#آثار #رخنما #یونس_شکرخواه
🔸کتابهای من
▫️تالیف:
*واژهنامه پژوهشهای ارتباطی و رسانهای، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۰.
*تکنولوژیهای ارتباطی و جامعه اطلاعاتی، تهران: انوشه، ۱۳۷۹.
*مبانی خبرنویسی، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۸۰.
*مجموعه مقالات خبرنویسی مدرن، تهران: روابط عمومی و امور بینالملل توانیر، ۱۳۸۰.
واژهنامه ارتباطات، تهران: سروش، چاپ دوم، ۱۳۸۲.
*خبر، تهران: مرکز گسترش آموزش رسانهها، ویراست دوم، ۱۳۹۲، چاپ یازدهم ۱۳۹۲.
*خبرنویسی مدرن، تهران: خجسته، ویراست دوم، ۱۳۸۱، ۱۳۸۴
*روزنامهنگاری سایبر: جامعهاطلاعاتی و آزادی بیان، تهران: ثانیه، ۱۳۸۴.
*سبکهای خبرنویسی، تهران: پژوهشکده مطالعات فرهنگی واجتماعی وزارتعلوم، ۱۳۸۵.
*انفجار بزرگ خاموش، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۶.
*فضای مجازی، ملاحظات اخلاقی، حقوقی و اجتماعی، تهران: انتشارات دانشگاه تهران، ۱۳۹۰.
*پیشینه مطبوعات جهان، تهران: انتشارات ثانیه، ۱۳۹۰.
*جامعه اطلاعاتی چیست؛ پیشینه و نشستهای جهانی دربارهٔ یک مفهوم، تهران: مؤسسه مطالعات آمریکای شمالی و اروپای دانشگاه تهران، ۱۳۹۰.
*روابط عمومی از زاویه ارتباطات، تهران: انتشارات سیمای شرق، ۱۳۹۳.
*گرافیک خبری و اطلاعرسان، تهران: دفتر مطالعات و برنامهریزی رسانهها، ۱۳۹۳.
▫️ترجمه
*وینکلر، جیمز، عصر اقیانوس آرام، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: کیهان، ۱۳۶۵
*جی. بارکلی، گلن، ناسیونالیسم قرن بیستم، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: نشر سفیر، ۱۳۶۹.
*جی. ویلسون، لاری و مولانا، حمید، گذر از نوگرایی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
*مولانا، حمید، جریان بینالمللی اطلاعات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
*جاشواس، گلداستین، خیابان سه طرفه: کنش و واکنش استراتژیک در سیاست جهانی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۷۲.
*جیکس، جان، شمال وجنوب، مترجمان یونس شکرخواه و احمد صدارتی، تهران: نشر نی، چاپ چهارم ۱۳۷۲.
*لوپیکوپی، خوان پنه، سپید در اندلس، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: برگ، ۱۳۷۳.
*شیلر، هربرت، اطلاعات و اقتصاد بحران، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آفتاب، ۱۳۷۵.
*بلاکمن، مالوری، اسم رمز، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۷.
*اینگلیس، سارا، ارتباطات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۸.
*دان، سوزان، شیوههای مصاحبه در مطبوعات، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی، تهران: روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۱.
*هربرت، جان، هربرت، روزنامهنگاری جهانی، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی، تهران:روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۳.
*شکرخواه، یونس، سلیمی، مریم، گرافیک اطلاع رسان، دفتر مطالعات و برنامهریزی رسانهها ۱۳۹۳
@younesshokrkhah
🔸کتابهای من
▫️تالیف:
*واژهنامه پژوهشهای ارتباطی و رسانهای، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۰.
*تکنولوژیهای ارتباطی و جامعه اطلاعاتی، تهران: انوشه، ۱۳۷۹.
*مبانی خبرنویسی، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۸۰.
*مجموعه مقالات خبرنویسی مدرن، تهران: روابط عمومی و امور بینالملل توانیر، ۱۳۸۰.
