Касты - социальная условность?
Принцип института каст, совершенно не понятый людьми Запада, есть не что иное, как принятие естественного различия, существующего между людьми и устанавливающего между ними иерархию, непризнание которой может вести лишь к беспорядку и смешению.
Духовное владычество и мирская власть
Глава I. Власть и иерархия
Принцип института каст, совершенно не понятый людьми Запада, есть не что иное, как принятие естественного различия, существующего между людьми и устанавливающего между ними иерархию, непризнание которой может вести лишь к беспорядку и смешению.
Духовное владычество и мирская власть
Глава I. Власть и иерархия
Игнорирование сверхчувственного
Вся профаническая наука, развившаяся за последние столетия, основана исключительно на изучении чувственного мира, ограничена только его пределами, и используемые ею методы применимы лишь к одной этой сфере. Но только такие методы, в противоположность всем остальным, и признаются научными, что отрицает саму возможность существования науки, не занимающейся материальными вещами.
Кризис современного мира
Глава 7. Материальная цивилизация
Одна из самых ярких иллюстраций здесь - попытки связать человеческую психику с головным мозгом, которые бесполезны настолько же, насколько много усилий в этой области прилагается. Безусловно можно проследить связь моторных и иных физиологических функций, связанных со зрением и модальностями восприятия физических объектов. Но не более, а это примерно уровень животных. Что, в общем, не слишком отрицается.
#заметки_перечитывая_Генона
Вся профаническая наука, развившаяся за последние столетия, основана исключительно на изучении чувственного мира, ограничена только его пределами, и используемые ею методы применимы лишь к одной этой сфере. Но только такие методы, в противоположность всем остальным, и признаются научными, что отрицает саму возможность существования науки, не занимающейся материальными вещами.
Кризис современного мира
Глава 7. Материальная цивилизация
Одна из самых ярких иллюстраций здесь - попытки связать человеческую психику с головным мозгом, которые бесполезны настолько же, насколько много усилий в этой области прилагается. Безусловно можно проследить связь моторных и иных физиологических функций, связанных со зрением и модальностями восприятия физических объектов. Но не более, а это примерно уровень животных. Что, в общем, не слишком отрицается.
#заметки_перечитывая_Генона
Фальсификация слов
Фальсификация всех вещей, являющаяся одной из характерных черт нашей эпохи, как мы уже говорили, не есть еще разрушение, собственно говоря, но она достаточно непосредственно участвует в его подготовке; и может быть, лучше всего об этом свидетельствует то, что можно назвать фальсификацией языка, то есть неправильное использование некоторых слов, искажающее их истинный смысл, использование, которое в некотором роде навязывается постоянным внушением со стороны всех тех, кто под тем или иным предлогом осуществляют определенное влияние на общественный образ мысли.
Царство количества и знамения времени
Глава 31. Традиция и традиционализм
Фальсификация всех вещей, являющаяся одной из характерных черт нашей эпохи, как мы уже говорили, не есть еще разрушение, собственно говоря, но она достаточно непосредственно участвует в его подготовке; и может быть, лучше всего об этом свидетельствует то, что можно назвать фальсификацией языка, то есть неправильное использование некоторых слов, искажающее их истинный смысл, использование, которое в некотором роде навязывается постоянным внушением со стороны всех тех, кто под тем или иным предлогом осуществляют определенное влияние на общественный образ мысли.
Царство количества и знамения времени
Глава 31. Традиция и традиционализм
Предельный антитрадиционализм как точка начала восстановления традиции
Сама современная ментальность во всем том, что ее характеризует специально как таковую, повторим еще раз (это никогда нелишне повторить), является продуктом обширного коллективного внушения, которое, не прекращаясь в ходе многих веков, определило образование и прогрессирующее развитие духа, в котором окончательно сосредоточивается весь ансамбль отличительных черт этой ментальности. Но сколь ни было бы сильным и изощренным это внушение, тем не менее может прийти такой момент, когда состояние беспорядка и нарушения равновесия станет на самом деле столь явным, что некоторые люди уже не смогут больше его не замечать, и тогда, возможно, произойдет «реакция», подвергающая опасности сам этот результат; представляется, что сегодня дело дошло именно до этого, и замечательно, что этот момент как раз совпадает по своего рода «имманентной логике» с тем моментом, в котором заканчивается чисто негативная фаза современного отклонения, обнаруживающего себя в полном и бесспорном господстве материалистической ментальности.
Царство количества и знамения времени
Глава 31. Традиция и традиционализм
Сама современная ментальность во всем том, что ее характеризует специально как таковую, повторим еще раз (это никогда нелишне повторить), является продуктом обширного коллективного внушения, которое, не прекращаясь в ходе многих веков, определило образование и прогрессирующее развитие духа, в котором окончательно сосредоточивается весь ансамбль отличительных черт этой ментальности. Но сколь ни было бы сильным и изощренным это внушение, тем не менее может прийти такой момент, когда состояние беспорядка и нарушения равновесия станет на самом деле столь явным, что некоторые люди уже не смогут больше его не замечать, и тогда, возможно, произойдет «реакция», подвергающая опасности сам этот результат; представляется, что сегодня дело дошло именно до этого, и замечательно, что этот момент как раз совпадает по своего рода «имманентной логике» с тем моментом, в котором заканчивается чисто негативная фаза современного отклонения, обнаруживающего себя в полном и бесспорном господстве материалистической ментальности.
Царство количества и знамения времени
Глава 31. Традиция и традиционализм
Значительное обновление "Минского корпуса Рене Генона"
• Добавлен перевод заметки "Кёльн или Страсбург?" в 1-й том "Масонство и компаньонаж"
• Структура издания "Масонство и компаньонаж" приведена в соответствие с оригинальным изданием (выделены 2 тома и исправлен порядок текстов)
• Добавлен раздел "Библиография"
• Из заголовков убраны имена переводчиков (кроме дублирующих переводов, пока дубли не устранены), эти данные теперь в разделе "Библиография"
• Убран дублирующий перевод "Кризис современного мира" Любимовой
• Исправления описок и форматирования
• Доработана вступительная статья
• Изменены поля (для снижения количества листов и удобства печати)
• Оптимизированы колонтитулы (уменьшены размеры)
Как всегда, просим сообщать о найденных описках и писать ваши пожелания к корпусу.
• Добавлен перевод заметки "Кёльн или Страсбург?" в 1-й том "Масонство и компаньонаж"
• Структура издания "Масонство и компаньонаж" приведена в соответствие с оригинальным изданием (выделены 2 тома и исправлен порядок текстов)
• Добавлен раздел "Библиография"
• Из заголовков убраны имена переводчиков (кроме дублирующих переводов, пока дубли не устранены), эти данные теперь в разделе "Библиография"
• Убран дублирующий перевод "Кризис современного мира" Любимовой
• Исправления описок и форматирования
• Доработана вступительная статья
• Изменены поля (для снижения количества листов и удобства печати)
• Оптимизированы колонтитулы (уменьшены размеры)
Как всегда, просим сообщать о найденных описках и писать ваши пожелания к корпусу.
Начало эпохи интеллектуального помрачения на Западе
Жозеф де Местр не признает тамплиерского происхождения Масонства и недооценивает важность этого вопроса; он даже пишет: "Значит ли что-то для вселенной уничтожение Ордена Тамплиеров?". Но это как раз значит очень многое, поскольку именно отсюда начинается разрыв Запада со своей собственной инициатической традицией, являющийся, по сути, первопричиной интеллектуального отклонения современного мира; это отклонение начинается дальше Ренессанса, который является только одним из принципиальных этапов, и его начальную точку нужно искать именно в XIV веке.
