Fucking English | Английский 18+
329K subscribers
163 photos
788 videos
1 file
807 links
Авторский блог о нецензурном английском.

По рекламе: @croco
Цены на рекламу: @zvenzbot
Наш уютный чатик: @fuckingflood

Менеджер: @spiral_yuri
В реестре ркн: https://rkn.link/lMe
Купить на бирже: telega.in/c/fuckingenglish
Download Telegram
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Incel — это персонаж, который застрял в режиме «вечного недотраха» не по своей воле. Это сокращение от involuntarily celibate (невольно воздерживающийся). Но не путай их с просто одинокими парнями: инцелы - это целая субкультура озлобленных нытиков, которые сидят на форумах и поливают женщин дерьмом. Главная фишка инцела - он свято верит, что все бабы - меркантильные твари, которые дают только «Чэдам» (красавчикам), а ему, такому «хорошему парню», секс положен по закону просто за то, что он существует. При этом он может не мыться неделями, хамить окружающим и выглядеть как жертва неудачного эксперимента, но виноваты у него всегда другие. Это идеальный термин для токсичного неудачника, который вместо того, чтобы привести себя в порядок, выбирает ненавидеть весь женский пол.

- He’s a typical incel- spends 10 hours a day on Reddit crying about how women only date assholes.
- Он типичный инцел - проводит по 10 часов в день на Реддите, размазывая сопли о том, что бабы дают только мудакам.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Footloose and fancy-free — свободный, как вольная пташка или состояние абсолютного кайфа, когда ты никому ничего не должен. Дословно это означает, что твои ноги ни к чему не привязаны (footloose), а твои симпатии или привязанности абсолютно свободны (fancy-free). Это идеальное описание жизни соло, когда тебе не нужно отчитываться перед женой о задержке на работе или объяснять мужу, куда ушла вся зарплата. Пока твои замужние подруги обсуждают подгузники и ипотеку, ты можешь в любой момент сорваться в другой город, прокутить всю ночь или просто выключить телефон. Да, бабушки у подъезда будут называть тебя «гулящей», а родственники - капать на мозги про «часики», но тебе на это глубоко плевать. Ты - вольная пташка в режиме бесконечного праздника.

- After breaking up with that toxic loser, she’s finally footloose and fancy free again.
- После разрыва с этим токсичным лузером она наконец-то снова стала вольной и независимой.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Hedgehog’s dilemma — дословно «дилемма ежа». Это когда ты очень хочешь тепла и близости, но как только подходишь к человеку вплотную, начинаешь колоться об его характер, привычки или эго. Этот термин придумал Артур Шопенгауэр, а потом подхватил Зигмунд Фрейд. Суть проста: ежики зимой мерзнут и прижимаются друг к другу, чтобы согреться, но тут же начинают колоть друг друга иголками. В итоге они всю жизнь ищут ту самую идеальную дистанцию, где еще тепло, но уже не больно. В отношениях это работает точно так же. Мы боимся одиночества, но боимся и того, что нам сделают больно, если мы откроемся. Если ты постоянно ссоришься с кем-то, кого любишь, или не можешь подпустить к себе человека из-за страха разочарования - поздравляю, ты застрял в hedgehog’s dilemma. Это вечный баланс между желанием любви и инстинктом самосохранения.

- We’re having a hedgehog’s dilemma here: we can’t live together, but we can’t stay apart either.
- У нас тут дилемма ежей: мы и вместе жить не можем, и порознь нам хреново.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Domestic goddess — домашняя богиня. Это та самая женщина, у которой дома всегда пахнет свежей выпечкой, полы блестят так, что в них можно смотреться как в зеркало, а в холодильнике всегда лежит ужин из трех блюд. По сути это идеализированный образ супер-домохозяйки, которая умудряется поддерживать уют без единой капли пота на лице. Термин стал популярен благодаря поваренным книгам Найджелы Лоусон. Но не думай, что это только про фартуки и борщи. Быть domestic goddess - это иметь своего рода суперспособность превращать обычную квартиру в храм комфорта. Иногда это слово используют с доброй иронией, а иногда - с искренним восхищением тем, как она умудряется не сойти с ума среди кастрюль и пылесосов.

