Жертва ли ты хищного века и новых условий жизни, меняющих твой быт, стирающих былое? Или сам готов слопать кого угодно, оттачивая свои клыки и умело расставляя сети для тех, кто мешает тебе жить по заведённому порядку? Я читал эту историю и поражался глубине и драматизму конфликта, который назревает на протяжении книги. Маскулинность и самоутверждение или уступчивость и мягкость характера? История про ковбоев и настоящих мужчин... Но ещё и про то, как за бронёй возведённого в степень мачизма может скрываться навсегда подавленная гомосексуальность.
(С большой натяжкой, но книгу можно отнести к списку
🌈#гомосексуальность_в_ХЛ)
// отзыв ниже ⤵️ //
(С большой натяжкой, но книгу можно отнести к списку
🌈#гомосексуальность_в_ХЛ)
// отзыв ниже ⤵️ //
Первая публикация: 1949 г.
Место: Япония
«Моя боль сказала мне — “Ты — не человек. Тебя нельзя и близко подпускать к другим людям. Ты — грустное и ни на что не похожее животное“»
Экзистенциальный поток сознания как у Вирджинии Вулф, глубокий самоанализ и самокопание как в De Profundis («Тюремная исповедь») у Оскара Уайльда, простота слога, но в то же время витиеватость и японская лиричность, которые умело и профессионально передал замечательный перевод с японского Григория Чхартишвили (он же Борис Акунин)... 24-летний Кимитакэ Хираока (ставший известным потом как Юкио Мисима) пишет почти автобиографичный роман о своём взрослении, о первых проблесках осознания своего "Я", своей телесности, своей сексуальности, вообще о том, как он пытается из глубин сознания вызволить себя настоящего... Но приходится притворяться и надевать маску, с которой мы имеем дело в данном повествовании, разворачивающемся на фоне предвоенной (и потом уже военной) Японии 30-40-х годов ХХ века.
«Кроме того, моя игрушка поднимала голову каждый раз, когда я представлял себе смерть, кровь и мускулистое тело»
Да, книга, несомненно, о человеке тонко чувствующем, живо откликающемся на окружающий мир и трепетно излагающем свои всевозможные порывы. Здесь Танатос переплетается с Эросом (привет дедушке Фрейду) — жажда крови и смерти тесно связаны в сознании героя с сексуальным влечением к эфебоподобным юношам с выпуклыми мышцами. Но здесь нет пошлости, нет откровенных сцен, фантазии читателя ну будут будоражить интимные сцены совокуплений, отнюдь. Мисима делает первый серьёзный шаг в своей писательской карьере, и вы словно погружаетесь в рефлексирующее сознание юноши, только начинающего понимать — что он такое есть, почему он такой и может ли латентный гомосексуализм быть неким образом "излечен".
«Если человеческая страсть обладает силой, позволяющей ей воспарять над многими несуразностями, то не способна ли она возвыситься и над собственной абсурдностью?»
Ещё раз убеждаешься, что самое лучшее в написанном — написанное собственным сердцем, даже если это табуированное обществом или некими ценностями повествование, душевное излияние, выходящее за чьи-то рамки понимания. Это потом Мисима станет знаковым писателем второй половины ХХ века, продолжателем японского эстетизма и трижды номинантом на Нобелевскую премию, а сейчас перед нами хрупкая душа, говорящая с нами напрямую через только формирующийся писательский талант, впоследствии ставший именитым.
Чтение книги стало для меня очередным подтверждением мысли, что человек — это противоречивый клубок страстей, а любовь и влечение не имеют знака "плюс" или "минус", что понять себя весьма непросто, что для этого нужно пройти свой путь и прожить собственную маленькую или большую жизнь/трагедию.
«Целомудрие — разновидность эгоизма, в основе которого лежит всё то же физическое желание»
«Любопытство не ведает этики. Возможно, это самая безнравственная из человеческих страстей»
Важно сказать, что Мисима пишет не столько о пробуждении гомосексуальных влечений или гомоэротичных фантазиях. Для него такие ощущения (причём скорее намёки на них, чем глубокие описания) — повод обнаружить и показать глубокие внутренние противоречия и ту дистанцию, которая возникает межу человеком в маске и окружающей действительностью.