واژهنامه ارتباطات، تهران: سروش، چاپ دوم، ۱۳۸۲.
*خبر، تهران: مرکز گسترش آموزش رسانهها، ویراست دوم، ۱۳۹۲، چاپ یازدهم ۱۳۹۲.
*خبرنویسی مدرن، تهران: خجسته، ویراست دوم، ۱۳۸۱، ۱۳۸۴
*روزنامهنگاری سایبر: جامعهاطلاعاتی و آزادی بیان، تهران: ثانیه، ۱۳۸۴.
*سبکهای خبرنویسی، تهران: پژوهشکده مطالعات فرهنگی واجتماعی وزارتعلوم، ۱۳۸۵.
*انفجار بزرگ خاموش، تهران: شرکت انتشارات علمی و فرهنگی، ۱۳۸۶.
*فضای مجازی، ملاحظات اخلاقی، حقوقی و اجتماعی، تهران: انتشارات دانشگاه تهران، ۱۳۹۰.
*پیشینه مطبوعات جهان، تهران: انتشارات ثانیه، ۱۳۹۰.
*جامعه اطلاعاتی چیست؛ پیشینه و نشستهای جهانی دربارهٔ یک مفهوم، تهران: مؤسسه مطالعات آمریکای شمالی و اروپای دانشگاه تهران، ۱۳۹۰.
*روابط عمومی از زاویه ارتباطات، تهران: انتشارات سیمای شرق، ۱۳۹۳.
*گرافیک خبری و اطلاعرسان، تهران: دفتر مطالعات و برنامهریزی رسانهها، ۱۳۹۳.
▫️ترجمه
*وینکلر، جیمز، عصر اقیانوس آرام، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: کیهان، ۱۳۶۵
*جی. بارکلی، گلن، ناسیونالیسم قرن بیستم، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: نشر سفیر، ۱۳۶۹.
*جی. ویلسون، لاری و مولانا، حمید، گذر از نوگرایی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
*مولانا، حمید، جریان بینالمللی اطلاعات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: مرکز مطالعات و تحقیقات رسانهها، ۱۳۷۱.
*جاشواس، گلداستین، خیابان سه طرفه: کنش و واکنش استراتژیک در سیاست جهانی، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، ۱۳۷۲.
*جیکس، جان، شمال وجنوب، مترجمان یونس شکرخواه و احمد صدارتی، تهران: نشر نی، چاپ چهارم ۱۳۷۲.
*لوپیکوپی، خوان پنه، سپید در اندلس، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: برگ، ۱۳۷۳.
*شیلر، هربرت، اطلاعات و اقتصاد بحران، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آفتاب، ۱۳۷۵.
*بلاکمن، مالوری، اسم رمز، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۷.
*اینگلیس، سارا، ارتباطات، ترجمهٔ یونس شکرخواه، تهران: آتش، ۱۳۷۸.
*دان، سوزان، شیوههای مصاحبه در مطبوعات، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی، تهران: روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۱.
*هربرت، جان، هربرت، روزنامهنگاری جهانی، مترجمان یونس شکرخواه، علی کسمایی، تهران:روزنامهٔ ایران، ۱۳۸۳.
*شکرخواه، یونس، سلیمی، مریم، گرافیک اطلاع رسان، دفتر مطالعات و برنامهریزی رسانهها ۱۳۹۳
@younesshokrkhah
#رخنما #یونس_شکرخواه
🔸در غياب اسطورهها، آماتورها قهرماناند
▫️گفتگو با یونس شکرخواه
مهدی شفيعی: قبل از انتشار "دنياي قلم" به همراه مدير مسئول به ديدن دكتر يونس شكرخواه در روزنامه همشهری رفتيم. آرام و متين و موقر پشت ميزش نشسته بود. با صميميت تمام آنچه را براي انتشار مجله به ذهنش ميرسيد، گفت.
