#خبرجاری🔸کاخ سفید خواستار عدم پاسخ ایران به حمله اسرائیل شد
سخنگوی کاخ سفید در پی تجاوز نظامی رژیم اسرائیل به جمهوری اسلامی ایران و نقض تمامیت ارضی آن از تهران خواست که به این حمله تروریستی پاسخ ندهد.
سخنگوی کاخ سفید در پی تجاوز نظامی رژیم اسرائیل به جمهوری اسلامی ایران و نقض تمامیت ارضی آن از تهران خواست که به این حمله تروریستی پاسخ ندهد.
#روزنامهنگاری
🔸من شیرین ابوعاقله هستم
شفقنا رسانه - کتاب من #شیرین_ابوعاقله هستم به بازار نشر رسید. این کتاب با تمرکز بر زندگی، حرفه و شهادت این روزنامهنگار فلسطینی شبکه الجزیره، با ترجمه شهریار شفیعی توسط انتشارات امیرکبیر راهی بازار نشر شد... +
🔸من شیرین ابوعاقله هستم
شفقنا رسانه - کتاب من #شیرین_ابوعاقله هستم به بازار نشر رسید. این کتاب با تمرکز بر زندگی، حرفه و شهادت این روزنامهنگار فلسطینی شبکه الجزیره، با ترجمه شهریار شفیعی توسط انتشارات امیرکبیر راهی بازار نشر شد... +
#محیطزیست🔸مرگبارترین سیل
▫️مرگبارترین سیل سه دهه اخیر اسپانیا
▫️مرگبارترین سیل سه دهه اخیر اسپانیا
🔸نشست خبری سومین جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی
افتتاح بازار هنر شیراز، تجهیز و نوسازی تالار حافظ، نمایشگاه عکس از ۵۲ کاروانسرا، برگزاری ۶ نمایشگاه موزهای از جمله نمایشگاه آثار زندیه، سکههای ضرب شده شیراز، اسناد وقفی انیسالدوله، نمایش سردیس ۷۰ پادشاه و نمایشگاه یافتههای تمدن عیلام و رونمایی از سکهای که به مناسبت ورود امام رضا (ع) ضرب شده است، از بخشهای جانبی سومین جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی است.
#علیرضا_تابش در نشست خبری سومین جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی با بیان این مطالب گفت: این جشنواره از ۱۵ تا ۱۸ آبان در شهر شیراز برگزار میشود و بازدید از آثار فرهنگی، تاریخی شهر شیراز برای عموم مردم و گردشگران از ۱۲ تا ۱۸ آبان ١۴٠٣ به مدت یک هفته رایگان است
افتتاح بازار هنر شیراز، تجهیز و نوسازی تالار حافظ، نمایشگاه عکس از ۵۲ کاروانسرا، برگزاری ۶ نمایشگاه موزهای از جمله نمایشگاه آثار زندیه، سکههای ضرب شده شیراز، اسناد وقفی انیسالدوله، نمایش سردیس ۷۰ پادشاه و نمایشگاه یافتههای تمدن عیلام و رونمایی از سکهای که به مناسبت ورود امام رضا (ع) ضرب شده است، از بخشهای جانبی سومین جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی است.
#علیرضا_تابش در نشست خبری سومین جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی با بیان این مطالب گفت: این جشنواره از ۱۵ تا ۱۸ آبان در شهر شیراز برگزار میشود و بازدید از آثار فرهنگی، تاریخی شهر شیراز برای عموم مردم و گردشگران از ۱۲ تا ۱۸ آبان ١۴٠٣ به مدت یک هفته رایگان است
#تراس🔸زندگی
از یک جایی به بعد، زندگی چیزی بیشتر از فرآیندِ از دست دادنِ مداوم نخواهد بود.
#هاروکی_موراکامی
از یک جایی به بعد، زندگی چیزی بیشتر از فرآیندِ از دست دادنِ مداوم نخواهد بود.
#هاروکی_موراکامی
#سینماویژن
#چهره🔸لو کولشوف
لو کولشوف* (١٨٩٩-١٩٧٠) فیلمساز، نظریه پرداز روسی و شوروی و بنیانگذار مدرسه فیلم مسکو - اولین مدرسه فیلمسازی جهان - بود. او فیلمهای مونتاژ شوروی مانند پرتو مرگ (١٩٢۵)، آشنایی شما (١٩٢٧) و ماجراهای فوق العاده آقای وست در سرزمین بلشویکها (١٩٢۴) را کارگردانی کرد.