🌟Одна из вершин японской литературы.
#книжныйотзыв #ЮкиоМисима #гомосексуальность__в_ХЛ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Хватит врать», Филипп Бессон, книга для лиц +18 лет, Popcorn Books, 2021
Эта история так проста и одновременно так грустна. Она о том, что вечно как мир — о любви и расставании. О первой любви, которая остаётся в душе навсегда, которая больше ни с чем не сравнится. Начинается же всё с одного интервью, которое уже известный писатель Филипп даёт журналистке в фойе гостинице в Бордо. И тут он со спины замечает юношу, который ему кого-то очень сильно напоминает. Он бежит за ним, окликает именем “Томá“. Перед ним словно оживший образ его первой любви, того семнадцатилетнего парня, который предстал перед ним спустя двадцать с лишним лет...
Писатель вспоминает школу, свои 17 лет, небольшой городок Барбезьë и школу, выпускной класс профиля “С“... Мальчишка чуть с девичьими манерами, умный и способный ученик, уже прочитавший многих авторов, даже пробовавший (но не осиливший) Марселя Пруста. Его отец — учитель, семья последует в любой город, куда того назначат. А в этой школе отец ещё и директор. Примерный сын, жизнь которого практически предопределена стать успешной, он с одиннадцати лет понял и принял свою непохожесть, он уже тогда познакомился с телом другого мальчика. И тут он влюбился в совершенно не похожего на его знакомых юношу...
Спустя годы Филипп смотрит на того себя и вытягивает из памяти яркие и особо запомнившиеся эпизоды, ощущения ещё не окончившегося детства... Как он смотрит на юношу из параллельного класса, тоже выпускника, но из класса профиля “D”. Между ними словно пропасть. Филипп невольно следит за ним, за этим хорошо слаженным и чуть небрежным к чужому вниманию сверстников юноше. Томá Андриë, сын местного фермера и галисийской красавицы, глаза которого словно бездна, притягивающая к себе... Мальчик и не знал, что Тома тоже присматривался к нему и ищет удобного случая, чтобы пригласить на встречу — подальше от людей, в таверну на краю города. Только чтобы прикоснуться, а потом тайком встречаться и наслаждаться урывками интимной близости...
Несколько месяцев между зимой и летом 1984 года, которые так повлияли и на Филиппа, и, как оказалось, на Тома. Эти походы в кино, поездки на мотоцикле, разговоры о будущем, о родителях, о жизни. Но там было больше интимного, чем разумного, больше страсти, чем осознания. Осознание придёт гораздо позже. Увы, после лета 1984 года пути двух любовников разойдутся. Тома поедет к родственникам в Испанию работать. А Филипп поедет учиться в престижный лицей. И один уже знал, что так случиться, словно прощался на той одной фотографии, которую позволил снять Филиппу во время их последней поездки на мотоцикле...
Вторая часть — это уже 2007 год, когда Филипп живёт с партнёром, пишет и ездит с презентациями книг. Тогда он и встретит в фойе гостиницы Люку, сына Тома... И тот расскажет ему про отца, про раннюю его женитьбу в двадцать лет, как тот не пропускает ни одной передачи с Филиппом, даже его книги где-то есть в доме... И третья часть истории — это 2016 год, когда Люка сам находит писателя, чтобы рассказать о том, что произошло девять лет назад и... тринадцать дней назад. Что случилось с его отцом и какое письмо тот оставил — письмо из 1984 года, когда Тома после выпускного уехал в Испанию...
Я понимаю, почему и Джон Бойн, и Андре Асиман, и Оливия Лэнг так высоко оценили этот небольшой роман (скорее повесть), состоящий из рефлексий, размышлений и воспоминаниий. Джонатан Коу пророчит, что этот текст станет классикой. Потому что роман о настоящей любви, которая казалась просто временным увлечением, о глубинном и настоящем в нас, что ничем нельзя заглушить — никаким враньём себе или окружающим.
