#فارسی🔸نسخۀ الکترونیک ویراست جدید دستور خطّ فارسی
نسخۀ الکترونیک ویراست جدید دستور خطّ فارسی روی وبگاه فرهنگستان و ادب فارسی بارگذاری شد. ویراست جدید دستور خطّ فارسی در ۸۸ صفحه و با شمارگان ۳هزار نسخه در ادارۀ نشر فرهنگستان #زبان و ادب فارسی منتشر شده است. برای دسترسی به نسخۀ الکترونیک این کتاب به وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی مراجعه کنید. برای مطالعه متن کامل خبر به این نشانی در وبگاه فرهنگستان مراجعه کنید.
نسخۀ الکترونیک ویراست جدید دستور خطّ فارسی روی وبگاه فرهنگستان و ادب فارسی بارگذاری شد. ویراست جدید دستور خطّ فارسی در ۸۸ صفحه و با شمارگان ۳هزار نسخه در ادارۀ نشر فرهنگستان #زبان و ادب فارسی منتشر شده است. برای دسترسی به نسخۀ الکترونیک این کتاب به وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی مراجعه کنید. برای مطالعه متن کامل خبر به این نشانی در وبگاه فرهنگستان مراجعه کنید.
🔸٢٧ شهریور، روز ملی شعر و ادب فارسی
گرانمایهترین سرمایه ایرانی، فرهنگ ایران، بهویژه زبان #فارسی است و شعر جان این زبان و فرهنگ ایرانی است. به باور ادیبان و هنرپژوهان برجسته، هیچ فرهنگ دیگری از نظر تعداد شاعران پرمایه و بلند آوازه و غنای گنجینه شعر و ادب به پای فرهنگ ایران نمیرسد. هیچ گنجینه جواهراتی نمیتواند همارز گنجینه شعر و ادب فارسی باشد، اما دریغ که ما از این گنج نظم و نثر، در اقتصاد ملی کمتر بهره بردهایم. از این همه ادبیات کهن و نوین ایران زمین، از این معدن بیپایان اسطوره، شعر، قصه و داستان و طنز نازنین میبایست هزاران محصول فرهنگی در عرصه سینما، سرگرمی و اسباببازی، پوشاک و مد و بازیهای رایانهای و گردشگری و غیره به جهان عرضه میکردیم. اما دریغ که خود را گم کردهایم.
ما را در جهان به موشک و بمب و ترور و گروگانگیری شناساندهاند ولی حماسه فردوسی، حکمت سعدی، عرفان مولوی، رندی حافظ، قصهپردازی نظامی و طنز عبید زاکانی و بسیار گنجینههای دیگر را به سایه راندهاند. باشد که به زودی زود، چشم خرد به این گنجینه بیبدیل بگشاییم. ماهنامه صنعت
@sanatchapnews
گرانمایهترین سرمایه ایرانی، فرهنگ ایران، بهویژه زبان #فارسی است و شعر جان این زبان و فرهنگ ایرانی است. به باور ادیبان و هنرپژوهان برجسته، هیچ فرهنگ دیگری از نظر تعداد شاعران پرمایه و بلند آوازه و غنای گنجینه شعر و ادب به پای فرهنگ ایران نمیرسد. هیچ گنجینه جواهراتی نمیتواند همارز گنجینه شعر و ادب فارسی باشد، اما دریغ که ما از این گنج نظم و نثر، در اقتصاد ملی کمتر بهره بردهایم. از این همه ادبیات کهن و نوین ایران زمین، از این معدن بیپایان اسطوره، شعر، قصه و داستان و طنز نازنین میبایست هزاران محصول فرهنگی در عرصه سینما، سرگرمی و اسباببازی، پوشاک و مد و بازیهای رایانهای و گردشگری و غیره به جهان عرضه میکردیم. اما دریغ که خود را گم کردهایم.
ما را در جهان به موشک و بمب و ترور و گروگانگیری شناساندهاند ولی حماسه فردوسی، حکمت سعدی، عرفان مولوی، رندی حافظ، قصهپردازی نظامی و طنز عبید زاکانی و بسیار گنجینههای دیگر را به سایه راندهاند. باشد که به زودی زود، چشم خرد به این گنجینه بیبدیل بگشاییم. ماهنامه صنعت
@sanatchapnews
#منابع🔸١٣١ عنوان کتاب درسی فارسی مکتبخانهها و مدارس از ۱۳۰۰ تا ۱۴۰۰ شمسی
▫️فرهنگستان زبان و ادب فارسی در قالب طرح پژوهشی "کتابشناسی کتابهای درسی زبان و ادب فارسی مدارس از ۱۳۰۰ تا ۱۴۰۰ شمسی" اقدام به انتشار ۱۳۱ عنوان از کتابهای قدیمی #فارسی مکاتب و مدارس ایران کرده است؛ این گنجینه شامل کتابهای درسیِ زبان و ادبیات فارسی همۀ مقاطع تحصیلیِ است.