- Being a domestic goddess is easy for me; I actually enjoy baking bread at 6 AM.
- Быть домашней богиней для меня проще простого, мне реально в кайф печь хлеб в шесть утра.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
⚡️ Нейросети уже заменяют носителей языка.

В Telegram быстро набирает популярность ИИ-девушка @ChattyTutorBot, с которой можно голосом практиковать живой разговорный английский и ещё 11 языков на основе новейших моделей искусственного интеллекта. Попробовать можно бесплатно.

🇬🇧 Английский: @ChattyTutorBot
🇩🇪 Немецкий: @ChattyGermanBot
🇪🇸 Испанский: @ChattySpanishBot
🇫🇷 Французский: @ChattyFrenchBot
🇮🇹 Итальянский: @ChattyItalianBot
🇵🇹 Португальский: @ChattyPortugueseBot
🇨🇳 Китайский: @ChattyChineseBot
🇯🇵 Японский: @ChattyJapaneseBot
🇰🇷 Корейский: @ChattyKoreanBot
🇸🇦 Арабский: @ChattyArabicBot
🇹🇷 Турецкий: @ChattyTurkishBot
🇷🇺 Русский: @ChattyRussianBot
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Present face — дословно это подарочное лицо. Тот самый дежурный оскал, который ты натягиваешь на рожу, когда открываешь коробку и видишь там очередную уродливую кружку или набор носков из супермаркета. Это высший пилотаж актерского мастерства и лицемерия. Ты изо всех сил пытаешься изобразить восторг, чтобы не обидеть дарителя, но твои глаза в этот момент молят о пощаде или планируют убийство. Это стандартная процедура на семейных праздниках: ты надеваешь «present face», говоришь, что это именно то, о чем ты мечтал, а сам уже прикидываешь, как незаметно выкинуть это дерьмо в мусоропровод или передарить кому-то еще более неприятному.

- She tried to hide her disappointment, but I could totally see the present face behind that fake smile.
- Она пыталась скрыть разочарование, но за этой фальшивой улыбкой я отчетливо видел «подарочное лицо».
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
No cap — дословно «без кепки», но на сленге это значит без пизды, отвечаю или базар вокзал. Если ты говоришь что-то и добавляешь «no cap», ты клянешься, что не приукрашиваешь, не выпендриваешься и не врешь. Раньше в хип-хопе «cap» означало хвастовство или попытку «переплюнуть» кого-то (от слова *cap* - верхушка, предел). Со временем это превратилось в синоним вранья. Теперь, если кто-то несет чушь, ему говорят «Stop capping» (хватит пиздеть), а если человек говорит чистую правду, он подчеркивает это фразой «No cap». Это идеальный маркер того, что ты говоришь на языке современных улиц, а не по старому учебнику английского за пятый класс.

- The wind almost blew my car off the road today. No cap, stay home!
- Ветер сегодня чуть мою тачку с дороги не сдул. Без шуток, сидите сегодня дома!
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Puerto Rican shower — дословно это пуэрториканский душ. Весьма неполиткорректное выражение, основанное на стереотипе, что вместо того чтобы нормально помыться с мылом и мочалкой, человек просто заливает себя литрами парфюма или дезодоранта. Суть проста: если от тебя несет потом, а ты вместо ванной вылил на себя полфлакона одеколона, поздравляю - ты принял «пуэрториканский душ». Запах грязного тела смешивается с ароматом «Морского бриза», и получается нечто неописуемое. В разных странах это называют по-разному (например, «итальянский» или «французский» душ), но смысл один: маскировка вони вместо чистоты.

- He took a Puerto Rican shower before the meeting, and now the conference room smells like a cheap perfume factory.
- Он залился духами вместо душа перед встречей, и теперь в переговорке воняет как на фабрике дешевого парфюма.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Cockwomble — дословно это странный гибрид из сленгового обозначения мужского достоинства и названия милых пушистых существ из британского мультфильма (Wombles). Но не дай себя обмануть - ничего милого в этом слове нет. Это британское оскорбление высшей пробы для человека, который не просто глуп, а феерически туп и при этом до тошноты самоуверен. Это тот самый тип, который будет с пеной у рта доказывать тебе, что Земля плоская, а он - непризнанный гений, пока ты просто пытаешься не пробить лицо фейспалмом. Cockwomble - это квинтэссенция высокомерного идиотизма. Он несёт абсолютную ахинею с таким пафосом, будто читает проповедь, и искренне верит, что все вокруг - пыль под его ногами. Если твой босс или случайный эксперт в комментариях ведёт себя как «пуп земли» при полном отсутствии мозгов, то это слово создано специально для него.