📚#книжныйотзыв
#ХватитВрать
🌈#гомосексуальность_в_ХЛ
Эта история так проста и одновременно так грустна. Она о том, что вечно как мир — о любви и расставании. О первой любви, которая остаётся в душе навсегда, которая больше ни с чем не сравнится. Начинается же всё с одного интервью, которое уже известный писатель Филипп даёт журналистке в фойе гостинице в Бордо. И тут он со спины замечает юношу, который ему кого-то очень сильно напоминает. Он бежит за ним, окликает именем “Томá“. Перед ним словно оживший образ его первой любви, того семнадцатилетнего парня, который предстал перед ним спустя двадцать с лишним лет...
«Конечно, это была любовь. А завтра останется только пустота»
Писатель вспоминает школу, свои 17 лет, небольшой городок Барбезьë и школу, выпускной класс профиля “С“... Мальчишка чуть с девичьими манерами, умный и способный ученик, уже прочитавший многих авторов, даже пробовавший (но не осиливший) Марселя Пруста. Его отец — учитель, семья последует в любой город, куда того назначат. А в этой школе отец ещё и директор. Примерный сын, жизнь которого практически предопределена стать успешной, он с одиннадцати лет понял и принял свою непохожесть, он уже тогда познакомился с телом другого мальчика. И тут он влюбился в совершенно не похожего на его знакомых юношу...
«Я задумываюсь, не приводит ли именно холодность отцов к крайней чувствительности сыновей»
Спустя годы Филипп смотрит на того себя и вытягивает из памяти яркие и особо запомнившиеся эпизоды, ощущения ещё не окончившегося детства... Как он смотрит на юношу из параллельного класса, тоже выпускника, но из класса профиля “D”. Между ними словно пропасть. Филипп невольно следит за ним, за этим хорошо слаженным и чуть небрежным к чужому вниманию сверстников юноше. Томá Андриë, сын местного фермера и галисийской красавицы, глаза которого словно бездна, притягивающая к себе... Мальчик и не знал, что Тома тоже присматривался к нему и ищет удобного случая, чтобы пригласить на встречу — подальше от людей, в таверну на краю города. Только чтобы прикоснуться, а потом тайком встречаться и наслаждаться урывками интимной близости...
Несколько месяцев между зимой и летом 1984 года, которые так повлияли и на Филиппа, и, как оказалось, на Тома. Эти походы в кино, поездки на мотоцикле, разговоры о будущем, о родителях, о жизни. Но там было больше интимного, чем разумного, больше страсти, чем осознания. Осознание придёт гораздо позже. Увы, после лета 1984 года пути двух любовников разойдутся. Тома поедет к родственникам в Испанию работать. А Филипп поедет учиться в престижный лицей. И один уже знал, что так случиться, словно прощался на той одной фотографии, которую позволил снять Филиппу во время их последней поездки на мотоцикле...
Вторая часть — это уже 2007 год, когда Филипп живёт с партнёром, пишет и ездит с презентациями книг. Тогда он и встретит в фойе гостиницы Люку, сына Тома... И тот расскажет ему про отца, про раннюю его женитьбу в двадцать лет, как тот не пропускает ни одной передачи с Филиппом, даже его книги где-то есть в доме... И третья часть истории — это 2016 год, когда Люка сам находит писателя, чтобы рассказать о том, что произошло девять лет назад и... тринадцать дней назад. Что случилось с его отцом и какое письмо тот оставил — письмо из 1984 года, когда Тома после выпускного уехал в Испанию...
«Однако время всё сглаживает, затягивает дымкой, размывает очертания, рассеивает, будто пыльцу в воздухе поздней весной. Люка бормочет: ко всему на свете привыкаешь, в том числе и к тому, что от тебя отступаются люди, с которыми ты думал, что связан навсегда»
Я понимаю, почему и Джон Бойн, и Андре Асиман, и Оливия Лэнг так высоко оценили этот небольшой роман (скорее повесть), состоящий из рефлексий, размышлений и воспоминаниий. Джонатан Коу пророчит, что этот текст станет классикой. Потому что роман о настоящей любви, которая казалась просто временным увлечением, о глубинном и настоящем в нас, что ничем нельзя заглушить — никаким враньём себе или окружающим.