کولشوف بهعنوان بنیانگذار مدرسه فیلم مسکو، شاگردان زیادی داشت که در نوع خود مشهور شدند. رونالد لواکو در مقدمهای در سال ١٧٩۴ برای کولشوف درباره فیلم: نوشتههای لو کولشوف مینویسد: کولشوف نخستین نظریهپرداز زیباییشناسی سینما بود [...] در واقع، کولشوف تخمین زد که بیش از نیمی از کارگردانان شوروی از سال ١٩٢٠ شاگردان او بودهاند. از جمله مهمترین آنها پودوفکین، آیزنشتاین، بارنت، کالتوتوزوف و اخیراً پاراجانف.
* Lev Vladimirovich Kuleshov
Лев Владимирович Кулешов
#چهره🔸لو کولشوف
لو کولشوف* (١٨٩٩-١٩٧٠) فیلمساز، نظریه پرداز روسی و شوروی و بنیانگذار مدرسه فیلم مسکو - اولین مدرسه فیلمسازی جهان - بود. او فیلمهای مونتاژ شوروی مانند پرتو مرگ (١٩٢۵)، آشنایی شما (١٩٢٧) و ماجراهای فوق العاده آقای وست در سرزمین بلشویکها (١٩٢۴) را کارگردانی کرد.
کولشوف بهعنوان بنیانگذار مدرسه فیلم مسکو، شاگردان زیادی داشت که در نوع خود مشهور شدند. رونالد لواکو در مقدمهای در سال ١٧٩۴ برای کولشوف درباره فیلم: نوشتههای لو کولشوف مینویسد: کولشوف نخستین نظریهپرداز زیباییشناسی سینما بود [...] در واقع، کولشوف تخمین زد که بیش از نیمی از کارگردانان شوروی از سال ١٩٢٠ شاگردان او بودهاند. از جمله مهمترین آنها پودوفکین، آیزنشتاین، بارنت، کالتوتوزوف و اخیراً پاراجانف.
* Lev Vladimirovich Kuleshov
Лев Владимирович Кулешов
#سینماویژن
#نظریه🔸اثر کولشوف چیست؟
اثر کولشوف یک اثر تدوینی است که ابتدا توسط #لو_کولشوف (Lev Kuleshov) فیلمساز و نظریهپرداز فیلم شوروی نشان داده شد. اصل اساسی اثر کولشوف این است که مخاطب تفاسیر جدیدی از ترکیب و توالی بهدست میآورد. در واقع، تعامل عکسها میتواند معنی را به کلی تغییر دهد. برای نشان دادن این موضوع، کولشوف در سال ١٩١٨ یک فیلم کوتاه با بازی ایوان موسژوکین ساخت. اگرچه کولشوف از همان شات بیبیان موسژوکین در ارتباط با تصاویر دیگر (یک کاسه سوپ یا دختری در تابوت) استفاده میکرد، اما مخاطبان برای هر ترکیب، معانی متفاوتی دریافت کردند. آنها بیان او را واکنشی به تصویر دیگر میدانستند که به آنها امکان میداد بر اساس اطلاعات زمینهای، معنای جداگانهای از بازیگر بگیرند. کولشوف این نظریه را مبنای سینما و تدوین سینمایی به عنوان شکل هنری میداند.
Film Movements
🔹بحثهای نظری سینما
▫️ترجمههای یونس شکرخواه
#نظریه🔸اثر کولشوف چیست؟
اثر کولشوف یک اثر تدوینی است که ابتدا توسط #لو_کولشوف (Lev Kuleshov) فیلمساز و نظریهپرداز فیلم شوروی نشان داده شد. اصل اساسی اثر کولشوف این است که مخاطب تفاسیر جدیدی از ترکیب و توالی بهدست میآورد. در واقع، تعامل عکسها میتواند معنی را به کلی تغییر دهد. برای نشان دادن این موضوع، کولشوف در سال ١٩١٨ یک فیلم کوتاه با بازی ایوان موسژوکین ساخت. اگرچه کولشوف از همان شات بیبیان موسژوکین در ارتباط با تصاویر دیگر (یک کاسه سوپ یا دختری در تابوت) استفاده میکرد، اما مخاطبان برای هر ترکیب، معانی متفاوتی دریافت کردند. آنها بیان او را واکنشی به تصویر دیگر میدانستند که به آنها امکان میداد بر اساس اطلاعات زمینهای، معنای جداگانهای از بازیگر بگیرند. کولشوف این نظریه را مبنای سینما و تدوین سینمایی به عنوان شکل هنری میداند.