قدیمیترین کتابهای این مجموعۀ متعلق به دورۀ مکتبخانه و برخی از کتابها نیز چاپ سنگی هستند. استادانی چون #ناصرالدین_زرینکلک، #نورالدین_زرینکلک، #محمد_سلحشور، #جواد_شریفیصالحی، #محمد_احصایی، #احمد_میرخانی، #حسین_میرخانی، #احمد_نجفیزنجانی و… در کتابت این کتابها نقش داشتهاند. لینک دریافت کتابها
▫️فرهنگستان زبان و ادب فارسی در قالب طرح پژوهشی "کتابشناسی کتابهای درسی زبان و ادب فارسی مدارس از ۱۳۰۰ تا ۱۴۰۰ شمسی" اقدام به انتشار ۱۳۱ عنوان از کتابهای قدیمی #فارسی مکاتب و مدارس ایران کرده است؛ این گنجینه شامل کتابهای درسیِ زبان و ادبیات فارسی همۀ مقاطع تحصیلیِ است.
قدیمیترین کتابهای این مجموعۀ متعلق به دورۀ مکتبخانه و برخی از کتابها نیز چاپ سنگی هستند. استادانی چون #ناصرالدین_زرینکلک، #نورالدین_زرینکلک، #محمد_سلحشور، #جواد_شریفیصالحی، #محمد_احصایی، #احمد_میرخانی، #حسین_میرخانی، #احمد_نجفیزنجانی و… در کتابت این کتابها نقش داشتهاند. لینک دریافت کتابها
#فارسی🔸دسترسی آسان به هزارواژههای تخصصی فراهم شد
به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و سایر علاقهمندان به معادلهای فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخۀ الکترونیکی کتابهای هزارواژه، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری میشود. بر این اساس و در نخستین گام، هزارواژههای علوم انسانی (جلد ۱ و ۲ و شامل مجموعهواژههای آیندهپژوهی، اقتصاد، باستانشناسی، جامعهشناسی، زبانشناسی، علوم سیاسی و روابط بینالملل، علوم کتابداری و اطلاعرسانی و مدیریت پروژه)، هنر، زبانشناسی، باستانشناسی، روانشناسی و گردشگری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. متن کامل خبر را در وبگاه فرهنگستان در این نشانی بخوانید.
به منظور تسهیل دسترسی استادان، پژوهشگران، نویسندگان، مترجمان و سایر علاقهمندان به معادلهای فارسی لغات و اصطلاحات بیگانه، نسخۀ الکترونیکی کتابهای هزارواژه، بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری میشود. بر این اساس و در نخستین گام، هزارواژههای علوم انسانی (جلد ۱ و ۲ و شامل مجموعهواژههای آیندهپژوهی، اقتصاد، باستانشناسی، جامعهشناسی، زبانشناسی، علوم سیاسی و روابط بینالملل، علوم کتابداری و اطلاعرسانی و مدیریت پروژه)، هنر، زبانشناسی، باستانشناسی، روانشناسی و گردشگری بر روی وبگاه فرهنگستان زبان و ادب فارسی بارگذاری شد. متن کامل خبر را در وبگاه فرهنگستان در این نشانی بخوانید.
▫️بیست و نهم اسفند
🔸زادروز پرویز ناتل خانلری (۱۲۹۲-۱۳۶۹)
من #فارسی را عزیز میدارم و به خود میبالم که این زبان من و کسان من است. زبانی که شیرینی آن را دشمن و دوست و خویش و بیگانه چشیدهاند، زبانی که سعدی بدان غزل سروده است و در دورترین نقطهٔ آسیا، قرنها پیش از این مطربان چینی غزلش را به گوش جهانگردان اندلس خواندهاند.
نزد من وطن آن نیست که شما میپندارید. این چهار خط فرضی که دور ایران کشیدهاند وطن مرا محدود نمیکند. هر جا که فرهنگ ایرانی هست وطن من است؛ زیرا در آنجاست که روح من و ذوق من آشنا مییابد و به گمان من وطن آنجاست که آشنایی هست. نمیگویم که فرهنگ همان زبان است؛ اما زبان هم یکی از اجزاء فرهنگ است و جزء بزرگی است.
منبع: زبانشناسی و زبان فارسی، پرویز ناتل خانلری، چ دوم، توس، تهران، ۱۳۶۶، ص ۱۷۵.
@theapll
🔸زادروز پرویز ناتل خانلری (۱۲۹۲-۱۳۶۹)
من #فارسی را عزیز میدارم و به خود میبالم که این زبان من و کسان من است. زبانی که شیرینی آن را دشمن و دوست و خویش و بیگانه چشیدهاند، زبانی که سعدی بدان غزل سروده است و در دورترین نقطهٔ آسیا، قرنها پیش از این مطربان چینی غزلش را به گوش جهانگردان اندلس خواندهاند.
نزد من وطن آن نیست که شما میپندارید. این چهار خط فرضی که دور ایران کشیدهاند وطن مرا محدود نمیکند. هر جا که فرهنگ ایرانی هست وطن من است؛ زیرا در آنجاست که روح من و ذوق من آشنا مییابد و به گمان من وطن آنجاست که آشنایی هست. نمیگویم که فرهنگ همان زبان است؛ اما زبان هم یکی از اجزاء فرهنگ است و جزء بزرگی است.
منبع: زبانشناسی و زبان فارسی، پرویز ناتل خانلری، چ دوم، توس، تهران، ۱۳۶۶، ص ۱۷۵.
@theapll