📚#книжныйотзыв
#ХватитВрать
🌈#гомосексуальность_в_ХЛ
Сейчас читал у Янагихары отрывок и прям сразу предстал перед глазами образ персонажа из фильма «Кит» (The Whale), реж. Даррен Аронофски, 2022. Главного героя великолепно сыграл Брендан Фрейзер и получил накануне за эту роль Оскара👏.
#цитата ⤵️ #чточитаешь
«Один его друг после смерти любовника начал объедаться. Все деньги он тратил на еду, однажды Дэвид ужинал с Эзрой в ресторане и с восторженным ужасом глядел, как тот съел миску супа с вонтонами, а за ней — тарелку жареных водяных каштанов со стручковым горохом, а за ней — порцию тушёного говяжьего языка, а за ней — целую утку по-пекински. Ел он с какой-то упорной, безрадостной решимостью, подбирая пальцем остатки соуса, составляя пустые тарелки в стопку, будто подписанные документы. Выглядело это отталкивающе, но Дэвид его понимал: еда была реальностью, еда была доказательством жизни, того, что твоё тело — по-прежнему твоё, того, что оно ещё может и будет откликаться на всё, что ты в него отправишь, того, что его ты ещё можешь себе подчинить. Испытывать голод — значит быть живым, а живым нужно есть. Шли месяцы, Эзра набирал вес, поначалу медленно, затем стремительно, и теперь он был толстым. Но пока он был толстым, он не был больным, да это никому бы и в голову не пришло: щëки у него были румяные, розовые, губы и кончики пальцев часто лоснились от жира — он повсюду оставлял доказательства своего существования. Даже его новообретëнная грузность была своего рода манифестом, защитой, его тело занимало больше места, чем положено, больше, чем прилично. Он превратил себя в человека, которого нельзя игнорировать. Он сделал себя очевидным»
• • •
Пусть истории разные — в фильме и в новом романе — несколько разные предпосылки и обстоятельства, но как же тонко передана психология героев — мужчин, которые любили своих партнёров, были любимы и преданы им, но одиночество, боль утраты, страх, сожаление... привели к вот такому финалу. В романе «До самого рая» в этой части представлена жизнь геев в Нью-Йорке в 1990-е годы, когда СПИД уносил друзей и любимых, а спасти их не представлялось возможным.
Янагихара вообще прекрасно пишет, я позже поделюсь мыслями после чтения первых 200 страниц...
#Янагихара #кино
#гомосексуальность_в_ХЛ
#психология
#цитата ⤵️ #чточитаешь
«Один его друг после смерти любовника начал объедаться. Все деньги он тратил на еду, однажды Дэвид ужинал с Эзрой в ресторане и с восторженным ужасом глядел, как тот съел миску супа с вонтонами, а за ней — тарелку жареных водяных каштанов со стручковым горохом, а за ней — порцию тушёного говяжьего языка, а за ней — целую утку по-пекински. Ел он с какой-то упорной, безрадостной решимостью, подбирая пальцем остатки соуса, составляя пустые тарелки в стопку, будто подписанные документы. Выглядело это отталкивающе, но Дэвид его понимал: еда была реальностью, еда была доказательством жизни, того, что твоё тело — по-прежнему твоё, того, что оно ещё может и будет откликаться на всё, что ты в него отправишь, того, что его ты ещё можешь себе подчинить. Испытывать голод — значит быть живым, а живым нужно есть. Шли месяцы, Эзра набирал вес, поначалу медленно, затем стремительно, и теперь он был толстым. Но пока он был толстым, он не был больным, да это никому бы и в голову не пришло: щëки у него были румяные, розовые, губы и кончики пальцев часто лоснились от жира — он повсюду оставлял доказательства своего существования. Даже его новообретëнная грузность была своего рода манифестом, защитой, его тело занимало больше места, чем положено, больше, чем прилично. Он превратил себя в человека, которого нельзя игнорировать. Он сделал себя очевидным»
• • •
Пусть истории разные — в фильме и в новом романе — несколько разные предпосылки и обстоятельства, но как же тонко передана психология героев — мужчин, которые любили своих партнёров, были любимы и преданы им, но одиночество, боль утраты, страх, сожаление... привели к вот такому финалу. В романе «До самого рая» в этой части представлена жизнь геев в Нью-Йорке в 1990-е годы, когда СПИД уносил друзей и любимых, а спасти их не представлялось возможным.
