то самое вежливое あなた (anata), о котором я писала чуть выше.

3. Акихико ー так как он является наследным принцем и сыном действующего императора, то использует архаичное местоимение 麻呂 (maro), которое вошло в обиход (как местоимение, до этого оно считалось престижной фамилией) в эпоху Хэйан. В современных медиа персонажи, использующие 麻呂, ассоциируются либо с эпохой Хэйан, либо с дворянством (например, аристократ Киехара из аниме Nige Jouzu no Wakagimi говорит о себе 麻呂, а его дизайн олицетворяет собой типичного представителя дворянского сословия) в целом.

4. Ибара ー она использует женское архаичное местоимение 妾 (warawa, буквально переводится как «наложница»). Изначально местоимение с оттенком скромности, но в современных исторических медиа употребляется женскими персонажами, имеющими высокий социальный статус (императрицами или аристократками), также может использоваться богинями или демоницами, считающими людей ниже себя.

Кстати говоря, исторически (с эпохи Эдо, если не раньше) это местоимение использовали женщины из самурайских семей.

5. Ямаме ー использует архаичное ныне местоимение 拙者 (sessha), которое в аниме используется самураями*. 拙者 имеет оттенок чрезмерной скромности и смирения (что не очень-то присуще Ямаме в посмертии, лол). Вычитала еще, что в английском языке ближайшим аналогом местоимения может быть фраза «ваш покорный слуга» («your humble servant»). Также Ямаме использует устаревшую по нынешним меркам конструкцию でござる (de gozaru), которая является производной от вежливого でございます (de gozaimasu ー «[я] есть»). Это выражение в медиа (в исторических дорамах, к примеру) также закреплено за персонажами-самураями. И это еще один анахронизм, так как でござる вошло в обиход только в эпоху Эдо (1603-1868 год).

*Вероятно, анахронизм. В описываемую в Лодке эпоху Хэйан даже не было до конца сформировано воинское сословие, поэтому и местоимение, скорее всего, появилось позже.

6. Рин ー зависит от ситуации. Это может быть 僕 (boku), которое в аниме используется пацанками, а может быть あたし (atashi), неформальная и более женская, если так выразиться, версия 私.

#культурные_отсылки
❤‍🔥33
7. Йорума ー думаю, что он использует нейтральное 私 без всяких заморочек. На момент событий канона точно.

8. Рэй ー говоря о себе, он использует слово 拙僧 (sesso), уничижительное архаичное местоимение, использовавшееся буддийскими монахами. Интересно, что в китайском языке иероглиф 拙 переводится как «глупый» или «неумелый».

#культурные_отсылки
3❤‍🔥1
Ну вот, все не влезло в один пост!! Некрасиво, мне не нравится.
4
Репост чтобы не потерялось
4
НАКОНЕЦ-ТО ДРОП НОВОЙ ГЛАВЫ (которую писали с ноября месяца💀). В этой части вы еще немного узнаете о прошлом Лю Вэя: например о том, что ему нравятся сладости (особенно юэбины). Или о том, что ему очень, очень нравится его шицзе.

И помните: никогда не спорьте с говорящей лисицей.

Фикбук
5
Я благополучно забыла про теги🫡
5
Ура, тут 30 человек🫡🫡🫡
4❤‍🔥2🕊2
Фига чо вспомнила.
5
У меня еще есть мемы, которые я не показывала, но они или спойлерные, или персонажи оттуда еще не появлялись в сюжете толком.
5