Film Movements
🔹بحثهای نظری سینما
▫️ترجمههای یونس شکرخواه
#سینماویژن
#داخلگیومه🔸هیچکاک و اثر کولشوف
"... سینماتیک ناب... مونتاژ فیلم و اینکه چگونه میتوان آن را تغییر داد تا ایدهای متفاوت خلق شود. ما یک نمای نزدیک داریم. بیایید فرض کنیم یک مرد؛ زنی را میبیند که نوزادی را در آغوش گرفته است. حالا ما با یک کاتبک به واکنش آن مرد باز میگردیم به گفتهها و لبخندش. او کیست؟ او مردی مهربان است، شخصیتی دلسوز... "
- از گفتگوهای آلفرد هیچکاک استاد تعلیق در مجموعه تلویزیونی CBC در سال ١٩۶۴ تحت عنوان عنوان تلسکوپ
#داخلگیومه🔸هیچکاک و اثر کولشوف
"... سینماتیک ناب... مونتاژ فیلم و اینکه چگونه میتوان آن را تغییر داد تا ایدهای متفاوت خلق شود. ما یک نمای نزدیک داریم. بیایید فرض کنیم یک مرد؛ زنی را میبیند که نوزادی را در آغوش گرفته است. حالا ما با یک کاتبک به واکنش آن مرد باز میگردیم به گفتهها و لبخندش. او کیست؟ او مردی مهربان است، شخصیتی دلسوز... "
- از گفتگوهای آلفرد هیچکاک استاد تعلیق در مجموعه تلویزیونی CBC در سال ١٩۶۴ تحت عنوان عنوان تلسکوپ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#روزنامهنگاری🔸جشنواره میراث فرهنگی
جلسات داوری آثار رسیده به دبیرخانه سومین جشنواره بینالمللی چند رسانهای میراثفرهنگی
ایران ما میراث ما، میراث ما ایران ما
جلسات داوری آثار رسیده به دبیرخانه سومین جشنواره بینالمللی چند رسانهای میراثفرهنگی
ایران ما میراث ما، میراث ما ایران ما
#روزنامهنگاری #میراثفرهنگی #فرهنگ
١🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی، بینالمللی شدن این جشنواره را موجب آشنایی مردم جهان با ادبیات، هویت و سنتهای ایران دانست.
به گزارش ایلنا، #یونس_شکرخواه، داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی درباره چرایی برگزاری این جشنواره و اهداف کلیدی آن بیان کرد: جشنوارهها اساسا به وجود میآیند تا رقابت ایجاد کنند و سعی میشود برای شرکتکنندگان و بینندگان آن جشنواره یا بوسیله چاپ آثار نهایی جشنواره در یک کتاب، سرمشق به وجود بیاید ولی مضمون جشنوارهها دامنه فراگیری متفاوتی دارد. مثلا یک جشنواره درباره بهترین سیلندر ماشین یا بهترین یادداشت درباره سیلندر ماشین برگزار میشود که این دامنه مخاطب را ممکن است کم کند، اما در یک جشنوارهای مثل جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی میتوان با هر پلتفرم و فرمتی به صورت مکتوب یا دیداری و شنیداری این اتفاق را جلو برد و چون میراثفرهنگی بخشی از هویت همه ماست، مورد توجه قرار میگیرد.
١🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی، بینالمللی شدن این جشنواره را موجب آشنایی مردم جهان با ادبیات، هویت و سنتهای ایران دانست.
به گزارش ایلنا، #یونس_شکرخواه، داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی درباره چرایی برگزاری این جشنواره و اهداف کلیدی آن بیان کرد: جشنوارهها اساسا به وجود میآیند تا رقابت ایجاد کنند و سعی میشود برای شرکتکنندگان و بینندگان آن جشنواره یا بوسیله چاپ آثار نهایی جشنواره در یک کتاب، سرمشق به وجود بیاید ولی مضمون جشنوارهها دامنه فراگیری متفاوتی دارد. مثلا یک جشنواره درباره بهترین سیلندر ماشین یا بهترین یادداشت درباره سیلندر ماشین برگزار میشود که این دامنه مخاطب را ممکن است کم کند، اما در یک جشنوارهای مثل جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی میتوان با هر پلتفرم و فرمتی به صورت مکتوب یا دیداری و شنیداری این اتفاق را جلو برد و چون میراثفرهنگی بخشی از هویت همه ماست، مورد توجه قرار میگیرد.