- God, please, make this cockwomble shut up before I lose my mind!
- Господи, прошу, заткни этого долбоёба, пока я окончательно не сошел с ума!
🎊 Вы хотели вернуть Apple Pay и Google Pay — пожалуйста!

С сервисом PAY.SPACE вы можете оформить виртуальную карту в несколько кликов и:

платить за границей с телефона;
оплачивать подписки (ChatGPT, Duolingo, Netflix и тд);
пользоваться иностранными сервисами (Booking, Airbnb и тд).

Также для путешествий у сервиса есть eSIM с поддержкой 140 стран.


Подключайтесь сами и делитесь комфортом с теми, кто рядом: https://t.iss.one/space_wallet
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Jody — вообще это имя Джоди, но в американском военном сленге это самый ненавистный персонаж для любого солдата. Это собирательный образ гражданского парня, который остается в тылу, пока ты месишь грязь в сапогах где-нибудь на другом конце света. Главный грех Джоди не в том, что он косит от армии, а в том, что он крадет твою жизнь. Пока ты чистишь винтовку или спишь в окопе, Джоди спит с твоей девушкой, ездит на твоей машине и тратит твои деньги. Это имя стало настолько нарицательным, что про него поют строевые песни (так называемые *Jody calls*), чтобы выплеснуть злость и напомнить себе: дома тебя может ждать неприятный сюрприз. Если морпех говорит про Джоди, значит, у кого-то из подразделения личная жизнь пошла по пизде из-за «тылового крысеныша».

- While I was deployed in Iraq, Jody was busy fucking my girl and spending my paycheck.
- Пока я был в учебке в Ираке, Джоди вовсю ебал мою девчонку и спускал мою зарплату.
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
X Y Z — дословно эта аббревиатура расшифровывается как Examine Your Zipper (проверь свою молнию). Это вежливый, но очень конкретный способ намекнуть человеку, что у него «магазин открыт» и он рискует выставить свое мужское достоинство на всеобщее обозрение. В английском это своего рода «код для своих», чтобы не кричать на весь бар или офис: «Эй, у тебя ширинка расстегнута!». Произносится именно по буквам - Экс-Уай-Зет. Это выражение спасает от жуткого стыда в ситуациях, когда вы только что вышли из туалета или в спешке натягивали штаны, когда в дверь внезапно постучали родители. Использовать это можно и в шутку, и как реальное предупреждение, чтобы бро не опозорился перед важным свиданием или боссом.

- Bro, always X Y Z before you stand up to give a toast at a wedding.
- Чувак, всегда проверяй ширинку, прежде чем встать и толкать тост на свадьбе.
🥰 Как без стресса выучить английский? Вот курсы, которые помогут вам преодолеть языковой барьер и заговорить на инглише без стеснения.

Не нужно учить английский самостоятельно годами! Теперь можно в Skyeng всего за 3 месяца с официальной гарантией 100% поднять себе +1 уровень английского и свободно говорить.

Хотите прокачать свой английский, смотреть сериалы в оригинале и путешествовать? Тогда забирайте наши курсы английского со скидкой до 46% до 10 февраля — первый урок бесплатно.

Важно: с 11 февраля повышение цен на обучение, поэтому текущие условия больше не повторятся.

Записаться на бесплатный вводный урок и получить скидку: https://study.skyeng.ru/levelenglish/?product=type-levelup&utm_medium=cpc&source_type=paid_traffic&utm_source=tg&manager=kos&workflow=adult&utm_campaign=skyeng_english_telegain_world_levelup&utm_content=eng_ch_parrot&utm_term=04_02_26_fuckingenglish&erid=2W5zFHATNic