درباره ارتباط میان دالی و لورکا فیلمی نیز ساخته شده است.
در فیلم Little Ashes “سالوادور دالی” در جوانی با “لورکا” شاعر و نویسندهی بزرگ اسپانیا و “لوییس بونوئل” کارگردان، در مدرسهی هنرهای زیبای مادرید آشنا میشود و همین آشنایی منجر به دوستی میان آنها میگردد.
این فیلم قصه سه مرد مهم دهه دهه ۲۰ اسپانیاست. قصه فیلم البته بیشتر حول ارتباط میان دالی و لورکا شکل میگیرد و به مرور عشق ممنوع،جاهطلبیهای هنری و هویتطلبی و جنگ اسپانیا میپردازد.
دانلود فیلم
@artsearching
در فیلم Little Ashes “سالوادور دالی” در جوانی با “لورکا” شاعر و نویسندهی بزرگ اسپانیا و “لوییس بونوئل” کارگردان، در مدرسهی هنرهای زیبای مادرید آشنا میشود و همین آشنایی منجر به دوستی میان آنها میگردد.
این فیلم قصه سه مرد مهم دهه دهه ۲۰ اسپانیاست. قصه فیلم البته بیشتر حول ارتباط میان دالی و لورکا شکل میگیرد و به مرور عشق ممنوع،جاهطلبیهای هنری و هویتطلبی و جنگ اسپانیا میپردازد.
دانلود فیلم
@artsearching
❤8
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
لوییس بونوئل و حرفهایی دربارهی «سگ آندلسی»؛ اولین فیلمش!
سگ اندلسی ( Un Chien Andalou) فیلمی صامت محصول کشور فرانسه است. این فیلم توسط لوئیس بونوئل و سالوادور دالی ساخته شدهاست. سگ اندلسی اولین فیلم بونوئل است که اولینبار در سال ۱۹۲۹ و بهصورت محدود در پاریس اکران شد اما بهزودی محبوب شد و اکران آن برای هشت ماه ادامه یافت. این اثر بهعنوان یکی از معروفترین فیلمهای سورئالیستی جنبش آوانگارد در دههٔ ۱۹۲۰ شناختهمیشود.
سگ اندلسی ( Un Chien Andalou) فیلمی صامت محصول کشور فرانسه است. این فیلم توسط لوئیس بونوئل و سالوادور دالی ساخته شدهاست. سگ اندلسی اولین فیلم بونوئل است که اولینبار در سال ۱۹۲۹ و بهصورت محدود در پاریس اکران شد اما بهزودی محبوب شد و اکران آن برای هشت ماه ادامه یافت. این اثر بهعنوان یکی از معروفترین فیلمهای سورئالیستی جنبش آوانگارد در دههٔ ۱۹۲۰ شناختهمیشود.
❤5
Forwarded from کانال خانهی هنرمندان ایران
🔘 سومین دوره «جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران» در خانه هنرمندان ایران
🌀 نمایشگاه آثار سومین دوره جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران در خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
🔻 نمایشگاه آثار سومین رویداد جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران که با همکاری انجمن هنرمندان نقاش ایران و شرکت بیمه سامان به انجام رسیده است، در گالریهای خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
🔻 در فراخوان این جایزه بزرگ، ۱۷۰ هنرمند با بیش از ۴۵۰۰ اثر شرکت کردند.
🔻 آثار ارسالی به دبیرخانه توسط هیئت انتخاب و داوری آثار متشکل از شهریار احمدی، رزیتا شرفجهان و امیر نصری بررسی شده است.
🔻 این رویداد با همکاری کارگروه رویداد و نمایش و با همراهی کارگروههای دیجیتال، رفاه و گفتگو، پژوهش و آموزش انجمن هنرمندان نقاش ایران برگزار میشود.
🔻 سومین رویداد جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران عصر جمعه ۲۰ تیر ۱۴۰۴ ساعت ۱۷ در گالری استاد ممیز افتتاح میشود و تا ۲۹ تیر ۱۴۰۴ (به جز شنبهها) از ساعت ۱۴ تا ۲۱ در گالریهای استاد ممیز، استاد نامی، بهار، تابستان، پاییز و زمستان خانه هنرمندان ایران علاقهمندان است.
#خانه_هنرمندان_ایران
#گالری_استاد_ممیز
@iranartists
🌀 نمایشگاه آثار سومین دوره جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران در خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
🔻 نمایشگاه آثار سومین رویداد جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران که با همکاری انجمن هنرمندان نقاش ایران و شرکت بیمه سامان به انجام رسیده است، در گالریهای خانه هنرمندان ایران برگزار میشود.
🔻 در فراخوان این جایزه بزرگ، ۱۷۰ هنرمند با بیش از ۴۵۰۰ اثر شرکت کردند.
🔻 آثار ارسالی به دبیرخانه توسط هیئت انتخاب و داوری آثار متشکل از شهریار احمدی، رزیتا شرفجهان و امیر نصری بررسی شده است.
🔻 این رویداد با همکاری کارگروه رویداد و نمایش و با همراهی کارگروههای دیجیتال، رفاه و گفتگو، پژوهش و آموزش انجمن هنرمندان نقاش ایران برگزار میشود.