عرصههای ارتباطی
#روزنامهنگاری #میراثفرهنگی #فرهنگ ١🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی 🔻داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی، بینالمللی شدن این جشنواره را موجب آشنایی مردم جهان با ادبیات، هویت و سنتهای ایران دانست. به گزارش ایلنا،…
#روزنامهنگاری #میراثفرهنگی #فرهنگ
٢🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻تخت جمشید را در نظر بگیرید فرقی ندارد عرب یا کرد هستید، تخت جمشید بخشی از هویت بالیدنی شماست که میتوانید به آن ببالید و بگویید که این کار اجداد من است.
شکرخواه درباره تاثیر برگزاری این جشنواره روی مردم عنوان کرد: دامنه مخاطبان جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی گسترده است. درست است که موضوعش فرهنگ است اما بسیاری از جوانب فرهنگی برای ما روشن نیست؛ به خصوص وقتی در یک حیطه جغرافیایی خاص زندگی کردیم ممکن است از همسایگان و بقیه سرزمینمان اطلاعاتی نداشته باشیم یا فرصت نکرده باشیم یک بنا یا یک مراسم جمعی را از نزدیک ببینیم. شاید عکسهای مراسم قالیشویی اردهال را دیده باشیم ولی از نزدیک در آنجا حضور نداشتهایم. بنابراین من فکر میکنم چون کثرت مخاطب در برابرمان است هرچقدر شاخهها و بخشهای جشنواره گستردهتر شود، جشنواره را جذابتر میکند. همانطور که فرمتهای مختلف در جذابیت جشنواره موثر است مثلا اگر مرتبط با موضوع یک جشنواره بتوانیم فیلم ببینیم، صدا و گرافیک به ویژه گرافیک روی وب داشته باشیم با استقبال مواجه میشود و همه ترجیح میدهند چنین چیزی را ببینند. من ترجیحم آن چیزی است که در عرصه تبلیغات تحت عنوان تیتیال (Through The Line Marketing) شناخته میشود، آن مجموعهای که بتواند برخط شود که خوشبختانه جشنواره آنها را دیده است و انواع آن را لحاظ کرده و برایش فراخوان داده است.
داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی راهکار موفقیت این جشنواره را دبیرخانه دائمی دانست و گفت: اگر دبیرخانه دائمی ایجاد شود دیگر نیازی نیست که سالی یک بار در یک فاصله زمانی مشخص فراخوان داده شود. از روز بعد از اختتامیه جشنواره سوم افراد فرصت دارند بهترین اثرشان را به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند و دبیرخانه باید آنها را در شاخههایی که اعلام شده است، سامان دهد. دومین نکتهای که پیشنهاد دارم این است که فردیت این موضوع حفظ شود. شما به عنوان یک #روزنامهنگار میخواهید اثر بفرستید، همکار شما هم که عکاسی و فیلمبرداری میکند میخواهد اثر بفرستد، اینجا باید نهادهایی که ذیربط با فرهنگ هستند از وزارتخانهها تا انجمن خوشنویسان تا نهادهای دیگری که در حوزه فرهنگ فعالیت میکنند، فکتشیت بدهند. یک بخش به نظر من دبیرخانه است که همیشه باید محصول دریافت کند، سر فرصت و با فراغ بال گزینش کند، از آثار ارسالی و محتوای آنها فراوانی بگیرد و در بخشی که کمتر اثر ارسال شده، بیشتر فعالیت کند، فراخوان بدهد و افراد و کانونهای مرتبط را به مشارکت فرابخواند.