Янагихара вообще прекрасно пишет, я позже поделюсь мыслями после чтения первых 200 страниц...
#Янагихара #кино
#гомосексуальность_в_ХЛ
#психология
«До самого рая», Ханья Янагихара, Corpus
/окончание отзыва/
Вторая часть второй книги посвящена истории отца Дэвида, наследника миссионеров Бингемов, заключавших браки с представителями местной королевской династии. История детства Дэвида и как его воспитывала бабушка, певшая внуку гавайские песни и сказки. История его отца-изгоя и друга-бунтаря Эдварда, он в итоге заразил отца идеей построить общину, вернуть монархию хотя бы на краю острова (это место выведено в названии Книги II-ой). Несбыточная утопичная мечта о рае, противостояние отца и сына, болезнь отца, приведшая его в клинику... И исповедь отца перед сыном в надежде его вернуть. Этот текст полон экзистенциального надрыва и боли...
Книга III. Восьмая зона
2093 год. Повествование выстроено в двух временных отрезках, которые сменяют глава за главой друг друга. С одной стороны, это история лаборантки Чарли, работающей при Университете Рокфеллера, где исследуют новые вирусные мутации, экспериментируя над зародышами крыс (ими и заведует Чарли). С другой стороны, это письма известного профессора микробиолога Чарльза Гриффита своему другу, который со своим мужем поселяется в Лондоне. По этим письмам мы шаг за шагом узнаём историю Нью-Йорка (а частью и всего окружающего мира) от 2040-х и до конца 2080-х годов.
Здесь описана жуткая история превращения свободного города в анклав с зонами и секторами, с жестокой диктатурой после нескольких волн смертельной пандемии. Вначале по приглашению сюда приезжают учёный Чарльз со своим мужем, специалистом по гавайской культуре, Натаниэлем, а также сыном Дэвидом. Так в этой семье соединяются линия Бингемов и линия Гриффитов, история с нью-йоркскими и с гавайскими линиями сюжета возвращается в Нью-Йорк и потом в дом на Вашингтонской площади (сами прочитаете как). Изменения климата и первая страшная пандемия приводят к изменениям в устройстве самого государства, эти изменения видны по тем письмам, которые Чарльз пишет другу Питеру, как герой из видного учёного становится частью системы управления, а потом и врагом государства, как рушится семья и сын становится частью восстания...
Одновременно рассказана история девушки с гавайскими корнями Чарли, внучки того самого Чарльза Гриффита, дочери Дэвида. История заболевания и излечения, адаптации некрасивой и закрытой от всех одинокой девочки, история любви и заботы дедушки, который всё делает для счастья и хоть какого-то стабильного будущего внучки. Янагихара сумела так художественно и психологически тонко передать трудности однополых пар в изменившихся условиях (ох, как они напоминают трудности в странах с гомофобными законами), отразить здесь все те страхи и попытки выжить человека перед лицом природы, болезни и тоталитарного государства.
Думаю, этот большой и глубокий по поднятым в нём этическим, социальным и политическим темам роман останется в мировой литературе как прекрасный пример осмысления человеческого отношения к вызовам истории, но одновременно станет мостом между культурами и обществами, между прошлым и будущим, которое, надеюсь, будет лучше и светлее... до самого рая.
Хочется сказать:
Браво, #Янагихара !! 👏
#книжныйотзыв
#гомосексуальность_в_ХЛ
#ДоСамогоРая
/окончание отзыва/
Вторая часть второй книги посвящена истории отца Дэвида, наследника миссионеров Бингемов, заключавших браки с представителями местной королевской династии. История детства Дэвида и как его воспитывала бабушка, певшая внуку гавайские песни и сказки. История его отца-изгоя и друга-бунтаря Эдварда, он в итоге заразил отца идеей построить общину, вернуть монархию хотя бы на краю острова (это место выведено в названии Книги II-ой). Несбыточная утопичная мечта о рае, противостояние отца и сына, болезнь отца, приведшая его в клинику... И исповедь отца перед сыном в надежде его вернуть. Этот текст полон экзистенциального надрыва и боли...
