Поэпизодный клан
7.63K subscribers
492 photos
37 videos
68 files
421 links
Три сценариста — Роман Кантор, Николай Куликов и Константин Майер — говорят и шутят о кино

Чат канала тут: https://t.iss.one/chatofscreen
Download Telegram
Forwarded from guljan toktogul
Что имеют в виду в Голливуде, когда говорят, что автору порой достаточно одной хорошей истории? У стендап-комика Берта Крайшера есть совершенно чумовая история о том, как в середине 90-х он ездил учить русский язык в Питер, где подружился с бандитами и даже ограбил с ними поезд.

Крайшер рассказывал эту историю бесчисленное количество раз - у Джо Рогана, у Конана и на других шоу. В общем она собрала более 85 миллионов просмотров. И вот на ее основе теперь снимут фильм. Правда, экранизируют не саму историю, а расскажут о событиях, которые развернутся 20 лет спустя. Люди, которым Крайшер перешел дорогу в своей студенческой поездке, похитят его и его отца, чью роль исполнит Марк Хэмилл.
Немного весеннего нарциссизма. Наш подкаст номинировали на премию «Glamour Influencers awards». Теперь мы официально гламурные инфлюенсеры, до этого момента об этом знали только наши мамы. Если вы с ними согласны, можете проголосовать за нас, это займёт 2 секунды ❤️

https://www.glamour.ru/awards/influencers-awards/glamour-influencers-awards-2021/?page=glam-podkast-1
Все так
Вжух! Мы закончили русский перевод пилота сериала “Большая маленькая ложь“// Big Little Lies. Он называется “Кто-то мёртв”. Это 52 страницы, с которых начинается история о домашнем насилии и борьбе с ним. Прежде всего, хочется отметить, что история и персонажи здесь на первом месте, а вовсе не нравоучения, как могло показаться

О чём сериал: На благотворительном балу в школе происходит убийство, однако имя жертвы неизвестно. История о нескольких месяцах, предшествовавших происшествию - рассказ о пяти семьях, чьи дети ходят в один класс. Все эти семьи загадочным образом связаны с убийством.

Пилот начинается с необычного оформления - первые три страницы, словно в пьесе, автор перечисляет список действующих персонажей, локаций и музыкального сопровождения. Их мы переводить не стали, поскольку, нам кажется, что это будет сбивать авторов, которые прочитают перевод и потом повторят это в своих текстах.

“Большая маленькая ложь” своеобразный slice of life центрального побережья Калифорнии, но с загадкой в виде убийства, которая придаёт стройность всей истории. Обратите внимание на проработку персонажей и их проблем. Каждая линия настолько интересна, что тянет на самостоятельный сериал.

Различия в этой версии сценария (FULL BLUE – 01/07/16) от итогового пилота - минимальные. Где-то поменяли местами сцены, сократили диалоги и добавили или убрали детали, которые могли помешать истории рассказать себя.

Команда script bro, желает вам приятного чтения! Заветный файл прикреплён ниже. Особая благодарность за репосты на ваших каналах и социальных сетях. Enjoy!

Другие наши переводы:

Wayne
Sex Education
The Queen’s Gambit
Forwarded from Лентач
​​В Калининграде планируют построить киногородок, который будет называться... «Каливуд»

https://news.lenta.ch/6BDr
Команда «Серебряных коньков», режиссер Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор, займутся новым фильмом по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Проект получил название «Воланд».

Съемки картины начнутся в июле и продлятся до конца года. Имя исполнителя заглавной роли пока не раскрывается.

Ранее над проектом работал постановщик «Экипажа» и «Легенды № 17» Николай Лебедев.

Релиз запланирован на конец 2022 года.
ИЛЛЮЗИЯ ТВОРЧЕСКОГО ОБРЫВА!
Даже если вы никогда не слышали этого понятия, уверяем, что вы точно сталкивались с этим явлением в вашей работе. В этой статье очень классно описано, что это такое и как с ним справляться. Самое важное для нас, как для сценаристов, что эмпирически доказано - большее количество драфтов и мозговых штурмов ведёт к лучшим идеям. Всех обнимаем!
https://incrussia.ru/news/creative-cliff-illusion/
Илья Стюарт об «Уроках фарси» и о том, можно ли снимать авторское кино и при этом зарабатывать деньги

У «Поэпизодного клана» второй гость по имени Илья. Продюсер, сооснователь компании Hype Production Илья Стюарт рассказывает о том, почему зрители в Берлине смеялись на премьере фильма о Холокосте, каково снимать одновременно авторское кино и рекламу, и сколько проектов у него сейчас в работе.

Видеовыпуск на YouTube появится чуть позже.

Новый выпуск на аудиоплатформах:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Внимание, питчинг

Помните, в прошлом сезоне мы проводили конкурс минутных аудиопитчей? Нам (и вам, кажется, тоже) очень понравился этот опыт, и мы решили попробовать провести этот эксперимент еще раз. К тому же нам очень интересно узнать, что вы почерпнули из десяти эпизодов, которые успели выйти после прошлого разбора.

Напоминаем правила: питч должен длиться не более минуты, присылать можно на почту [email protected] или напрямую нашему продюсеру Кириллу Сычеву (@owlanders). Перед тем, как отправлять питч, рекомендуем переслушать эпизод №24 «Очень интересно, но... Разбираем аудиопитчи» — https://youtu.be/8kY0MUHt0nk.

Дедлайн — 3 мая!

Удачи!
Поэпизодный клан pinned «Внимание, питчинг Помните, в прошлом сезоне мы проводили конкурс минутных аудиопитчей? Нам (и вам, кажется, тоже) очень понравился этот опыт, и мы решили попробовать провести этот эксперимент еще раз. К тому же нам очень интересно узнать, что вы почерпнули…»
«Закат империи» в гостях у «Поэпизодного клана». Как переработать исторические события в сценарий.

Вместе с автором подкаста «Закат империи» Андреем Аксеновым пытаемся разобраться, в чем разница между нарративом историческим и художественным. Роман Кантор рассказывает, как он хотел сделать первый абсолютно достоверный исторический фильм. Константин Майер объясняет, почему переписка Корнилова с Керенским — это слабый материал. А Николай Куликов говорит о том, почему и историку, и сценаристу важно учитывать сразу несколько точек зрения.

Новый выпуск:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Счастлив с вами поделиться. С 5 мая «Серебряные коньки» выйдет в русском Нетфликсе, а с 16 июня - по всему миру в линейке Netflix originals с дубляжом на 8 языков.
Netflix усиливается: МАЙОР ГРОМ: ЧУМНОЙ ДОКТОР и СЕРЕБРЯНЫЕ КОНЬКИ доступны на территории России. У картины Михаила Локшина также есть дата мировой премьеры.

https://www.kinometro.ru/news/show/name/netflix_usilenie_2831
Зачем снятся сны в кино?

Сон — это один из самых частых и удобных тропов в кино. Когда сны уместны, а когда мы их проклинаем? Роман Кантор рассказывает, чем киношный сон отличается от настоящего. Константин Майер объясняет, как мы лучше понимаем Тони Сопрано, увидев его сны. Николай Куликов обнаруживает новый хай-концепт в «Кошмаре на улице Вязов».

Новый выпуск:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Forwarded from guljan toktogul
Статья The Hollywood Reporter о том, как создатели сериалов и студии вкладываются в создание подкастов-компаньонов.

Теперь стало актуально, что у громких проектов с уже устоявшейся фан-базой есть сопровождающие подкасты, которые позволяют глубже окунуться в материал. Традицию заложил Крэйг Мэйзин, который каждую неделю после выхода нового эпизода сериала Chernobyl рассказывал об эпизоде, о реальных людях, которые вдохновили его, и о процессе работы. На новый уровень подкасты-компаньоны вывел Netflix с сериалом The Crown - там тоже они делали глубокий анализ эпизода, но кроме автора сериала приглашали и режиссеров, и актеров, и ресерчеров. Правда, если весь сезон был выложен ноябре, то подкаст выходил в течение месяца после премьеры.

В случае с документальным сериалом Allen v. Farrow подкаст позволил включить интервью с одной из ключевых свидетелей, которая не приняла участие в съемках сериала, но смогла дать интервью для подкаста.

Пока тренд задают в основном проекты HBO и Netflix’а, которые делали подкаст и для фильма Аарона Соркина “Дело чикагской семерки”. Но кажется, скоро подкасты-компаньоны станут привычным делом, и на разработку подкаста чащего всего подписывают сценариста из сценарной комнаты проекта, который знает все детали.