دومين ديدار در جشن يك سالگي دنياي قلم بود كه چون پسر بچهای بازيگوش، با موبايل در دستش سلفي میگرفت و میگفت و میخنديد و از بودن در كنار هم صنفانش لذت میبرد و هوشمندانه هدايت اين بازيگوشیها را برعهده داشت.
سومين ديدارمان، منجر به اين گفت وگو شد. اولين پرسش را با ترس پرسيدم. نمیشد در مقابل دكتر يونس شكرخواه بنشينی و مطمئن باشی كه درست میپرسی و میگویی!...
https://bit.ly/3ajI7nR
🔸در غياب اسطورهها، آماتورها قهرماناند
▫️گفتگو با یونس شکرخواه
مهدی شفيعی: قبل از انتشار "دنياي قلم" به همراه مدير مسئول به ديدن دكتر يونس شكرخواه در روزنامه همشهری رفتيم. آرام و متين و موقر پشت ميزش نشسته بود. با صميميت تمام آنچه را براي انتشار مجله به ذهنش ميرسيد، گفت.
دومين ديدار در جشن يك سالگي دنياي قلم بود كه چون پسر بچهای بازيگوش، با موبايل در دستش سلفي میگرفت و میگفت و میخنديد و از بودن در كنار هم صنفانش لذت میبرد و هوشمندانه هدايت اين بازيگوشیها را برعهده داشت.
سومين ديدارمان، منجر به اين گفت وگو شد. اولين پرسش را با ترس پرسيدم. نمیشد در مقابل دكتر يونس شكرخواه بنشينی و مطمئن باشی كه درست میپرسی و میگویی!...
https://bit.ly/3ajI7nR
▫️دگرگونی گردشگری
#کرونا🔸 ونیز هوشمند میشود
#ونیز که از مهمترین جاذبههای توریستی #ایتالیا محسوب میشود حالا در پی بحران بی سابقه سلامت ناشی از شیوع ویروس کرونا بدون حضور میلیونها گردشگر خارجی چهرهای دیگر به خود گرفته است.
اکنون نزدیک به پنجاه روز است که با وضع مقررات #قرنطینه عمومی قلب تپنده شهر از حرکت ایستاده و ونیز ماهیت توریستی خود را به کلی از دست داده است.
شهر ونیز که معمولا به دلیل حضور گردشگر از تراکم جمعیتی برخوردار است در سال ۲۰۱۸ پذیرای نزدیک به ۳۰ میلیون توریست از نقاط مختلف جهان بود.
اقتصاد این شهر زیبا بسیار وابسته به صنعت #گردشگری است و صاحبان موسسات وابسته به این صنعت با درک شرایط موجود نسبت به تاریخ از سرگیری و رونق مجدد فعالیت اقتصادی که احتمالا تا پیش از شروع سال ۲۰۲۱ میلادی میسر نخواهد شد، آگاه و مطلع هستند.
بدین ترتیب مسئولان و صاحبان مشاغل و به خصوص موسسات وابسته به صنعت گردشگری به فکر الگویی جدید برای آینده هستند. برای این منظور لازم است که دیدگاهها و طرزفکرها به کلی دچار تغییر و تحول بشود.
سیاستمداران محلی می خواهند از گردشگری انبوه به سمت یک اقتصاد نرمتر تغییر الگو بدهند، حتی اگر این به معنای تعیین سهمیه روزانه برای پذیرش حداکثر بازدید کننده خارجی باشد.
این همان مسئهای است که معاون شهردار بر آن تاکید دارد. سیمونه ونتورینی معتقد است که ساکنان شهر و شهردار ونیز در صددند تا دیدگاه خود را نسبت به گردشگری انبوه تغییر دهند.
وی که مسئولیت توسعه اقتصادی در شهرداری ونیز را برعهده دارد در ادمه میگوید که کلیه مسئولان شهری و بسیاری از شهروندان بر تغییر دیدگاه در این خصوص تاکید دارند و برای اجرایی شدن آن مصمماند.