Книга III. Восьмая зона
2093 год. Повествование выстроено в двух временных отрезках, которые сменяют глава за главой друг друга. С одной стороны, это история лаборантки Чарли, работающей при Университете Рокфеллера, где исследуют новые вирусные мутации, экспериментируя над зародышами крыс (ими и заведует Чарли). С другой стороны, это письма известного профессора микробиолога Чарльза Гриффита своему другу, который со своим мужем поселяется в Лондоне. По этим письмам мы шаг за шагом узнаём историю Нью-Йорка (а частью и всего окружающего мира) от 2040-х и до конца 2080-х годов.
Здесь описана жуткая история превращения свободного города в анклав с зонами и секторами, с жестокой диктатурой после нескольких волн смертельной пандемии. Вначале по приглашению сюда приезжают учёный Чарльз со своим мужем, специалистом по гавайской культуре, Натаниэлем, а также сыном Дэвидом. Так в этой семье соединяются линия Бингемов и линия Гриффитов, история с нью-йоркскими и с гавайскими линиями сюжета возвращается в Нью-Йорк и потом в дом на Вашингтонской площади (сами прочитаете как). Изменения климата и первая страшная пандемия приводят к изменениям в устройстве самого государства, эти изменения видны по тем письмам, которые Чарльз пишет другу Питеру, как герой из видного учёного становится частью системы управления, а потом и врагом государства, как рушится семья и сын становится частью восстания...
Одновременно рассказана история девушки с гавайскими корнями Чарли, внучки того самого Чарльза Гриффита, дочери Дэвида. История заболевания и излечения, адаптации некрасивой и закрытой от всех одинокой девочки, история любви и заботы дедушки, который всё делает для счастья и хоть какого-то стабильного будущего внучки. Янагихара сумела так художественно и психологически тонко передать трудности однополых пар в изменившихся условиях (ох, как они напоминают трудности в странах с гомофобными законами), отразить здесь все те страхи и попытки выжить человека перед лицом природы, болезни и тоталитарного государства.
«Болезнь высветила всё, что мы думаем о себе, показала нам те фантазии, которые мы выстроили вокруг собственной жизни. Она показала, что прогресс и терпимость не обязательно ведут к ещё большему прогрессу и терпимости. Она показала, что доброта не ведёт ещё большей доброте. Она показала, как хрупка на самом деле музыка нашей жизни...»
Думаю, этот большой и глубокий по поднятым в нём этическим, социальным и политическим темам роман останется в мировой литературе как прекрасный пример осмысления человеческого отношения к вызовам истории, но одновременно станет мостом между культурами и обществами, между прошлым и будущим, которое, надеюсь, будет лучше и светлее... до самого рая.
Хочется сказать:
Браво, #Янагихара !! 👏
#книжныйотзыв
#гомосексуальность_в_ХЛ
#ДоСамогоРая
Пора уже заводить отдельную рубрику для читателей: "запрещёнка — в электронке"😂
После чтения замечательной книги Микиты Франко «Дни нашей жизни» (отзыв тут) я решил поискать вторую «Окна во двор», но её уже не найти в бумаге, поэтому вот.
(Электронные книги выложу в комментарии⤵️)
«Дни нашей жизни» давно стали хитом в интернете, но появление романа на бумаге — всё равно событие для нашей страны удивительное. Popcorn — не первое издательство, проявившее интерес к книге, но единственное, не побоявшееся табуированной темы. В печатном виде книга вышла необыкновенно своевременно: ей «посчастливилось» быть напечатанной через несколько недель после выхода небезызвестного ролика о карикатурной однополой семье, агитирующего за поправки в Конституцию. Впрочем, повышенного внимания книге Франко и без этого было бы не избежать.