🔻 سومین رویداد جایزه بزرگ نقاشی معاصر ایران عصر جمعه ۲۰ تیر ۱۴۰۴ ساعت ۱۷ در گالری استاد ممیز افتتاح میشود و تا ۲۹ تیر ۱۴۰۴ (به جز شنبهها) از ساعت ۱۴ تا ۲۱ در گالریهای استاد ممیز، استاد نامی، بهار، تابستان، پاییز و زمستان خانه هنرمندان ایران علاقهمندان است.
#خانه_هنرمندان_ایران
#گالری_استاد_ممیز
@iranartists
❤9👎2😢2
🔻 کارت ورود به جلسه کنکور روی سایت سنجش قرار گرفت
🔹 آزمون سراسری روزهای پنجشنبه و جمعه هفته آینده برگزار خواهد شد.
🔹 آزمون سراسری روزهای پنجشنبه و جمعه هفته آینده برگزار خواهد شد.
این روزها زمان تقریبی حمله هلاکوخان به بغداد است. هلاکو از کرمانشاهان به سمت بغداد رفت. ظرف چند روز از دجله گذشت و طلایه داران و لشکریان خلیفه را شکست داد و بغداد بالاخره بعد از قرنها از دست خلافت خارج شد.
نقاشی هلاکوخان در کتاب جامع التواریخ رشید الدین همدانی
هلاکو و اقدام او به این دلیل اهمیت دارد که او ساختار سیاسی جهان اسلام را دگرگون ساخت و در عین حال با حمایت از هنرمندان و شاعران و معماران زمینه رشد هنر را فراهم نمود.
نقاشی هلاکوخان در کتاب جامع التواریخ رشید الدین همدانی
هلاکو و اقدام او به این دلیل اهمیت دارد که او ساختار سیاسی جهان اسلام را دگرگون ساخت و در عین حال با حمایت از هنرمندان و شاعران و معماران زمینه رشد هنر را فراهم نمود.
🤩6❤3🤮2🎉1
هولاکو در کنار ملکه و همسرش دوقوز خاتون
متن: در روزی بغایت مسعود آنرا برافراشت و مجلس را به انواع تجملات بیاراستند و هولاکوخان آنرا پسندیده داشته مبارکی و طالع سعد بر تخت بختیار و مسند کامکاری نشست و خوانین و شهزادگان و امرا که حاضر بودند و تمامت ارکان دولت و اعیان حضرت و ملوک و حکام اطراف که جمع گشته تمامت رسم آیین بتقدیم رسانیدند واسلم.
حکومتی که هلاکو در ایران تشکیل داد به ایلخانان معروف است.
متن: در روزی بغایت مسعود آنرا برافراشت و مجلس را به انواع تجملات بیاراستند و هولاکوخان آنرا پسندیده داشته مبارکی و طالع سعد بر تخت بختیار و مسند کامکاری نشست و خوانین و شهزادگان و امرا که حاضر بودند و تمامت ارکان دولت و اعیان حضرت و ملوک و حکام اطراف که جمع گشته تمامت رسم آیین بتقدیم رسانیدند واسلم.
حکومتی که هلاکو در ایران تشکیل داد به ایلخانان معروف است.
❤9🤩2👍1🤮1
پژوهش هنر
این روزها زمان تقریبی حمله هلاکوخان به بغداد است. هلاکو از کرمانشاهان به سمت بغداد رفت. ظرف چند روز از دجله گذشت و طلایه داران و لشکریان خلیفه را شکست داد و بغداد بالاخره بعد از قرنها از دست خلافت خارج شد. نقاشی هلاکوخان در کتاب جامع التواریخ رشید الدین…
قصیده زیر یکی از معروفترین اشعار سیفِ فرغانی، از شاعرانِ ایرانی قرن هفتم و هشتم است که خطاب به سپاهیان مغول سروده شده است:
هم مرگ بر جهانِ شما نیز بگذرد
هم رونقِ زمانِ شما نیز بگذرد
وین بومِ محنت از پیِ آن تا کند خراب
بر دولتْآشیانِ شما نیز بگذرد
بادِ خزانِ نکبتِ ایّام ناگهان
بر باغ و بوستانِ شما نیز بگذرد
آبِ اجل که هست گلوگیرِ خاص و عام
بر حلق و بر دهانِ شما نیز بگذرد
ای تیغتان چو نیزه برایِ ستم دراز
این تیزیِ سنانِ شما نیز بگذرد
چون دادِ عادلان به جهان در بقا نکرد
بیدادِ ظالمانِ شما نیز بگذرد
در مملکت چو غرشِ شیران گذشت و رفت
این عوعوِ سگانِ شما نیز بگذرد
آن کس که اسب داشت، غبارش فرو نشست
گَردِ سُمِ خرانِ شما نیز بگذرد
بادی که در زمانه بسی شمعها بکشت
هم بر چراغدانِ شما نیز بگذرد
زین کاروانسرای بسی کاروان گذشت
ناچار کاروانِ شما نیز بگذرد
ای مفتخر به طالعِ مسعودِ خویشتن
تأثیرِ اختران شما نیز بگذرد
این نوبت از کسان به شما ناکسان رسید
نوبت ز ناکسانِ شما نیز بگذرد
بیش از دو روز بود از آنِ دگرْ کسان
بعد از دو روز از آنِ شما نیز بگذرد
بر تیرِ جورتان ز تحمل سپر کنیم
تا سختیِ کمانِ شما نیز بگذرد
در باغ’ دولتِ دگران بود مدتی
این گل ز گلستانِ شما نیز بگذرد
آبیست ایستاده درین خانه مال و جاه
این آبِ ناروانِ شما نیز بگذرد
ای تو رمه سپرده به چوپانِ گرگطبع
این گرگیِ شبانِ شما نیز بگذرد
پیلِ فنا که شاهِ بقا ماتِ حکمِ اوست
هم بر پیادگانِ شما نیز بگذرد
هم مرگ بر جهانِ شما نیز بگذرد
هم رونقِ زمانِ شما نیز بگذرد
وین بومِ محنت از پیِ آن تا کند خراب
بر دولتْآشیانِ شما نیز بگذرد
بادِ خزانِ نکبتِ ایّام ناگهان
بر باغ و بوستانِ شما نیز بگذرد
آبِ اجل که هست گلوگیرِ خاص و عام
بر حلق و بر دهانِ شما نیز بگذرد
ای تیغتان چو نیزه برایِ ستم دراز
این تیزیِ سنانِ شما نیز بگذرد
چون دادِ عادلان به جهان در بقا نکرد
بیدادِ ظالمانِ شما نیز بگذرد
در مملکت چو غرشِ شیران گذشت و رفت
این عوعوِ سگانِ شما نیز بگذرد
آن کس که اسب داشت، غبارش فرو نشست
گَردِ سُمِ خرانِ شما نیز بگذرد
بادی که در زمانه بسی شمعها بکشت
هم بر چراغدانِ شما نیز بگذرد
زین کاروانسرای بسی کاروان گذشت
ناچار کاروانِ شما نیز بگذرد
ای مفتخر به طالعِ مسعودِ خویشتن
تأثیرِ اختران شما نیز بگذرد
این نوبت از کسان به شما ناکسان رسید
نوبت ز ناکسانِ شما نیز بگذرد
بیش از دو روز بود از آنِ دگرْ کسان
بعد از دو روز از آنِ شما نیز بگذرد
بر تیرِ جورتان ز تحمل سپر کنیم
تا سختیِ کمانِ شما نیز بگذرد
در باغ’ دولتِ دگران بود مدتی
این گل ز گلستانِ شما نیز بگذرد
آبیست ایستاده درین خانه مال و جاه
این آبِ ناروانِ شما نیز بگذرد
ای تو رمه سپرده به چوپانِ گرگطبع
این گرگیِ شبانِ شما نیز بگذرد
پیلِ فنا که شاهِ بقا ماتِ حکمِ اوست
هم بر پیادگانِ شما نیز بگذرد
👍16❤10🔥1
عطاملک جوینی در بخشی از کتاب تاریخ جهانگشای خود در توصیف حمله مغول می نویسد:
لشکر جمله آواز برکشیدند...یکی از لشکر منصور و هزار از دشمن مقهور؛ شیری و هزار آهو؛ بازی و هزار تیهو...
❤5
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
کمال الدین بهزاد - مغول ها چگونه هنر ایرانی را پیشرفت دادند؟
یکی دیگه از مکاتب مهم هنری نقاشی ایرانی "مکتب هرات"،حتما اسم "بهزاد"رو شنیدید دیگه..
اما تا حالا به این فکر کردید چرا مکاتب نگارگری ایرانی اسم شهرها روشونه؟
درواقع ما با این سئال مواجه ایم که آیا هنرمندهایی مثل "بهزاد" یک مکتب رو به شکلواره ی مکتب در میارند؟
یا فضایی که اون شهر و معماری ذهنی شهر داره امکان خلق رو فراهم میکنه؟
.....
هرات چگونه جایی بود؟
نسبت مغول ها با هرات چه بود؟
چرا مرکز هنر جابجا شد؟
کمال الدین بهزاد که بود؟
خصوصیت فیگورهای بهزاد چه بود؟
یکی دیگه از مکاتب مهم هنری نقاشی ایرانی "مکتب هرات"،حتما اسم "بهزاد"رو شنیدید دیگه..
اما تا حالا به این فکر کردید چرا مکاتب نگارگری ایرانی اسم شهرها روشونه؟
درواقع ما با این سئال مواجه ایم که آیا هنرمندهایی مثل "بهزاد" یک مکتب رو به شکلواره ی مکتب در میارند؟
یا فضایی که اون شهر و معماری ذهنی شهر داره امکان خلق رو فراهم میکنه؟
.....
هرات چگونه جایی بود؟
نسبت مغول ها با هرات چه بود؟
چرا مرکز هنر جابجا شد؟
کمال الدین بهزاد که بود؟
خصوصیت فیگورهای بهزاد چه بود؟
❤7👍5🎉1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
حمله مغول: ویرانگری یا آغاز خیزش نقاشی ایرانی؟
تو این قسمت از دلارته به بررسی عواملی که باعث رشد نقاشی ایرانی (اون طوری که در جهان نقاشی ایرانی رو باهاش میشناسن) شد میپردازیم. یه مرور از نقاشی قبل از ورود اسلام به ایران، وضعیت ایران قبل از حمله مغول، و هنر و فرهنگ ایرانی در زمان هلاکوخان که نهایتا به ساخت «ربع رشیدی» منجر میشه.