به گفته معاون شهردار ونیز این مسئله میتواند فرصتی مناسب برای تغییر مسیر به سوی #گردشگری_هوشمند باشد؛ البته به همراه توریستهایی که برای درک شرایط موجود و دوری جستن از الگوهای نخنما شده متعلق به دورهای دیگر وقت کافی میگذارند.»
در مجموع شهر توریستی ونیز که به شدت تحت تاثیر شیوع بیماری همهگیر کووید۱۹ قرار گرفته با درس گرفتن از شرایط کنونی در صدد است تا ضمن حفظ زیبایی و جذابیتهای خود با طرحی نوین از بازگشت به الگوی گردشگری انبوه خودداری کند. یورونیوز
@younesshokrkhah
#کرونا🔸 ونیز هوشمند میشود
#ونیز که از مهمترین جاذبههای توریستی #ایتالیا محسوب میشود حالا در پی بحران بی سابقه سلامت ناشی از شیوع ویروس کرونا بدون حضور میلیونها گردشگر خارجی چهرهای دیگر به خود گرفته است.
اکنون نزدیک به پنجاه روز است که با وضع مقررات #قرنطینه عمومی قلب تپنده شهر از حرکت ایستاده و ونیز ماهیت توریستی خود را به کلی از دست داده است.
شهر ونیز که معمولا به دلیل حضور گردشگر از تراکم جمعیتی برخوردار است در سال ۲۰۱۸ پذیرای نزدیک به ۳۰ میلیون توریست از نقاط مختلف جهان بود.
اقتصاد این شهر زیبا بسیار وابسته به صنعت #گردشگری است و صاحبان موسسات وابسته به این صنعت با درک شرایط موجود نسبت به تاریخ از سرگیری و رونق مجدد فعالیت اقتصادی که احتمالا تا پیش از شروع سال ۲۰۲۱ میلادی میسر نخواهد شد، آگاه و مطلع هستند.
بدین ترتیب مسئولان و صاحبان مشاغل و به خصوص موسسات وابسته به صنعت گردشگری به فکر الگویی جدید برای آینده هستند. برای این منظور لازم است که دیدگاهها و طرزفکرها به کلی دچار تغییر و تحول بشود.
سیاستمداران محلی می خواهند از گردشگری انبوه به سمت یک اقتصاد نرمتر تغییر الگو بدهند، حتی اگر این به معنای تعیین سهمیه روزانه برای پذیرش حداکثر بازدید کننده خارجی باشد.
این همان مسئهای است که معاون شهردار بر آن تاکید دارد. سیمونه ونتورینی معتقد است که ساکنان شهر و شهردار ونیز در صددند تا دیدگاه خود را نسبت به گردشگری انبوه تغییر دهند.
وی که مسئولیت توسعه اقتصادی در شهرداری ونیز را برعهده دارد در ادمه میگوید که کلیه مسئولان شهری و بسیاری از شهروندان بر تغییر دیدگاه در این خصوص تاکید دارند و برای اجرایی شدن آن مصمماند.
به گفته معاون شهردار ونیز این مسئله میتواند فرصتی مناسب برای تغییر مسیر به سوی #گردشگری_هوشمند باشد؛ البته به همراه توریستهایی که برای درک شرایط موجود و دوری جستن از الگوهای نخنما شده متعلق به دورهای دیگر وقت کافی میگذارند.»
در مجموع شهر توریستی ونیز که به شدت تحت تاثیر شیوع بیماری همهگیر کووید۱۹ قرار گرفته با درس گرفتن از شرایط کنونی در صدد است تا ضمن حفظ زیبایی و جذابیتهای خود با طرحی نوین از بازگشت به الگوی گردشگری انبوه خودداری کند. یورونیوز
@younesshokrkhah
🔸نه! جادویی ناپدید نمیشود
▫️نانسی پلوسی: ترامپ فکر میکرد کرونا بهصورت جادویی ناپدید میشود
#نانسی_پلوسی رئیس مجلس نمایندگان #آمریکا در مصاحبهای با انتقاد از شیوه مقابله دولت این کشور با شیوع ویروس #کرونا گفت که #ترامپ فکر میکرد ویروس کرونا بهصورت جادویی ناپدید میشود.