#подростковая
#гомосексуальность_в_ХЛ
После чтения замечательной книги Микиты Франко «Дни нашей жизни» (отзыв тут) я решил поискать вторую «Окна во двор», но её уже не найти в бумаге, поэтому вот.
(Электронные книги выложу в комментарии⤵️)
«Дни нашей жизни» давно стали хитом в интернете, но появление романа на бумаге — всё равно событие для нашей страны удивительное. Popcorn — не первое издательство, проявившее интерес к книге, но единственное, не побоявшееся табуированной темы. В печатном виде книга вышла необыкновенно своевременно: ей «посчастливилось» быть напечатанной через несколько недель после выхода небезызвестного ролика о карикатурной однополой семье, агитирующего за поправки в Конституцию. Впрочем, повышенного внимания книге Франко и без этого было бы не избежать.
#подростковая
#гомосексуальность_в_ХЛ
Книги, которые в России уже не издадут в ближайшем будущем, стали выходить там, в эмиграции. Но это не повод не читать, тем более, когда такая замечательная проза...
Привожу #цитата
📖
Книга вышла в эмигрантском издательстве Freedom Letters
Скоро напишу отзыв...
#чточитаешь #Спрингфилд
#гомосексуальность_в_ХЛ
Привожу #цитата
📖
«Спрингфилд»
, Сергей ДавыдовКнига вышла в эмигрантском издательстве Freedom Letters
Скоро напишу отзыв...
#чточитаешь #Спрингфилд
#гомосексуальность_в_ХЛ
«Спрингфилд», Сергей Давыдов /Freedom Letters (для лиц 🔞)
Трепетный, откровенный, живой, бьющий энергией притяжения двух молодых тел, двух влюблённых посреди постсоветской архитектуры и позднепутинского режима... Грустный, мечтательный, полный надежд и желания вырваться из оков семейных связей, душевных травм, из атмосферы провинциального города — в своё будущее и в Россию с лучшим будущим...
Это российский гей-роман о двух студентах Матвее и Андрее, в котором смешались их прошлое в Тольятти с умирающим Автовазом, их студенческие будни в Самаре с неформальными дружескими тусовками и подворовыванием пива из "Пятёрочки", подработки и трудности с окончанием универа, их встречи и расставания, переписки во Вконтакте, стихи друг другу, первые рассказы... И погружение в альтернативную действительность, где Самара — эдакий российский Лос-Анджелес, а Тольятти как Детройт, где оба героя как панковские Бивис и Баттхед, живущие в симпсоновском Спригфилде... Вот такой прекрасный замес.
Такой роман точно должен был появиться — он о молодых людях, которые хотят перемен, но так получается, что один из них стремился и всё для этого делал, а второй никак не мог справиться с внутренним надломом и неуверенностью, с этой русской тоской, выглядывающей из глаз на калифорнийском лице. Эта полная юмора и иронии книга выходит и издаётся сейчас, увы, не в России... Но я очень надеюсь, что в России будущего она будет лежать на полках книжных магазинов и говорить молодым людям, что всё возможно и мечты осуществимы...
//Сергей Давыдов — российский драматург, сценарист и прозаик, 30 лет. В посте использована фотография автора с книгой//
#книжныйотзыв #Спрингфилд
#гомосексуальность_в_ХЛ
Трепетный, откровенный, живой, бьющий энергией притяжения двух молодых тел, двух влюблённых посреди постсоветской архитектуры и позднепутинского режима... Грустный, мечтательный, полный надежд и желания вырваться из оков семейных связей, душевных травм, из атмосферы провинциального города — в своё будущее и в Россию с лучшим будущим...
Это российский гей-роман о двух студентах Матвее и Андрее, в котором смешались их прошлое в Тольятти с умирающим Автовазом, их студенческие будни в Самаре с неформальными дружескими тусовками и подворовыванием пива из "Пятёрочки", подработки и трудности с окончанием универа, их встречи и расставания, переписки во Вконтакте, стихи друг другу, первые рассказы... И погружение в альтернативную действительность, где Самара — эдакий российский Лос-Анджелес, а Тольятти как Детройт, где оба героя как панковские Бивис и Баттхед, живущие в симпсоновском Спригфилде... Вот такой прекрасный замес.