ما از منابع متنوعی استفاده کردیم که داخل اپیزود بهش اشاره میشه، و بهطور خاص تشکر میکنیم از دکتر علی اصغر میرزاییمهر که بدون او ساخت این اپیزود ممکن نبود.
کارگردانی و تدوین: حسین زمانی
متن و اجرا: هومن حسنی
تو این قسمت از دلارته به بررسی عواملی که باعث رشد نقاشی ایرانی (اون طوری که در جهان نقاشی ایرانی رو باهاش میشناسن) شد میپردازیم. یه مرور از نقاشی قبل از ورود اسلام به ایران، وضعیت ایران قبل از حمله مغول، و هنر و فرهنگ ایرانی در زمان هلاکوخان که نهایتا به ساخت «ربع رشیدی» منجر میشه.
ما از منابع متنوعی استفاده کردیم که داخل اپیزود بهش اشاره میشه، و بهطور خاص تشکر میکنیم از دکتر علی اصغر میرزاییمهر که بدون او ساخت این اپیزود ممکن نبود.
کارگردانی و تدوین: حسین زمانی
متن و اجرا: هومن حسنی
❤10👍7🤮4
Forwarded from جامعهشناسی ترجمه
✍️ ایفای نقش (نا)مترجم در فضاهای آستانهای
فیلم ترمینال (2004) با بازی تام هنکس در نقش ویکتور ناورسکی، روایتگر مردی از کشور خیالی «کارکوژیا/کراخوزیا» در اروپای شرقی است که در پی وقوع کودتا در کشورش، ماهها در وضعیتی برزخی در سالن ترانزیت فرودگاه جان اف. کندی گرفتار مانده. او نه امکان ورود به خاک ایالات متحده را دارد و نه مجوز بازگشت به میهن برایش صادر میشود. فارغ از امکان ارائهٔ خوانشهایی گوناگون از این اثر، اینجا تحلیل جامعهشناسانۀ یکی از صحنههای فیلم ارائه میشود.
ویکتور، قهرمان ساده و بیادعای فیلم شخصیتی است که توانسته بهجای انفعال در برابر وضعیت تعلیقیاش، با انعطافپذیری، روابطی انسانی در دل سازوکارهای سرد و بیعاطفۀ فرودگاه بسازد. در صحنهای، مدیر فرودگاه از ویکتور میخواهد نقش مترجم برای مسافری را ایفا کند که حامل دارویی از کانادا برای پدر بیمارش است. طبق قوانین آمریکا، انتقال دارو بدون مجوز قانونی ممنوع است. مدیر فرودگاه از ویکتور میخواهد موضوع/پیام ضبط دارو را به دلیل نداشتن مجوز به مسافر منتقل کند.
اما ویکتور، آگاه از بیتابی و شکنندگی وضعیت مسافر، پیام فرد آمریکایی مسئول را منتقل نمیکند، بجایش این مسافر را به التماس برای برانگیختن عطوفت مدیر مسئول ترغیب میکند. رویکردی که البته در نظام سرد دیوانسالاری مقامات راه به جایی نمیبرد. در اوج بنبست، ویکتور تنها با تلفظ یک واژه – «بز» – مسیر تازهای را ترسیم میکند. او زیرکانه به مسافر القا میکند که دارو را متعلق به حیوان خانگیاش جلوه دهد؛ راهحلی که در چارچوب قانونی موجود، از الزام به مجوز معاف است و باعث موفقیت مسافر در خروج دارو از آمریکا میشود.
در پرتو دیدگاه ولف (2012) و تأکید او بر «ترجمهورزی کنشگرانه»، ویکتور در جایگاه یک (نا)مترجم، صرفاً نه «واسطی زبانی» بلکه کنشگری فعال در میدان قدرت (قوانین) است. او با بهرهگیری از منابع محدود زبانی و دانش حقوقیاش، نظمی میآفریند که هم به نفع سوژهٔ تحت فشار است و هم قوانین را بهگونهای خلاقانه بازخوانی میکند. این همان عادتوارهای است که ولف معتقد است مترجمان باید آن را در ذهنشان بپرورانند. تصور کنید: تنها با یک کلمه همهچیز گفته شده و تمام معادلات دگرگون شده؛ بینقص و بینیاز از هیچ توضیح اضافهای.
#جامعه_شناسی_ترجمه
#تحلیل_قدرت
#تحلیل_فیلم
#ترمینال
#سمانه_فرهادی
برای مطالعهی بیشتر نک به:
Wolf, Michaela (2012). "The sociology of translation and its “activist turn”. Translation and Interpreting Studies 7:2 (2012), 129–143.
@TranSocInsights
@Samaneh_Farhadi
فیلم ترمینال (2004) با بازی تام هنکس در نقش ویکتور ناورسکی، روایتگر مردی از کشور خیالی «کارکوژیا/کراخوزیا» در اروپای شرقی است که در پی وقوع کودتا در کشورش، ماهها در وضعیتی برزخی در سالن ترانزیت فرودگاه جان اف. کندی گرفتار مانده. او نه امکان ورود به خاک ایالات متحده را دارد و نه مجوز بازگشت به میهن برایش صادر میشود. فارغ از امکان ارائهٔ خوانشهایی گوناگون از این اثر، اینجا تحلیل جامعهشناسانۀ یکی از صحنههای فیلم ارائه میشود.
ویکتور، قهرمان ساده و بیادعای فیلم شخصیتی است که توانسته بهجای انفعال در برابر وضعیت تعلیقیاش، با انعطافپذیری، روابطی انسانی در دل سازوکارهای سرد و بیعاطفۀ فرودگاه بسازد. در صحنهای، مدیر فرودگاه از ویکتور میخواهد نقش مترجم برای مسافری را ایفا کند که حامل دارویی از کانادا برای پدر بیمارش است. طبق قوانین آمریکا، انتقال دارو بدون مجوز قانونی ممنوع است. مدیر فرودگاه از ویکتور میخواهد موضوع/پیام ضبط دارو را به دلیل نداشتن مجوز به مسافر منتقل کند.
اما ویکتور، آگاه از بیتابی و شکنندگی وضعیت مسافر، پیام فرد آمریکایی مسئول را منتقل نمیکند، بجایش این مسافر را به التماس برای برانگیختن عطوفت مدیر مسئول ترغیب میکند. رویکردی که البته در نظام سرد دیوانسالاری مقامات راه به جایی نمیبرد. در اوج بنبست، ویکتور تنها با تلفظ یک واژه – «بز» – مسیر تازهای را ترسیم میکند. او زیرکانه به مسافر القا میکند که دارو را متعلق به حیوان خانگیاش جلوه دهد؛ راهحلی که در چارچوب قانونی موجود، از الزام به مجوز معاف است و باعث موفقیت مسافر در خروج دارو از آمریکا میشود.
در پرتو دیدگاه ولف (2012) و تأکید او بر «ترجمهورزی کنشگرانه»، ویکتور در جایگاه یک (نا)مترجم، صرفاً نه «واسطی زبانی» بلکه کنشگری فعال در میدان قدرت (قوانین) است. او با بهرهگیری از منابع محدود زبانی و دانش حقوقیاش، نظمی میآفریند که هم به نفع سوژهٔ تحت فشار است و هم قوانین را بهگونهای خلاقانه بازخوانی میکند. این همان عادتوارهای است که ولف معتقد است مترجمان باید آن را در ذهنشان بپرورانند. تصور کنید: تنها با یک کلمه همهچیز گفته شده و تمام معادلات دگرگون شده؛ بینقص و بینیاز از هیچ توضیح اضافهای.
#جامعه_شناسی_ترجمه
#تحلیل_قدرت
#تحلیل_فیلم
#ترمینال
#سمانه_فرهادی
برای مطالعهی بیشتر نک به:
Wolf, Michaela (2012). "The sociology of translation and its “activist turn”. Translation and Interpreting Studies 7:2 (2012), 129–143.
@TranSocInsights
@Samaneh_Farhadi
❤4👍1
فراخوان رزیدنسی و نمایشگاه «جایزه هنر و محیط زیست» فرانسه
شش تا هشت هفته اقامت هنری و نمایش آثار در فرانسه جایزه هنرمند منتخب خواهد بود.
لی یوفان آرل و مزون گرلن، جایزه معتبر «هنر و محیط زیست» را برای سال ۲۰۲۵ منتشر کردهاند. این فرصت بینظیر که شامل یک دوره رزیدنسی در آرل فرانسه و برگزاری نمایشگاه انفرادی است، از هنرمندان سراسر جهان دعوت میکند تا آثاری با عمق فلسفی و رویکرد مسئولانه نسبت به طبیعت و محیط زیست خلق کنند. هدف این جایزه، حمایت از هنرمندانی است که بتوانند پیوندهای مفهومی، معنایی و زیباییشناختی بین کار خود و آثار لی یوفان ایجاد نمایند.
این جایزه که سومین دوره خود را تجربه میکند، فرصتی استثنایی برای هنرمندان فراهم میآورد تا در محیطی الهامبخش به توسعه پروژه هنری خود بپردازند و آن را در معرض دید عموم قرار دهند.
چرا «جایزه هنر و محیط زیست» لی یوفان آرل و گرلن یک فرصت ویژه است؟
• اقامت هنری کامل: برنده جایزه از یک برنامه حمایتی شش تا هشت هفتهای در اوایل سال ۲۰۲۶ بهرهمند خواهد شد که شامل فضای تولید (استودیو) و اقامت در قلب منطقه آرل فرانسه است. این امکان، تمرکز کامل بر خلق اثر هنری را فراهم میکند.
• نمایشگاه انفرادی: پس از دوره رزیدنسی، آثار هنرمند در یک نمایشگاه تابستانی در یکی از فضاهای معتبر لی یوفان آرل به نمایش گذاشته خواهد شد.
• منتورشیپ و توسعه حرفهای: یک راهنما از تیم لی یوفان آرل، برنده را در طول دوره رزیدنسی همراهی میکند و دیدارهایی با هنرمندان، کیوریتورها و فعالان هنری بینالمللی و محلی ترتیب میدهد که به رشد و توسعه حرفهای کمک شایانی میکند.
• موضوع الهامبخش: تمرکز بر «هنر و محیط زیست» فرصتی برای هنرمندان فراهم میآورد تا به مسائل حیاتی زمانه ما بپردازند و دیالوگهای جدیدی با طبیعت آغاز کنند.
• پشتیبانی موسسات معتبر: این جایزه با همکاری دو نهاد معتبر، لی یوفان آرل و مزون گرلن، برگزار میشود که اعتبار و گستردگی بینالمللی آن را تضمین میکند.
چه کسانی میتوانند شرکت کنند؟
این جایزه برای تمامی هنرمندان، بدون در نظر گرفتن گرایش هنری، محدودیت سنی یا مدرک تحصیلی، و برای هنرمندان بینالمللی آزاد است.
معیارهای انتخاب:
• رزومه هنری: متقاضی باید رزومهای شامل جزئیات کارنامه هنری خود ارائه دهد. حداقل یک نمایشگاه انفرادی و یک یا چند نمایشگاه گروهی در کارنامه هنرمند الزامی است.
• صداقت و اصالت پروژه: اصالت، ارتباط و انسجام پروژه پیشنهادی با مسائل و مضامین مورد حمایت جایزه (هنر، محیط زیست، مدرنیته و طبیعت) بسیار مهم است.
• طرح دوره اقامت: ارائه یک طرح جامع برای دوره رزیدنسی، شامل موضوع و نتیجه مورد انتظار از پروژه هنری.
هیئت داوران:
هیئت داوران این جایزه به ریاست شخص لی یوفان، و متشکل از اعضای هر دو نهاد (لی یوفان آرل و گرلن) به همراه شخصیتهای مهمان خواهد بود.
تقویم و مهلتهای مهم:
• ۳۰ جولای ۲۰۲۵: آخرین مهلت ارسال درخواست. (۸ مرداد ۱۴۰۴)
• اواسط سپتامبر ۲۰۲۵: انتخاب هنرمندان نهایی.
• اوایل اکتبر ۲۰۲۵: جلسات مصاحبه با نهاییشدگان.
• هفته ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵: اعلام برنده جایزه هنر و محیط زیست در طول رویداد Paris +.
• اوایل سال ۲۰۲۶: آغاز دوره رزیدنسی برای برنده.
برای مشاهده تمامی جزئیات مربوط به نحوه ارسال درخواست و مدارک مورد نیاز، به سایت فراخوان مراجعه کنید.
شش تا هشت هفته اقامت هنری و نمایش آثار در فرانسه جایزه هنرمند منتخب خواهد بود.
لی یوفان آرل و مزون گرلن، جایزه معتبر «هنر و محیط زیست» را برای سال ۲۰۲۵ منتشر کردهاند. این فرصت بینظیر که شامل یک دوره رزیدنسی در آرل فرانسه و برگزاری نمایشگاه انفرادی است، از هنرمندان سراسر جهان دعوت میکند تا آثاری با عمق فلسفی و رویکرد مسئولانه نسبت به طبیعت و محیط زیست خلق کنند. هدف این جایزه، حمایت از هنرمندانی است که بتوانند پیوندهای مفهومی، معنایی و زیباییشناختی بین کار خود و آثار لی یوفان ایجاد نمایند.
این جایزه که سومین دوره خود را تجربه میکند، فرصتی استثنایی برای هنرمندان فراهم میآورد تا در محیطی الهامبخش به توسعه پروژه هنری خود بپردازند و آن را در معرض دید عموم قرار دهند.
چرا «جایزه هنر و محیط زیست» لی یوفان آرل و گرلن یک فرصت ویژه است؟
• اقامت هنری کامل: برنده جایزه از یک برنامه حمایتی شش تا هشت هفتهای در اوایل سال ۲۰۲۶ بهرهمند خواهد شد که شامل فضای تولید (استودیو) و اقامت در قلب منطقه آرل فرانسه است. این امکان، تمرکز کامل بر خلق اثر هنری را فراهم میکند.
• نمایشگاه انفرادی: پس از دوره رزیدنسی، آثار هنرمند در یک نمایشگاه تابستانی در یکی از فضاهای معتبر لی یوفان آرل به نمایش گذاشته خواهد شد.
• منتورشیپ و توسعه حرفهای: یک راهنما از تیم لی یوفان آرل، برنده را در طول دوره رزیدنسی همراهی میکند و دیدارهایی با هنرمندان، کیوریتورها و فعالان هنری بینالمللی و محلی ترتیب میدهد که به رشد و توسعه حرفهای کمک شایانی میکند.
• موضوع الهامبخش: تمرکز بر «هنر و محیط زیست» فرصتی برای هنرمندان فراهم میآورد تا به مسائل حیاتی زمانه ما بپردازند و دیالوگهای جدیدی با طبیعت آغاز کنند.
• پشتیبانی موسسات معتبر: این جایزه با همکاری دو نهاد معتبر، لی یوفان آرل و مزون گرلن، برگزار میشود که اعتبار و گستردگی بینالمللی آن را تضمین میکند.
چه کسانی میتوانند شرکت کنند؟
این جایزه برای تمامی هنرمندان، بدون در نظر گرفتن گرایش هنری، محدودیت سنی یا مدرک تحصیلی، و برای هنرمندان بینالمللی آزاد است.
معیارهای انتخاب:
• رزومه هنری: متقاضی باید رزومهای شامل جزئیات کارنامه هنری خود ارائه دهد. حداقل یک نمایشگاه انفرادی و یک یا چند نمایشگاه گروهی در کارنامه هنرمند الزامی است.
• صداقت و اصالت پروژه: اصالت، ارتباط و انسجام پروژه پیشنهادی با مسائل و مضامین مورد حمایت جایزه (هنر، محیط زیست، مدرنیته و طبیعت) بسیار مهم است.
• طرح دوره اقامت: ارائه یک طرح جامع برای دوره رزیدنسی، شامل موضوع و نتیجه مورد انتظار از پروژه هنری.
هیئت داوران:
هیئت داوران این جایزه به ریاست شخص لی یوفان، و متشکل از اعضای هر دو نهاد (لی یوفان آرل و گرلن) به همراه شخصیتهای مهمان خواهد بود.
تقویم و مهلتهای مهم:
• ۳۰ جولای ۲۰۲۵: آخرین مهلت ارسال درخواست. (۸ مرداد ۱۴۰۴)
• اواسط سپتامبر ۲۰۲۵: انتخاب هنرمندان نهایی.
• اوایل اکتبر ۲۰۲۵: جلسات مصاحبه با نهاییشدگان.
• هفته ۲۴ اکتبر ۲۰۲۵: اعلام برنده جایزه هنر و محیط زیست در طول رویداد Paris +.
• اوایل سال ۲۰۲۶: آغاز دوره رزیدنسی برای برنده.
برای مشاهده تمامی جزئیات مربوط به نحوه ارسال درخواست و مدارک مورد نیاز، به سایت فراخوان مراجعه کنید.
en.leeufan-arles.org
PRIX ART & ENVIRONNEMENT 2025
30 Avril 2025
❤5
«مرکز اسناد هنر معاصر» راه اندازی میشود
«مرکز اسناد هنر معاصر» با هدف ساماندهی اسناد موجود و مرتبط با هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی و موسیقی در معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راهاندازی میشود.
به گزارش روابط عمومی معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، «مرکز اسناد هنرمعاصر» با هدف ساماندهی اسناد موجود و مرتبط با هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی و موسیقی در مجموعه های تحت پوشش معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راه اندازی می شود.
پروژه مستند نگاری و ساماندهی اسناد موجود در مراکز تحت پوشش معاونت هنری که طی دهه های گذشته گردآوری شده براساس ابلاغ و دستور معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شناسایی و در برنامه مشترکی و بر اساس استاندارد های مربوطه ساماندهی می شود.
این پروژه شامل مراحل شناسایی، ثبت و ضبط، بهسازی حفاظتی، ایجاد بانک اطلاعاتی ، مستند سازی دیجیتال و شبکه سازی تاریخ هنر معاصر خواهد بود.
در این پروژه ضمن آنکه هر بخش از اسناد جداگانه ساماندهی خواهد اما در یک بانک اطلاعاتی مشترک قرار گرفته تا بتوان شبکه ارتباطی و موضوعی آنها را فراهم کرد . این در حالی است که براساس
برنامه ریزی های انجام گرفته هر مجموعه اسناد بعد از ساماندهی و فراهم آوری با استفاده از فناوری های نوین در دسترس عموم قرار می گیرد.
براساس این گزارش بخش نخست این پروژه با ساماندهی اسناد موسیقیایی خانه موزه «صبا» آغاز خواهد شد.
«مرکز اسناد هنر معاصر» با هدف ساماندهی اسناد موجود و مرتبط با هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی و موسیقی در معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راهاندازی میشود.
به گزارش روابط عمومی معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، «مرکز اسناد هنرمعاصر» با هدف ساماندهی اسناد موجود و مرتبط با هنرهای نمایشی، هنرهای تجسمی و موسیقی در مجموعه های تحت پوشش معاونت امورهنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی راه اندازی می شود.
پروژه مستند نگاری و ساماندهی اسناد موجود در مراکز تحت پوشش معاونت هنری که طی دهه های گذشته گردآوری شده براساس ابلاغ و دستور معاون امور هنری وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی شناسایی و در برنامه مشترکی و بر اساس استاندارد های مربوطه ساماندهی می شود.
این پروژه شامل مراحل شناسایی، ثبت و ضبط، بهسازی حفاظتی، ایجاد بانک اطلاعاتی ، مستند سازی دیجیتال و شبکه سازی تاریخ هنر معاصر خواهد بود.
در این پروژه ضمن آنکه هر بخش از اسناد جداگانه ساماندهی خواهد اما در یک بانک اطلاعاتی مشترک قرار گرفته تا بتوان شبکه ارتباطی و موضوعی آنها را فراهم کرد . این در حالی است که براساس
برنامه ریزی های انجام گرفته هر مجموعه اسناد بعد از ساماندهی و فراهم آوری با استفاده از فناوری های نوین در دسترس عموم قرار می گیرد.
براساس این گزارش بخش نخست این پروژه با ساماندهی اسناد موسیقیایی خانه موزه «صبا» آغاز خواهد شد.
www.onlineartgallery.ir
گالری آنلاین | صفحه اصلی
رسانه هنرهای تجسمی گالری آنلاین , Online Art Gallery , Visual Arts News and Events
❤2
موزه هنرهای معاصر تهران نمایشگاه «به گزارش زنان» را برگزار میکند.
آخرین نمایشگاه موزه هنرهای معاصر تهران «پیکاسو در تهران» بود که با نمایش بیش از ۶۰ اثر از پابلو پیکاسو از ۲۱ اسفند ۱۴۰۳ برپا شده بود و سهشنبه ـ ۱۳ خردادماه ۱۴۰۴ ـ به پایان رسید.
نمایشگاه «به گزارش زنان» با آثار هنرمندان زن نوگرای ایران به کیوریتوری رضا دبیرینژاد (رییس موزه هنرهای معاصرتهران)، نمایشگاه شامل گزیدهای از ۲۷۰ اثر از گنجینه موزه از ۶۵ هنرمند زن در روز چهارشنبه اول مرداد افتتاح میشود.
@artsearching
آخرین نمایشگاه موزه هنرهای معاصر تهران «پیکاسو در تهران» بود که با نمایش بیش از ۶۰ اثر از پابلو پیکاسو از ۲۱ اسفند ۱۴۰۳ برپا شده بود و سهشنبه ـ ۱۳ خردادماه ۱۴۰۴ ـ به پایان رسید.
نمایشگاه «به گزارش زنان» با آثار هنرمندان زن نوگرای ایران به کیوریتوری رضا دبیرینژاد (رییس موزه هنرهای معاصرتهران)، نمایشگاه شامل گزیدهای از ۲۷۰ اثر از گنجینه موزه از ۶۵ هنرمند زن در روز چهارشنبه اول مرداد افتتاح میشود.
@artsearching
👍23❤13
بخش دوم نمایشگاه «به گزارش زنان» با آثاری از هنرمندان نگارگر، پاپآرتیست، سرامیست و نقاش در گالریهای خانه هنرمندان ایران افتتاح شد
👍16❤6
Forwarded from مدرسه (مدرسه-دروس مباحث فلسفی)
عزیزان می توانند جهت نام نویسی و توضیحات بیشتر به گروه زیر بپیوندند: https://t.iss.one/+Cv82l8SAuFYxNTFk
Forwarded from اتچ بات
تابلو حافظ جلوی میخانه.
.
یکی از شاخصه های عصر روشنگری توجه و روی آوردن به شرق و اسلام بود. ستایش گوته از اسلام به ویژه حافظ به گونه¬ای مشخص تحت تاثیر همین شاخصه قرن هجدهمی دنیای غرب است. «آنسلم فویرباخ(۱۸۲۹-۱۸۸۰)، یکی از مهمترین نقاشان آلمانی نیمه¬ی دوم سده ی نوزدهم و از پیشگامان جنبش نئوکلاسیک، از دوران جوانی خود به حافظ پرداخت و دو تابلوی خود را به او اختصاص داد. تصویر خلق شده به سال 1852 با نام «حافظ جلوی میخانه» ، پیرمردی شوریده را نشان می¬دهد که دارد غزلیاتی از خود را در حضور شنوندگانی سراپاگوش، از برمی¬خواند. فضای نقاشی کاملاً اروپایی است. در یک دست او جام باده و در دست دیگرش قلم نقاشی دیده میشود که شاید در حال تصویر کردن شعر خویش است. نئوکلاسیک ها اشتیاق زیادی به بازآفرینی دوران رم باستان و یونان باستان داشتند. تعمد آنها در توجه به رنگ و نور و ترکیب¬بندی و ایدئالیسم موجود در آنها واکنشی به مکتب های پیش از خود مانند روکوکو و باروک بود. در اینجا نیز نقاش حافظ را در شرایط کاملاً ایدئالیستی و ناب نشان میدهد.در اثر دیگر همین نقاش، « افسانه گو کنار چشمه» 1866، حافظ جوان را در نقاشی تصویر کرده است.
---------------------------------------------------
کانال #پژوهشهنر
@artsearching
---------------------------------------------------
.
یکی از شاخصه های عصر روشنگری توجه و روی آوردن به شرق و اسلام بود. ستایش گوته از اسلام به ویژه حافظ به گونه¬ای مشخص تحت تاثیر همین شاخصه قرن هجدهمی دنیای غرب است. «آنسلم فویرباخ(۱۸۲۹-۱۸۸۰)، یکی از مهمترین نقاشان آلمانی نیمه¬ی دوم سده ی نوزدهم و از پیشگامان جنبش نئوکلاسیک، از دوران جوانی خود به حافظ پرداخت و دو تابلوی خود را به او اختصاص داد. تصویر خلق شده به سال 1852 با نام «حافظ جلوی میخانه» ، پیرمردی شوریده را نشان می¬دهد که دارد غزلیاتی از خود را در حضور شنوندگانی سراپاگوش، از برمی¬خواند. فضای نقاشی کاملاً اروپایی است. در یک دست او جام باده و در دست دیگرش قلم نقاشی دیده میشود که شاید در حال تصویر کردن شعر خویش است. نئوکلاسیک ها اشتیاق زیادی به بازآفرینی دوران رم باستان و یونان باستان داشتند. تعمد آنها در توجه به رنگ و نور و ترکیب¬بندی و ایدئالیسم موجود در آنها واکنشی به مکتب های پیش از خود مانند روکوکو و باروک بود. در اینجا نیز نقاش حافظ را در شرایط کاملاً ایدئالیستی و ناب نشان میدهد.در اثر دیگر همین نقاش، « افسانه گو کنار چشمه» 1866، حافظ جوان را در نقاشی تصویر کرده است.
---------------------------------------------------
کانال #پژوهشهنر
@artsearching
---------------------------------------------------
Telegram
attach 📎
❤11