▫️نانسی پلوسی: ترامپ فکر میکرد کرونا بهصورت جادویی ناپدید میشود
#نانسی_پلوسی رئیس مجلس نمایندگان #آمریکا در مصاحبهای با انتقاد از شیوه مقابله دولت این کشور با شیوع ویروس #کرونا گفت که #ترامپ فکر میکرد ویروس کرونا بهصورت جادویی ناپدید میشود.
🔸ترامپ: اگر بایدن رئیس جمهور شود، آمریکا را مال خودشان میکنند
🔻ادعا درباره ایران، چین، کانادا و مکزیک
▫️#ترامپ در پاسخ به سوالی درباره #انتخابات_آمریکا گفت: اگر #جو_بایدن پیروز شود #ایران، #چین، #کانادا و #مکزیک آمریکا را مال خودشان میکنند. شما دیگر کشوری نخواهید داشت.
وی مدعی شد که مایل است با ایران کار کند اما آنها به نظر میرسد منتظر دولت بعدی هستند. حدس میزنم که جان کری نمیخواهد که آنها الان توافق کنند!
🔻ادعا درباره ایران، چین، کانادا و مکزیک
▫️#ترامپ در پاسخ به سوالی درباره #انتخابات_آمریکا گفت: اگر #جو_بایدن پیروز شود #ایران، #چین، #کانادا و #مکزیک آمریکا را مال خودشان میکنند. شما دیگر کشوری نخواهید داشت.
وی مدعی شد که مایل است با ایران کار کند اما آنها به نظر میرسد منتظر دولت بعدی هستند. حدس میزنم که جان کری نمیخواهد که آنها الان توافق کنند!
Forwarded from محمدرضا حکیمی
🔴یادی از شریعتیها...
دکتر خانیکی، خاطرهای از استاد محمدتقی شریعتی نقل میکردند. شبی استاد متوجه صدای گریه از اتاق دکتر علی شریعتی میشوند. به اتاق میروند. دکتر علی شریعتی سر بر روی میز گذاشته بود و میگریست. از شدت گریه شانهها میلرزید. استاد نگران میشوند و میپرسند چه شده است، شریعتی به دستنوشتههای روی میز اشاره میکند. نسخه در حال نگارش کتاب اسلامشناسی روی میز است. علی شریعتی به پدر میگوید: امشب محمد[ص] را به خاک سپردم...
خداوند استاد شریعتی و فرزندش را رحمت کند...
۳۱ فروردین سالروز درگذشت استاد محمدتقی شریعتی بود.
@mohamadrezahakimi
دکتر خانیکی، خاطرهای از استاد محمدتقی شریعتی نقل میکردند. شبی استاد متوجه صدای گریه از اتاق دکتر علی شریعتی میشوند. به اتاق میروند. دکتر علی شریعتی سر بر روی میز گذاشته بود و میگریست. از شدت گریه شانهها میلرزید. استاد نگران میشوند و میپرسند چه شده است، شریعتی به دستنوشتههای روی میز اشاره میکند. نسخه در حال نگارش کتاب اسلامشناسی روی میز است. علی شریعتی به پدر میگوید: امشب محمد[ص] را به خاک سپردم...
خداوند استاد شریعتی و فرزندش را رحمت کند...
۳۱ فروردین سالروز درگذشت استاد محمدتقی شریعتی بود.
@mohamadrezahakimi
#روزنامهنگاری
🔸چه مصاحبههایی گرفتیم
▫️سال ۲۰۰۷، کیوتو، ژاپن
#حسن_نمکدوست #یونس_شکرخواه
چه مصاحبههایی گرفتیم.
آقای دکتر محمد سرکار آرانی عزیز، اگه دارید این متن رو الان در ژاپن میخونید؛ سپاس من و حسن را پذیرا باشین. ما دو تا خیلی خیلی زحمتتون دادیم.
@younesshokrkhah
🔸چه مصاحبههایی گرفتیم
▫️سال ۲۰۰۷، کیوتو، ژاپن
#حسن_نمکدوست #یونس_شکرخواه
چه مصاحبههایی گرفتیم.
آقای دکتر محمد سرکار آرانی عزیز، اگه دارید این متن رو الان در ژاپن میخونید؛ سپاس من و حسن را پذیرا باشین. ما دو تا خیلی خیلی زحمتتون دادیم.
@younesshokrkhah
▫️به يادِ استاد ملك الشّعراء بهار
١٢٦٥ مشهد - ١٣٣٠ تهران
#شعر 🔸مرغِ گرفتار
من نگويم كه مرا از قفس آزاد كنيد
قفسم برده به باغي و دلم شاد كنيد
فصلِ گل مي گذرد همنفسان بهرِ خدا
بنشينيد به باغي و مرا ياد كنيد
عندليبان، گلِ سوري به چمن كرد ورود
بهرِ شاباشِ قدومش همه فرياد كنيد
ياد از اين مرغِ گرفتار كنيد اي مرغان!
چون تماشايِ گل و لاله و شمشاد كنيد
هر كه دارد ز شما مرغِ اسيري به قفس
برده در باغ و به يادِ منش آزاد كنيد
آشيانِ منِ بيچاره اگر سوخت چه باك
فكرِ ويران شدن خانه ي صيّاد كنيد
شمع اگر كشته شد از باد مداريد عجب
يادِ پروانه ي هستي شده شده بر باد كنيد
بيستون بر سرِ راه است مباد از شيرين
خبري گفته و غمگين دلِ فرهاد كنيد
جور و بيداد كند عمرِ جوانان كوتاه
اَي بزرگانِ وطن ! بهرِ خدا داد كنيد
گر شد از جورِ شما خانه ي موري ويران
خانه ي خويش محال است كه آباد كنيد
كنجِ ويرانه ي زندان شد اگر سَهمِ " بهار"
شُكرِ آزادي و آن گنجِ خداداد كنيد
▫️#ملکالشعراء_بهار
▫️صد شعر از اين صد سال
(برگزيده ي شعر قرن بيستم ايران)
مقدمه، انتخاب و معرفي: محمد افشين وفايی
تهران : سخن، ١٣٨٦ صص٣٤٦-٣٤٧
١٢٦٥ مشهد - ١٣٣٠ تهران
#شعر 🔸مرغِ گرفتار
من نگويم كه مرا از قفس آزاد كنيد
قفسم برده به باغي و دلم شاد كنيد
فصلِ گل مي گذرد همنفسان بهرِ خدا
بنشينيد به باغي و مرا ياد كنيد
عندليبان، گلِ سوري به چمن كرد ورود
بهرِ شاباشِ قدومش همه فرياد كنيد
ياد از اين مرغِ گرفتار كنيد اي مرغان!
چون تماشايِ گل و لاله و شمشاد كنيد
هر كه دارد ز شما مرغِ اسيري به قفس
برده در باغ و به يادِ منش آزاد كنيد
آشيانِ منِ بيچاره اگر سوخت چه باك
فكرِ ويران شدن خانه ي صيّاد كنيد
شمع اگر كشته شد از باد مداريد عجب
يادِ پروانه ي هستي شده شده بر باد كنيد
بيستون بر سرِ راه است مباد از شيرين
خبري گفته و غمگين دلِ فرهاد كنيد
جور و بيداد كند عمرِ جوانان كوتاه
اَي بزرگانِ وطن ! بهرِ خدا داد كنيد
گر شد از جورِ شما خانه ي موري ويران
خانه ي خويش محال است كه آباد كنيد
كنجِ ويرانه ي زندان شد اگر سَهمِ " بهار"
شُكرِ آزادي و آن گنجِ خداداد كنيد
▫️#ملکالشعراء_بهار
▫️صد شعر از اين صد سال
(برگزيده ي شعر قرن بيستم ايران)
مقدمه، انتخاب و معرفي: محمد افشين وفايی
تهران : سخن، ١٣٨٦ صص٣٤٦-٣٤٧
Forwarded from سرای دانایی (Amin)
مبانی پژوهشی چندروشی.pdf
2.2 MB
این کتاب درباره پژوهش چند روشی است ـ این روش چیست، از کجا سرچشمه گرفته است، و به کجا میرود. کتاب پیشین ما، پژوهش چند روشی: تلفیقی از سبکها (بروئر و هانتر، ۱۹۸۹) از دانشوران اجتماعی دعوت کرد تا برای ترکیب سبکها یا روشهای مختلف در یک طرح پژوهشی راهبردهای آگاهانه و منظمی را ایجاد کنند. دانشوران اجتماعی به این دعوت پاسخ مثبت دادند.
پژوهش چند روشی را دیگر نباید تنها رویایی تحقّق نیافته دانست؛ استفاده گسترده از این روش به معنای آن است که اکنون این روش واقعیتی تثبیت شده است. پژوهشگران اجتماعی عمدتاً پژوهش چند روشی را به منزله سبکی مستقل پذیرفتهاند؛ سبکی که قدرت فزایندهای از اقناع و داعیههای نیرومندی برای اعتبار [پژوهش] فراهم میسازد. این کتاب برگرفته از کتاب پیشین ماست و ضمن آنکه به توضیح ماهیت تکاملی پژوهش چند روشی میپردازد، مبانی تاریخی و معرفت شناختی آن را نیز میکاود.
@llib7
پژوهش چند روشی را دیگر نباید تنها رویایی تحقّق نیافته دانست؛ استفاده گسترده از این روش به معنای آن است که اکنون این روش واقعیتی تثبیت شده است. پژوهشگران اجتماعی عمدتاً پژوهش چند روشی را به منزله سبکی مستقل پذیرفتهاند؛ سبکی که قدرت فزایندهای از اقناع و داعیههای نیرومندی برای اعتبار [پژوهش] فراهم میسازد. این کتاب برگرفته از کتاب پیشین ماست و ضمن آنکه به توضیح ماهیت تکاملی پژوهش چند روشی میپردازد، مبانی تاریخی و معرفت شناختی آن را نیز میکاود.
@llib7
▫️بررسی دیدگاه شهروندان
#کرونا 🔸بیش از نیمی از ایرانیها نگران ابتلا هستند
▫️نتایج آخرین نظرسنجی ملی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات نشان میدهد بیش از نیمی از مردم ایران دچار ترس و نگرانی بیماری کرونا هستند.
به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات، براساس آخرین نظرسنجی این پژوهشگاه با موضوع «بررسی دیدگاه شهروندان در خصوص کرونا» که در سطح کشور و به صورت تلفنی در هفته آخر فروردین ۱۳۹۹ انجام شده است، ۶۱.۳ درصد پاسخگویان از ابتلای خود یا یکی از اعضای خانواده شان به ویروس کرونا بسیار نگرانند. این در حالی است که ۱۹.۷ درصد افراد چندان نگران ابتلای خود یا خانواده شان به این ویروس نیستند. ۱۸.۱ درصد پاسخگویان نیز تا حدی از ابتلای خود یا نزدیکانشان به ویروس کرونا احساس نگرانی دارند.
در ادامه از پاسخگویان درباره پیشآمدِ برخی مسائل و مشکلاتِ ناشی از کرونا در جامعه و تجربه آنان سوال پرسیده شده است. ترس و نگرانی از بیماری (با فراوانی ۵۶.۹ درصد) و کاهش درآمد (با فراوانی ۵۴.۳ درصد)، اصلیترین نگرانی و مشکلات پاسخگویان در شرایط کنونی است.
به استناد این نظرسنجی مشکل شهروندان در پرداخت قسط (با فراوانی ۴۳.۴ درصد)، وسواسیشدن (با فراوانی ۳۸.۴ درصد)، از دستدادن شغل (با فراوانی ۲۷ درصد)، افسردگی (با فراوانی ۲۲.۶ درصد)، تاخیر در پرداخت اجارهخانه (با فراوانی ۲۲.۲ درصد) و دعوا و اختلاف بین اعضای خانواده (با فراوانی 16 درصد) از دیگر مشکلات و نگرانیهای
پاسخگویان در این روزها میباشند.
https://bit.ly/2RMoRcr
https://www.ricac.ac.ir/news/2954
#کرونا 🔸بیش از نیمی از ایرانیها نگران ابتلا هستند
▫️نتایج آخرین نظرسنجی ملی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات نشان میدهد بیش از نیمی از مردم ایران دچار ترس و نگرانی بیماری کرونا هستند.
به گزارش روابط عمومی پژوهشگاه فرهنگ، هنر و ارتباطات، براساس آخرین نظرسنجی این پژوهشگاه با موضوع «بررسی دیدگاه شهروندان در خصوص کرونا» که در سطح کشور و به صورت تلفنی در هفته آخر فروردین ۱۳۹۹ انجام شده است، ۶۱.۳ درصد پاسخگویان از ابتلای خود یا یکی از اعضای خانواده شان به ویروس کرونا بسیار نگرانند. این در حالی است که ۱۹.۷ درصد افراد چندان نگران ابتلای خود یا خانواده شان به این ویروس نیستند. ۱۸.۱ درصد پاسخگویان نیز تا حدی از ابتلای خود یا نزدیکانشان به ویروس کرونا احساس نگرانی دارند.
در ادامه از پاسخگویان درباره پیشآمدِ برخی مسائل و مشکلاتِ ناشی از کرونا در جامعه و تجربه آنان سوال پرسیده شده است. ترس و نگرانی از بیماری (با فراوانی ۵۶.۹ درصد) و کاهش درآمد (با فراوانی ۵۴.۳ درصد)، اصلیترین نگرانی و مشکلات پاسخگویان در شرایط کنونی است.
به استناد این نظرسنجی مشکل شهروندان در پرداخت قسط (با فراوانی ۴۳.۴ درصد)، وسواسیشدن (با فراوانی ۳۸.۴ درصد)، از دستدادن شغل (با فراوانی ۲۷ درصد)، افسردگی (با فراوانی ۲۲.۶ درصد)، تاخیر در پرداخت اجارهخانه (با فراوانی ۲۲.۲ درصد) و دعوا و اختلاف بین اعضای خانواده (با فراوانی 16 درصد) از دیگر مشکلات و نگرانیهای
پاسخگویان در این روزها میباشند.
https://bit.ly/2RMoRcr
https://www.ricac.ac.ir/news/2954
#کتاب🔸خیانت
هیچ کلمهای وحشتناکتر از خیانت نیست.
این کلمه یک کشور را همان گونه خوار میکند که مردی را که معشوقهاش یا دوستش به او خیانت کرده باشد.
📚 مرگ وزیرمختار #یوری_نیکلایویچ
هیچ کلمهای وحشتناکتر از خیانت نیست.
این کلمه یک کشور را همان گونه خوار میکند که مردی را که معشوقهاش یا دوستش به او خیانت کرده باشد.
📚 مرگ وزیرمختار #یوری_نیکلایویچ
#متدولوژی #کتاب #منابع
🔸راهنمای عملی تحلیل گفتگو،گفتمان و سند
▫️نویسنده: تیم رپلی
▫️مترجم: دکتر عبدالله بیچرانلو
@younesshokrkhah
🔸راهنمای عملی تحلیل گفتگو،گفتمان و سند
▫️نویسنده: تیم رپلی
▫️مترجم: دکتر عبدالله بیچرانلو
@younesshokrkhah