وی درباره تاثیر چنین جشنوارهای بر حفظ اصالت و قدمتی که میراثفرهنگی دارد، گفت: این جشنواره نیست که باید اصالتسنجی کند. اتفاقا اگر فردا یک اثر تاریخی باستانی که طرف توجه جشنواره قرار گرفته جعلی از آب درآید، جشنواره مقصر نیست اما درس بزرگی میگیرد. ارائه اطلاعات کاملا موثق یا فکتشیت درباره اصالت و اورژینال بودن آثار باید از سوی کانونهای رسمی و مرتبط صورت گیرد تا مشخص شود که یک اثر و اطلاعات مربوط آن اورجینال و دقیق است یا خیر. ممکن است یک روزنامهنگار درباره یک اثر یا یک شیء مکشوفه در جایی گزارش تحقیقی نوشته، باشد و اطلاعات اشتباه داده باشد، من این را نگرانکننده نمیبینم. اطلاعات اشتباه زمانی ارائه میشود که کانونهای مرتبط فکتشیت تهیه نکرده و یا توزیع نکرده باشند
شکرخواه درباره تاثیر بینالمللی شدن جشنواره گفت: اگر کسی میخواهد درک بهتری از تاریخ و فرهنگ داشته باشد باید به ایران سفر کند تا ببیند که پدران ما چطور آبیاری کردند، چطور کاریز ساختند، چطور ما در سرزمینی بیآب و علف زندگی کردیم، ببیند ما چطور لباس میدوزیم، چطور مهمانی میگیریم. همه اینها برای جهان درس است، ایران یک موزه بسیار بزرگ است و جایی سرشار از ظرافت، نازکی و شکنندگی، باید نوشت و گفت که در ایران باید با احتیاط راه رفت تا اگر کسی هوس یورش به سرزمین ایران را داشت، پیش از حمله از سوی جهان منع شود، میراث ایران برای همه جهان است، یک حافظه و ثروت جهانی است. بنابراین اگر جشنواره بینالمللی شود، کسانی که برای حضور در جشنواره به ایران میآیند، به تدریج با ادبیات و هویت و سنتهای ایرانی آشنا میشوند. سرزمینی که ریشه دارد، مثل درخت ریشهدار بر زمین نمیافتد، اما باید اول به خودمان اثبات شود. من بینالمللی شدن این جشنواره را به فال نیک میگیرم و باید بسیار قدردان کسانی باشیم که به این فکر افتادند.۶
٢🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻تخت جمشید را در نظر بگیرید فرقی ندارد عرب یا کرد هستید، تخت جمشید بخشی از هویت بالیدنی شماست که میتوانید به آن ببالید و بگویید که این کار اجداد من است.
شکرخواه درباره تاثیر برگزاری این جشنواره روی مردم عنوان کرد: دامنه مخاطبان جشنواره چندرسانهای میراثفرهنگی گسترده است. درست است که موضوعش فرهنگ است اما بسیاری از جوانب فرهنگی برای ما روشن نیست؛ به خصوص وقتی در یک حیطه جغرافیایی خاص زندگی کردیم ممکن است از همسایگان و بقیه سرزمینمان اطلاعاتی نداشته باشیم یا فرصت نکرده باشیم یک بنا یا یک مراسم جمعی را از نزدیک ببینیم. شاید عکسهای مراسم قالیشویی اردهال را دیده باشیم ولی از نزدیک در آنجا حضور نداشتهایم. بنابراین من فکر میکنم چون کثرت مخاطب در برابرمان است هرچقدر شاخهها و بخشهای جشنواره گستردهتر شود، جشنواره را جذابتر میکند. همانطور که فرمتهای مختلف در جذابیت جشنواره موثر است مثلا اگر مرتبط با موضوع یک جشنواره بتوانیم فیلم ببینیم، صدا و گرافیک به ویژه گرافیک روی وب داشته باشیم با استقبال مواجه میشود و همه ترجیح میدهند چنین چیزی را ببینند. من ترجیحم آن چیزی است که در عرصه تبلیغات تحت عنوان تیتیال (Through The Line Marketing) شناخته میشود، آن مجموعهای که بتواند برخط شود که خوشبختانه جشنواره آنها را دیده است و انواع آن را لحاظ کرده و برایش فراخوان داده است.
داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی راهکار موفقیت این جشنواره را دبیرخانه دائمی دانست و گفت: اگر دبیرخانه دائمی ایجاد شود دیگر نیازی نیست که سالی یک بار در یک فاصله زمانی مشخص فراخوان داده شود. از روز بعد از اختتامیه جشنواره سوم افراد فرصت دارند بهترین اثرشان را به دبیرخانه جشنواره ارسال کنند و دبیرخانه باید آنها را در شاخههایی که اعلام شده است، سامان دهد. دومین نکتهای که پیشنهاد دارم این است که فردیت این موضوع حفظ شود. شما به عنوان یک #روزنامهنگار میخواهید اثر بفرستید، همکار شما هم که عکاسی و فیلمبرداری میکند میخواهد اثر بفرستد، اینجا باید نهادهایی که ذیربط با فرهنگ هستند از وزارتخانهها تا انجمن خوشنویسان تا نهادهای دیگری که در حوزه فرهنگ فعالیت میکنند، فکتشیت بدهند. یک بخش به نظر من دبیرخانه است که همیشه باید محصول دریافت کند، سر فرصت و با فراغ بال گزینش کند، از آثار ارسالی و محتوای آنها فراوانی بگیرد و در بخشی که کمتر اثر ارسال شده، بیشتر فعالیت کند، فراخوان بدهد و افراد و کانونهای مرتبط را به مشارکت فرابخواند.
وی درباره تاثیر چنین جشنوارهای بر حفظ اصالت و قدمتی که میراثفرهنگی دارد، گفت: این جشنواره نیست که باید اصالتسنجی کند. اتفاقا اگر فردا یک اثر تاریخی باستانی که طرف توجه جشنواره قرار گرفته جعلی از آب درآید، جشنواره مقصر نیست اما درس بزرگی میگیرد. ارائه اطلاعات کاملا موثق یا فکتشیت درباره اصالت و اورژینال بودن آثار باید از سوی کانونهای رسمی و مرتبط صورت گیرد تا مشخص شود که یک اثر و اطلاعات مربوط آن اورجینال و دقیق است یا خیر. ممکن است یک روزنامهنگار درباره یک اثر یا یک شیء مکشوفه در جایی گزارش تحقیقی نوشته، باشد و اطلاعات اشتباه داده باشد، من این را نگرانکننده نمیبینم. اطلاعات اشتباه زمانی ارائه میشود که کانونهای مرتبط فکتشیت تهیه نکرده و یا توزیع نکرده باشند
شکرخواه درباره تاثیر بینالمللی شدن جشنواره گفت: اگر کسی میخواهد درک بهتری از تاریخ و فرهنگ داشته باشد باید به ایران سفر کند تا ببیند که پدران ما چطور آبیاری کردند، چطور کاریز ساختند، چطور ما در سرزمینی بیآب و علف زندگی کردیم، ببیند ما چطور لباس میدوزیم، چطور مهمانی میگیریم. همه اینها برای جهان درس است، ایران یک موزه بسیار بزرگ است و جایی سرشار از ظرافت، نازکی و شکنندگی، باید نوشت و گفت که در ایران باید با احتیاط راه رفت تا اگر کسی هوس یورش به سرزمین ایران را داشت، پیش از حمله از سوی جهان منع شود، میراث ایران برای همه جهان است، یک حافظه و ثروت جهانی است. بنابراین اگر جشنواره بینالمللی شود، کسانی که برای حضور در جشنواره به ایران میآیند، به تدریج با ادبیات و هویت و سنتهای ایرانی آشنا میشوند. سرزمینی که ریشه دارد، مثل درخت ریشهدار بر زمین نمیافتد، اما باید اول به خودمان اثبات شود. من بینالمللی شدن این جشنواره را به فال نیک میگیرم و باید بسیار قدردان کسانی باشیم که به این فکر افتادند.۶
عرصههای ارتباطی
#روزنامهنگاری #میراثفرهنگی #فرهنگ ١🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی 🔻داور بخش میراث دیجیتال سومین جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی، بینالمللی شدن این جشنواره را موجب آشنایی مردم جهان با ادبیات، هویت و سنتهای ایران دانست. به گزارش ایلنا،…
#روزنامهنگاری #میراثفرهنگی #فرهنگ
٣🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻این روزنامهنگار پیشکسوت، میزان موفقیت چنین جشنوارهای را در گرو میزان انتقال ارزشهای میراثی به نسلهای در راه دانست و عنوان کرد: طبقهبندی نسلها براساس ابزارهای ارتباطی مقولهای است که در کشورهای غربی بیشتر رایج شده است، اما برای این موضوع یک قالب نریختهاند که وقتی نسل زی تمام میشود حتما نسل آلفا با همین تعریفهای موجود شروع شود یا مثلا نسل میلینیوم واقعا فقط در همان سال ۲۰۰۰ بوده و دیگر اثری از این نسل نیست، این طبقهبندی بیشتر در کشورهایی رایج است که عمق تاریخی ندارند. به نسلها در سرزمینی که تاریخ و خط کهن، ادبیات، سنن و مناسبات کهن دارد، نگاه متفاوتی باید داشت. من متولد ۱۹۵۷ هستم که به عنوان نسل بیبیبومر پس از نسل خاموش شناخته میشود، اما آیا نسل قبل از من واقعا هیچ حرفی برای گفتن نداشتهاند و لذا خاموش بودهاند؛ خیر، در آن زمان مدیا به اندازه امروز نبوده است پس این بدان معنا نیست که آنها نادان بوده و ما حالا خیلی دانا هستیم. البته گاهی اوقات شما کنار اقیانوس اطلاعات هم که باشید باز هم تشنهاید و نمیدانید چرا این تشنگی رفع نمیشود. من به این خطکشیهای نسلی کاری ندارم اما فکر میکنم آدمها در برابر کار هنرمندانه مکث میکنند، حتی یک نوزاد هم به موسیقی واکنش نشان میدهد.
این استاد دانشگاه تصریح کرد: اگر این عقیده وجود دارد که این نسل جدید درگیر موضدع میراثفرهنگی نیستند، به این دلیل است که آنها را درگیر این موضوع نکردهایم تا در معرض آن قرار گیرند. دانشکدهای که من در آن تدریس میکنم به نوعی یک دانشکده بینالمللی است. دانشجوهای غیرایرانی دانشکده از بازار تهران سنگهای رنگی میخرند تا به دست و گردنشان کنند. اگر یک کتاب خوب هم از همان دانشکده یا از ایران به آنها بدهیم در بازگشت به کشورهایشان روی میزشان میگذارند و به دیگران میگویند این ایران است و من اینجا بودهام و اگر از آنها بپرسند این خطوطی که کنار در ورودی دانشکده است چیست، خواهند گفت، اشعار سعدی است و حتی برخی از آنها را ترجمه خواهند کرد. هرچقدر چنین اتفاقاتی بیشتر شود و بودجه سازمانهای فرهنگی به حد کفایت برسد درستتر پیش رفتهایم.
وی در پاسخ به این پرسش که آیا این جشنواره برای ارتقای آگاهی عمومی در مورد ضرورت حفاظت از میراثفرهنگی در مقابل تهدیداتی که امروزه شاهد هستیم، برنامهای دارد یا خیر، گفت: این کار جشنواره نیست که آگاهی عمومی ایجاد کند. جشنواره محصولات فرهنگی را قضاوت میکند. هر قدر محتوای رسانهای در زمینه ضرورت و آداب حفظ بناهای تاریخی بیشتر شود، مطمئن باشید حتی اجازه خواهند داد در تخت جمشید سریال ساخته شود، فقط به شرط اینکه استانداردهای لازم برای حفظ میراثها، چه از نظر ایمنی و حفاظت و چه از لحاظ مسائل دیگر تهیه و تکثیر رسانهای و رعایت شود.
عضو شورای سیاستگذاری جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی درباره اینکه آیا این دوره نسبت به دورههای قبل جشنواره نوآوری خاصی داشته است، بیان کرد: در دورههای پیش کلاس و سخنرانی بود که خیلی خوب بود. همین اتفاقی که تصمیم به بینالمللی شدن جشنواره گرفته شده شجاعانهترین تصمیم بوده است، چون یک تصمیم بیپایه نیست. استطاعت فرهنگی در ایران بالاست چه از جنبه متریال و تاریخ و مواد و چه از نظر فرهنگی و آیینی. پس بینالمللی شدن جشنواره در این دوره سوم یک پرش بزرگ است که دبیر جشنواره و همکارانشان در وزارت میراثفرهنگی به آن رسیدگی کردند و این دستاورد بزرگی است، یعنی نشان میدهد که جشنواره هم محکم قدم برداشته و هم خوب فهمیده است که به کجا میرود.
٣🔸میراث فرهنگی و روزنامهنگاری ایرانی
🔻این روزنامهنگار پیشکسوت، میزان موفقیت چنین جشنوارهای را در گرو میزان انتقال ارزشهای میراثی به نسلهای در راه دانست و عنوان کرد: طبقهبندی نسلها براساس ابزارهای ارتباطی مقولهای است که در کشورهای غربی بیشتر رایج شده است، اما برای این موضوع یک قالب نریختهاند که وقتی نسل زی تمام میشود حتما نسل آلفا با همین تعریفهای موجود شروع شود یا مثلا نسل میلینیوم واقعا فقط در همان سال ۲۰۰۰ بوده و دیگر اثری از این نسل نیست، این طبقهبندی بیشتر در کشورهایی رایج است که عمق تاریخی ندارند. به نسلها در سرزمینی که تاریخ و خط کهن، ادبیات، سنن و مناسبات کهن دارد، نگاه متفاوتی باید داشت. من متولد ۱۹۵۷ هستم که به عنوان نسل بیبیبومر پس از نسل خاموش شناخته میشود، اما آیا نسل قبل از من واقعا هیچ حرفی برای گفتن نداشتهاند و لذا خاموش بودهاند؛ خیر، در آن زمان مدیا به اندازه امروز نبوده است پس این بدان معنا نیست که آنها نادان بوده و ما حالا خیلی دانا هستیم. البته گاهی اوقات شما کنار اقیانوس اطلاعات هم که باشید باز هم تشنهاید و نمیدانید چرا این تشنگی رفع نمیشود. من به این خطکشیهای نسلی کاری ندارم اما فکر میکنم آدمها در برابر کار هنرمندانه مکث میکنند، حتی یک نوزاد هم به موسیقی واکنش نشان میدهد.
این استاد دانشگاه تصریح کرد: اگر این عقیده وجود دارد که این نسل جدید درگیر موضدع میراثفرهنگی نیستند، به این دلیل است که آنها را درگیر این موضوع نکردهایم تا در معرض آن قرار گیرند. دانشکدهای که من در آن تدریس میکنم به نوعی یک دانشکده بینالمللی است. دانشجوهای غیرایرانی دانشکده از بازار تهران سنگهای رنگی میخرند تا به دست و گردنشان کنند. اگر یک کتاب خوب هم از همان دانشکده یا از ایران به آنها بدهیم در بازگشت به کشورهایشان روی میزشان میگذارند و به دیگران میگویند این ایران است و من اینجا بودهام و اگر از آنها بپرسند این خطوطی که کنار در ورودی دانشکده است چیست، خواهند گفت، اشعار سعدی است و حتی برخی از آنها را ترجمه خواهند کرد. هرچقدر چنین اتفاقاتی بیشتر شود و بودجه سازمانهای فرهنگی به حد کفایت برسد درستتر پیش رفتهایم.
وی در پاسخ به این پرسش که آیا این جشنواره برای ارتقای آگاهی عمومی در مورد ضرورت حفاظت از میراثفرهنگی در مقابل تهدیداتی که امروزه شاهد هستیم، برنامهای دارد یا خیر، گفت: این کار جشنواره نیست که آگاهی عمومی ایجاد کند. جشنواره محصولات فرهنگی را قضاوت میکند. هر قدر محتوای رسانهای در زمینه ضرورت و آداب حفظ بناهای تاریخی بیشتر شود، مطمئن باشید حتی اجازه خواهند داد در تخت جمشید سریال ساخته شود، فقط به شرط اینکه استانداردهای لازم برای حفظ میراثها، چه از نظر ایمنی و حفاظت و چه از لحاظ مسائل دیگر تهیه و تکثیر رسانهای و رعایت شود.
عضو شورای سیاستگذاری جشنواره بینالمللی چندرسانهای میراثفرهنگی درباره اینکه آیا این دوره نسبت به دورههای قبل جشنواره نوآوری خاصی داشته است، بیان کرد: در دورههای پیش کلاس و سخنرانی بود که خیلی خوب بود. همین اتفاقی که تصمیم به بینالمللی شدن جشنواره گرفته شده شجاعانهترین تصمیم بوده است، چون یک تصمیم بیپایه نیست. استطاعت فرهنگی در ایران بالاست چه از جنبه متریال و تاریخ و مواد و چه از نظر فرهنگی و آیینی. پس بینالمللی شدن جشنواره در این دوره سوم یک پرش بزرگ است که دبیر جشنواره و همکارانشان در وزارت میراثفرهنگی به آن رسیدگی کردند و این دستاورد بزرگی است، یعنی نشان میدهد که جشنواره هم محکم قدم برداشته و هم خوب فهمیده است که به کجا میرود.