Масонство и компаньонаж, Том 1
Проект Жозефа де Местра по объединению народов
Этот новый перевод сейчас готовится к включению в Минский корпус, следите за обновлениями в канале.
Фото - изображения со стены Домской бастиды (La bastide de Domme), в которую в 1307 году были заключены 70 арестованных тамплиеров. Похожие изображения они оставляли и в других замках, в Лоше, Жизоре и в Шиноне.
Жозеф де Местр не признает тамплиерского происхождения Масонства и недооценивает важность этого вопроса; он даже пишет: "Значит ли что-то для вселенной уничтожение Ордена Тамплиеров?". Но это как раз значит очень многое, поскольку именно отсюда начинается разрыв Запада со своей собственной инициатической традицией, являющийся, по сути, первопричиной интеллектуального отклонения современного мира; это отклонение начинается дальше Ренессанса, который является только одним из принципиальных этапов, и его начальную точку нужно искать именно в XIV веке.
Масонство и компаньонаж, Том 1
Проект Жозефа де Местра по объединению народов
Этот новый перевод сейчас готовится к включению в Минский корпус, следите за обновлениями в канале.
Фото - изображения со стены Домской бастиды (La bastide de Domme), в которую в 1307 году были заключены 70 арестованных тамплиеров. Похожие изображения они оставляли и в других замках, в Лоше, Жизоре и в Шиноне.
Цивилизационная агрессия современного Запада
Современный Запад не выносит людей, которые заведомо согласны были бы меньше работать и скромнее жить, и поскольку во всем в расчет принимается только количество, а всё, что не воспринимается органами чувств, считается просто несуществующим, то всякий человек, не пребывающий в состоянии возбуждения и не производящий материальных предметов, с неизбежностью квалифицируется как лентяй или бездельник.
Кризис современного мира
Глава 7. Материальная цивилизация
Современный Запад не выносит людей, которые заведомо согласны были бы меньше работать и скромнее жить, и поскольку во всем в расчет принимается только количество, а всё, что не воспринимается органами чувств, считается просто несуществующим, то всякий человек, не пребывающий в состоянии возбуждения и не производящий материальных предметов, с неизбежностью квалифицируется как лентяй или бездельник.
Кризис современного мира
Глава 7. Материальная цивилизация
Калейдоскоп теософии и оккультизма
«Синкретизм» в подлинном смысле слова есть не что иное, как простое наложение элементов различного происхождения, собранных, так сказать, «внешним» способом, без какого-либо объединяющего их более глубокого принципа. Очевидно, что подобное соединение реально не может сформировать цельное учение, как груда камней не может стать зданием; и если при поверхностном рассмотрении порой и возникает подобная иллюзия, то она не может противостоять более серьезному анализу. Нет нужды далеко ходить за примерами подобного синкретизма; их мы видим, по сути дела, в таких современных подделках под традицию, как оккультизм и теософия; фрагментарные понятия, заимствованные у различных традиционных форм, в целом плохо понятые и более или менее искаженные, смешаны здесь с концепциями, относящимися к сфере философии и светской науки.
Заметки об инициации
Глава VI. Ситнез и синкретизм
Можно добавить что Генон не застал то, что называют New Age, секты типа Аум синрикё и множество прочего. "Скандинавское таро", "ведическая нумерология" и так далее. Можно относится к таким вещам как просто к забаве, но, всё же, лучше остерегаться подобного. Более того, даже если какое-то "течение" заявляет о своей "чистоте и ортодоксальности" и ничего ни с чем не видимо смешивает (славянские язычники в мегаполисе с онлайн-ритуалами, гималайские йоги с турами по Европе), сегодня это не меньший повод задуматься, т.к. представители действительно чистых и ортодоксальных традиций, как правило, вообще ничего не заявляют и заявлять не хотят, т.к. чаще не стремятся к экстериоризации.
#заметки_перечитывая_Генона
«Синкретизм» в подлинном смысле слова есть не что иное, как простое наложение элементов различного происхождения, собранных, так сказать, «внешним» способом, без какого-либо объединяющего их более глубокого принципа. Очевидно, что подобное соединение реально не может сформировать цельное учение, как груда камней не может стать зданием; и если при поверхностном рассмотрении порой и возникает подобная иллюзия, то она не может противостоять более серьезному анализу. Нет нужды далеко ходить за примерами подобного синкретизма; их мы видим, по сути дела, в таких современных подделках под традицию, как оккультизм и теософия; фрагментарные понятия, заимствованные у различных традиционных форм, в целом плохо понятые и более или менее искаженные, смешаны здесь с концепциями, относящимися к сфере философии и светской науки.
Заметки об инициации
Глава VI. Ситнез и синкретизм
Можно добавить что Генон не застал то, что называют New Age, секты типа Аум синрикё и множество прочего. "Скандинавское таро", "ведическая нумерология" и так далее. Можно относится к таким вещам как просто к забаве, но, всё же, лучше остерегаться подобного. Более того, даже если какое-то "течение" заявляет о своей "чистоте и ортодоксальности" и ничего ни с чем не видимо смешивает (славянские язычники в мегаполисе с онлайн-ритуалами, гималайские йоги с турами по Европе), сегодня это не меньший повод задуматься, т.к. представители действительно чистых и ортодоксальных традиций, как правило, вообще ничего не заявляют и заявлять не хотят, т.к. чаще не стремятся к экстериоризации.
#заметки_перечитывая_Генона
Рациональный подход к пониманию традиционных учений
Вообразив, что всякая доктрина есть дело рук одного или нескольких человеческих индивидов, без какого-либо вмешательства высших элементов (так как не надо забывать, что именно в этом заключается фундаментальный постулат всей их «науки»), они приписывают этим индивидам то, что сами были бы способны сделать в подобном случае; и само собой разумеется, их ничуть не заботит, является ли доктрина, которую они на свой лад изучают, выражением истины, так как подобный вопрос, не будучи «историческим», даже не встает перед ними. Едва ли даже им приходила в голову мысль, что может существовать истина более высокого порядка, чем простая «истина факта», единственно способная быть предметом эрудиции; что касается того, какой интерес подобное исследование может представлять для нас, то мы должны сознаться, что это совершенно невозможно понять, настолько чужда нам подобная ментальность.
Заметки о посвящении
Глава VI. Синтез и синкретизм
Вообразив, что всякая доктрина есть дело рук одного или нескольких человеческих индивидов, без какого-либо вмешательства высших элементов (так как не надо забывать, что именно в этом заключается фундаментальный постулат всей их «науки»), они приписывают этим индивидам то, что сами были бы способны сделать в подобном случае; и само собой разумеется, их ничуть не заботит, является ли доктрина, которую они на свой лад изучают, выражением истины, так как подобный вопрос, не будучи «историческим», даже не встает перед ними. Едва ли даже им приходила в голову мысль, что может существовать истина более высокого порядка, чем простая «истина факта», единственно способная быть предметом эрудиции; что касается того, какой интерес подобное исследование может представлять для нас, то мы должны сознаться, что это совершенно невозможно понять, настолько чужда нам подобная ментальность.
Заметки о посвящении
Глава VI. Синтез и синкретизм
О заимствованиях в разных традициях
Как бы то ни было, особенно важно отметить, что ложная концепция, усматривающая синкретизм в традиционных доктринах, непосредственно и неизбежно влечет за собой то, что можно назвать теорией «заимствований»: ее сторонники, констатируя существование сходных элементов в двух различных доктринальных формах, спешат заявить, что одна из них непременно заимствована у другой.
Примечание: В качестве примера подобного взгляда на вещи, относящиеся к эзотерической и инициатической области, мы можем привести теорию, которая представляет исламский taçawwuf как заимствование из Индии – на том основании, что подобные методы встречаются в той и другой стране; очевидно, ориенталистам, поддерживающим подобную теорию, никогда не приходило в голову задаться вопросом: а не обусловлены ли эти методы в обоих случаях самой природой вещей.
Заметки о посвящении
Глава VI. Синтез и синкретизм
Можно также добавить, что подобное часто встречается в лингвистике, особенно - с русским языком и родственными. Когда родственное слово есть в немецком, казахском, латыни, греческом или где-то ещё - филологи поспешат объявить его заимствованным. Заимствования безусловно бывают, но на деле часто оказывается иначе. Филологи как будто забыли, что у всех индоевропейских языков общий предок (чем бы они его не считали), следовательно близость слов совершенно не означает заимствования. Например "путешественник" по-белорусски это "вандроўнік", а по-норвежски "vandrer", или можно вспомнить глагол "стоять", который находим с очень близким смыслом в большинстве индоевропейских языков, но вряд-ли кто-то в своём уме станет говорить о заимствованиях. Такие сопоставления можно продолжать неограниченно долго. Либо в рассматриваемых примерах заимствование было, но в обратную сторону от предполагаемой, или вообще не из того языка. Например слово "деньги" не связано с казахским "тенге", а само это "тенге" связано с санскритским "dānakā", и так далее.
#заметки_перечитывая_Генона
Как бы то ни было, особенно важно отметить, что ложная концепция, усматривающая синкретизм в традиционных доктринах, непосредственно и неизбежно влечет за собой то, что можно назвать теорией «заимствований»: ее сторонники, констатируя существование сходных элементов в двух различных доктринальных формах, спешат заявить, что одна из них непременно заимствована у другой.
Примечание: В качестве примера подобного взгляда на вещи, относящиеся к эзотерической и инициатической области, мы можем привести теорию, которая представляет исламский taçawwuf как заимствование из Индии – на том основании, что подобные методы встречаются в той и другой стране; очевидно, ориенталистам, поддерживающим подобную теорию, никогда не приходило в голову задаться вопросом: а не обусловлены ли эти методы в обоих случаях самой природой вещей.
Заметки о посвящении
Глава VI. Синтез и синкретизм
Можно также добавить, что подобное часто встречается в лингвистике, особенно - с русским языком и родственными. Когда родственное слово есть в немецком, казахском, латыни, греческом или где-то ещё - филологи поспешат объявить его заимствованным. Заимствования безусловно бывают, но на деле часто оказывается иначе. Филологи как будто забыли, что у всех индоевропейских языков общий предок (чем бы они его не считали), следовательно близость слов совершенно не означает заимствования. Например "путешественник" по-белорусски это "вандроўнік", а по-норвежски "vandrer", или можно вспомнить глагол "стоять", который находим с очень близким смыслом в большинстве индоевропейских языков, но вряд-ли кто-то в своём уме станет говорить о заимствованиях. Такие сопоставления можно продолжать неограниченно долго. Либо в рассматриваемых примерах заимствование было, но в обратную сторону от предполагаемой, или вообще не из того языка. Например слово "деньги" не связано с казахским "тенге", а само это "тенге" связано с санскритским "dānakā", и так далее.
#заметки_перечитывая_Генона
Здравствуйте, уважаемые читатели!
Сегодня у нас, пожалуй, самое значительное за последнее время обновление "Минского корпуса Рене Генона".
• Добавлен подробно верифицированный перевод работы «Символизм креста». Текст стал значительно качественнее и ближе к оригиналу. Устранены многие ошибки, неточности и трактовки переводчиков предыдущих изданий.
• Добавлен перевод «Проект Жозефа де Местра по объединению народов» в 1-й том «Масонство и компаньонаж».
• Исключён перевод Дугина главы «Атлантида и Гиперборея» (из книги «Традиционные формы и космические циклы») в пользу перевода Любимовой, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исправления описок, форматирования.
• Исключён перевод Быстрова главы II.3 «Общего введения…» (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») «Что такое традиция?» в пользу перевода Маковчика, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключён перевод Быстрова главы II.4 «Общего введения…» (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») «Традиция и религия» в пользу перевода Маковчика, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключён скомпилированный из глав VI и VII книги «Заметки об инициации» добавлений из главы XXXVI «Псевдоинициация» книги «Царство количества и знамения времени» перевод «Смешение традиций» Быстрова (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») в пользу соответствующих переводов Фадеевой, текст которых улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключен перевод «Заметки о посвящении» Любимовой, в пользу перевода «Заметки об инициации» Фадеевой.
• Исключено около 250 избыточных библиографических примечаний переводчика в переводе «Теософизм: История одной псевдорелигии».
• Исключено около 100 избыточных библиографических примечаний переводчика в переводе «Заблуждение Спиритов».
• Исключен перевод et-tawḥīd (глава III «Заметки об исламском эзотеризме и даосизме») Темникова в пользу перевода Любимовой, последний дополнен через сопоставление и сверку.
• Исключен перевод al-faqr (глава IV «Заметки об исламском эзотеризме и даосизме») неизвестного переводчика (из сборника «Свет и тени») в пользу перевода Любимовой, последний дополнен через сопоставление и сверку.
• Доработана вступительная статья.
Корпус уменьшился на 839 (!) страниц, качество текста и оформления выросло.
Как всегда - пишите замечания, дополнения, советуйте что ещё можно улучшить. Постепенно мы получим действительно качественное и исчерпывающее собрание переводов.
#обновления_корпуса_Генона
Сегодня у нас, пожалуй, самое значительное за последнее время обновление "Минского корпуса Рене Генона".
• Добавлен подробно верифицированный перевод работы «Символизм креста». Текст стал значительно качественнее и ближе к оригиналу. Устранены многие ошибки, неточности и трактовки переводчиков предыдущих изданий.
• Добавлен перевод «Проект Жозефа де Местра по объединению народов» в 1-й том «Масонство и компаньонаж».
• Исключён перевод Дугина главы «Атлантида и Гиперборея» (из книги «Традиционные формы и космические циклы») в пользу перевода Любимовой, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исправления описок, форматирования.
• Исключён перевод Быстрова главы II.3 «Общего введения…» (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») «Что такое традиция?» в пользу перевода Маковчика, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключён перевод Быстрова главы II.4 «Общего введения…» (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») «Традиция и религия» в пользу перевода Маковчика, текст последнего улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключён скомпилированный из глав VI и VII книги «Заметки об инициации» добавлений из главы XXXVI «Псевдоинициация» книги «Царство количества и знамения времени» перевод «Смешение традиций» Быстрова (из сборника «Очерки о традиции и метафизике») в пользу соответствующих переводов Фадеевой, текст которых улучшен за счёт сопоставления и сверки.
• Исключен перевод «Заметки о посвящении» Любимовой, в пользу перевода «Заметки об инициации» Фадеевой.
• Исключено около 250 избыточных библиографических примечаний переводчика в переводе «Теософизм: История одной псевдорелигии».
• Исключено около 100 избыточных библиографических примечаний переводчика в переводе «Заблуждение Спиритов».
• Исключен перевод et-tawḥīd (глава III «Заметки об исламском эзотеризме и даосизме») Темникова в пользу перевода Любимовой, последний дополнен через сопоставление и сверку.
• Исключен перевод al-faqr (глава IV «Заметки об исламском эзотеризме и даосизме») неизвестного переводчика (из сборника «Свет и тени») в пользу перевода Любимовой, последний дополнен через сопоставление и сверку.
• Доработана вступительная статья.
Корпус уменьшился на 839 (!) страниц, качество текста и оформления выросло.
Как всегда - пишите замечания, дополнения, советуйте что ещё можно улучшить. Постепенно мы получим действительно качественное и исчерпывающее собрание переводов.
#обновления_корпуса_Генона