«Ну не может же страна вечно ходить кругами от пи★★еца к пи★★ецу»
Андрей из семь
и эмигрантки из Таджикистана, этакие "другие русские", где мама работала в администрации, а потом потеряла всё, осталась лишь люксовская Тойота и мечта сделать из сына лучшую версию себя. Матвей из семьи “хохлов“, где отец спивается и вместе с Соловьёвым из телеящика хочет вдарить по "пиндосам". Они знакомятся в самарском универе. Мэт привлекает внимание своей яркой гавайской рубашкой и лицом калифорнийца, похожего на Питера Паркера из марвеловских киношек про Спайдермена. Андрей всегда "слишком умный", заводит знакомство с парочкой девушек-неформалок, а потом в его улыбку влюбляется Матвей — она как у актёра Тома Фелтона (он сыграл Драко Малфоя из ““Поттерианы“).«“Русская бедность — это “Великолепный век” по телеканалу “Домашний”, — эту фразу Бивис считал очень удачной. Достаточно клёвой, чтобы начать ей роман. Любой парень хочет написать роман. Или снять блокбастер. Или, не знаю, забраться на Эверест. Может, не каждый, но Бивис точно хотел. Но больше всего он хотел тра★★ть Баттхеда»
Такой роман точно должен был появиться — он о молодых людях, которые хотят перемен, но так получается, что один из них стремился и всё для этого делал, а второй никак не мог справиться с внутренним надломом и неуверенностью, с этой русской тоской, выглядывающей из глаз на калифорнийском лице. Эта полная юмора и иронии книга выходит и издаётся сейчас, увы, не в России... Но я очень надеюсь, что в России будущего она будет лежать на полках книжных магазинов и говорить молодым людям, что всё возможно и мечты осуществимы...
//Сергей Давыдов — российский драматург, сценарист и прозаик, 30 лет. В посте использована фотография автора с книгой//
#книжныйотзыв #Спрингфилд
#гомосексуальность_в_ХЛ
«Единственный доход, вносимый Единорогом, — небольшое пособие от его родителей. И как давно уже Единорог учится? Уж точно не менее трёх с половиной лет, и за всё время он сдал всего лишь один зачëт, за который получил «удовлетворительно». Способны ли, вообще говоря, единороги учиться? Трегер о таком никогда не слыхал. «Но тут много плюсов, — уговаривал себя Трегер. Однако в чëм, вообще говоря, Единорог преуспевает? Он старательно готовит, но на готовку много времени не уходит: например, ставит вариться овощи, и через пару минут они уже готовы, а он ещё чистит картошку. — И всегда у него малость пресновато, — снисходительно думал Трегер, — но, вообще говоря, вполне съедобно.
Да и можно ли требовать от единорога, чтобы он умел готовить? У него же и ручонок нет? Да, помешивать рогом в кастрюле — это он умеет, но и всё».
Постепенно Трегер осознавал, что подобная критика ни к чему хорошему привести не может. Какие бы ограничения ни накладывались на единорога в обществе, один факт перевешивает: единорог неистов и неукротим в любви, и этим всё сказано. Надо же как-то выбирать, одно или другое?»
Это я листаю одну книгу нидерландского писателя Герарда Реве, где персонаж — поэт Хуго Трегер — живёт со студентом, которого прозвал 🦄 Единорогом...
(Я уже читал раньше Г. Реве и писал о его книге «Милые мальчики»)
Хорошего вам дня🙌
#чтение #цитата
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
📖 «Комната Джованни», Джеймс Болдуин. Пер. с англ. Г. Шмаков. — М.: ТЕРРА — Книжный клуб, 2004. — 192 с. — (TERRA SUPER)
Покопался в закромах. Достал. Сдул пыль... Замечательный роман! Когда-то переносил свой отзыв сюда в ТГ. Читал почти 20 лет назад...
Хорошего вам дня!
#цитата
#КомнатаДжованни
#ДжеймсБолдуин
#гомосексуальность_в_ХЛ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM