Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
Керосин для керогаза-примуса продавался только в Яшкуле, но со временем выделили бензовоз, продававший по сёлам и чабанским стоянкам керосин. Электрическое освещение провели в начале шестидесятых годов. Мы учились при керосиновой лампе, которую нужно ежедневно было чистить, наполнять керосином. Рабочих рук на ферме не хватало. Помощь родителям по хозяйству входило в обязанностям детей. Сплочённость, трудолюбие помогли людям преодолеть трудности первых лет жизни на родной земле».
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#Яшкульскийрайон
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#Яшкульскийрайон
Час памяти, посвященный депортации калмыцкого народа, для учащихся Уланэргинской СОШ провела заведующая сельской библиотекой Валентина Волкова.
Учащиеся ознакомились с данными, касающимися тех печальных лет, рассказали истории своих родных, детстве бабушек и дедушек, проведенных в сибирской ссылке.
Ребята прочитали стихи о депортации. В завершение
минутой молчания почтили память тех, кто остался навсегда в Сибири, и зажгли 13 свечей как напоминание о 13 горьких годах и 13 днях изгнания.
Пусть такое никогда не повторится 🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Учащиеся ознакомились с данными, касающимися тех печальных лет, рассказали истории своих родных, детстве бабушек и дедушек, проведенных в сибирской ссылке.
Ребята прочитали стихи о депортации. В завершение
минутой молчания почтили память тех, кто остался навсегда в Сибири, и зажгли 13 свечей как напоминание о 13 горьких годах и 13 днях изгнания.
Пусть такое никогда не повторится 🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
В преддверии 80-летия со дня депортации калмыцкого народа мы представляем воспоминания очевидцев тех горьких дней, собранные районным архивом. Это тем более важно, потому что устные повествования как исторический источник исчезают быстрее, чем другие виды источников. Работники архива обращаются к жителям района поделиться воспоминаниями, документами, фотографиями сибирских лет, чтобы увековечить память наших земляков, переживших трагедию в далеком 1943 году.
Воспоминания Давановой (Очировой) Натальи Ильиничны:
- Родилась я 5 мая 1938 года в с.Яшкуль. В период выселения мне было пять лет. О выселении никто не знал, все произошло внезапно. Приехали военные на машинах, объявили о выселении калмыков в Сибирь, сказали взять еду. Отец мой Эльда Очиров был на фронте, мы выселялись вместе с семьей дяди Манджи Очирова.
Взять с собой ничего не успели, в чем были в том и уехали, выселяли спокойно, никого не били, ехали в вагонах, в которых было очень холодно: дуло из щелей. На остановках люди выбегали за горячей водой. Никакой медицинской помощи не оказывали, умерших выкидывали из вагонов. В основном все погибали от голода и холода.
Привезли нас в Новосибирскую область, Болотнинский район, отправили в баню, чтобы помылись перед расселением по колхозам. Я попала со своими родными в деревню Кандереп Болотнинского района Варламовского сельсовета. Местное население отнеслось к нам хорошо. Всех поселили в бараках. Отмечались там же, в селе.
Работали в колхозном хозяйстве даже дети, никто не сидел без дела: ходили на сеноуборку, на сбор урожая, выращивали картофель. Я стала работать с 10 лет.
Отец нашел нас лишь в 1947 году. Он лежал в госпитале, потерял ногу, выписавшись, хотел ехать домой, но ему сообщили, что всех калмыков выслали. Тогда он стал искать, делать вызовы, а когда узнал, где мы сразу приехал в Кандереп, устроился сторожем.
До приезда отца жили вместе с семьей дяди. После приезда отца стали жить отдельно. В доме почти ничего не было: одна железная кровать, нары, два стола, стулья да посуда, света не было, зажигали керосиновую лампу. Свет был проведен лишь к 1954 году.
У каждой семьи был свой огород, где выращивали картофель, капусту, морковь, подсолнухи. В неделю один раз показывали фильмы, и дети и взрослые собирались в небольшом клубе и на время забывали о своих трудностях и лишениях.
Никто не надеялся на возвращение домой, думали, что это навсегда. Когда узнали, что можно возвращаться домой, все очень обрадовались, только было очень грустно и обидно, что не все могли вернуться - многие остались лежать навечно в сибирской земле. У каждой семьи были свои потери, у меня там умерла мама Булгун Очирова, не дожила 2-х лет до возвращения.
Сибиряки желали калмыкам всего хорошего, ведь за столь долгое время сдружились с ними.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Воспоминания Давановой (Очировой) Натальи Ильиничны:
- Родилась я 5 мая 1938 года в с.Яшкуль. В период выселения мне было пять лет. О выселении никто не знал, все произошло внезапно. Приехали военные на машинах, объявили о выселении калмыков в Сибирь, сказали взять еду. Отец мой Эльда Очиров был на фронте, мы выселялись вместе с семьей дяди Манджи Очирова.
Взять с собой ничего не успели, в чем были в том и уехали, выселяли спокойно, никого не били, ехали в вагонах, в которых было очень холодно: дуло из щелей. На остановках люди выбегали за горячей водой. Никакой медицинской помощи не оказывали, умерших выкидывали из вагонов. В основном все погибали от голода и холода.
Привезли нас в Новосибирскую область, Болотнинский район, отправили в баню, чтобы помылись перед расселением по колхозам. Я попала со своими родными в деревню Кандереп Болотнинского района Варламовского сельсовета. Местное население отнеслось к нам хорошо. Всех поселили в бараках. Отмечались там же, в селе.
Работали в колхозном хозяйстве даже дети, никто не сидел без дела: ходили на сеноуборку, на сбор урожая, выращивали картофель. Я стала работать с 10 лет.
Отец нашел нас лишь в 1947 году. Он лежал в госпитале, потерял ногу, выписавшись, хотел ехать домой, но ему сообщили, что всех калмыков выслали. Тогда он стал искать, делать вызовы, а когда узнал, где мы сразу приехал в Кандереп, устроился сторожем.
До приезда отца жили вместе с семьей дяди. После приезда отца стали жить отдельно. В доме почти ничего не было: одна железная кровать, нары, два стола, стулья да посуда, света не было, зажигали керосиновую лампу. Свет был проведен лишь к 1954 году.
У каждой семьи был свой огород, где выращивали картофель, капусту, морковь, подсолнухи. В неделю один раз показывали фильмы, и дети и взрослые собирались в небольшом клубе и на время забывали о своих трудностях и лишениях.
Никто не надеялся на возвращение домой, думали, что это навсегда. Когда узнали, что можно возвращаться домой, все очень обрадовались, только было очень грустно и обидно, что не все могли вернуться - многие остались лежать навечно в сибирской земле. У каждой семьи были свои потери, у меня там умерла мама Булгун Очирова, не дожила 2-х лет до возвращения.
Сибиряки желали калмыкам всего хорошего, ведь за столь долгое время сдружились с ними.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
Тематическое мероприятие "Репрессированные, но не сломленные", посвящённое 80 - летию депортации калмыцкого народа, провели работники культуры совместно с администрацией п. Цаган-Усн и Цаган-Уснской СОШ.
Со словами приветствия ко всем присутствующим обратился Глава администрации Цаган - Уснского СМО Эрдни Батыров, отметивший в своём выступлении важность сохранения в народной памяти жесточайшего геноцида, совершенного сталинским режимом против калмыков.
На мероприятие были приглашены жители поселка- "дети Сибири", родившиеся во время ссылки в холодных, суровых краях: Четыров Геннадий Доланович, Гюнзиков Виктор Доланович, Четыров Анатолий Зурганович, Эрдниева Надежда Тимофеевна, Санзырова Нина Найменовна и другие.
Вниманию гостей были представлены: книжная выставка и фотообзор репродукций картин известных художников Калмыкии "Та память горькая живёт" (СДК), также видеопрезентация "Репрессированные, но не сломленные", подготовленная МКОУ "Цаган - Уснская СОШ".
Учащиеся школы прочитали стихи калмыцких поэтов: Е. Буджалова "Я в Канске жил", " В. Шакуева "Сибирская картошка", "28 декабря".
Участники встречи зажгли поминальные лампадки и минутой молчания почтили память всех, кто не вернулся из сибирской ссылки. Всем участникам мероприятия были вручены памятные сувениры.
Со словами благодарности в адрес организаторов мероприятия выступила Нина Найменовна Санзырова с пожеланиями здоровья, мира, добра, единства и взаимопонимания...
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Со словами приветствия ко всем присутствующим обратился Глава администрации Цаган - Уснского СМО Эрдни Батыров, отметивший в своём выступлении важность сохранения в народной памяти жесточайшего геноцида, совершенного сталинским режимом против калмыков.
На мероприятие были приглашены жители поселка- "дети Сибири", родившиеся во время ссылки в холодных, суровых краях: Четыров Геннадий Доланович, Гюнзиков Виктор Доланович, Четыров Анатолий Зурганович, Эрдниева Надежда Тимофеевна, Санзырова Нина Найменовна и другие.
Вниманию гостей были представлены: книжная выставка и фотообзор репродукций картин известных художников Калмыкии "Та память горькая живёт" (СДК), также видеопрезентация "Репрессированные, но не сломленные", подготовленная МКОУ "Цаган - Уснская СОШ".
Учащиеся школы прочитали стихи калмыцких поэтов: Е. Буджалова "Я в Канске жил", " В. Шакуева "Сибирская картошка", "28 декабря".
Участники встречи зажгли поминальные лампадки и минутой молчания почтили память всех, кто не вернулся из сибирской ссылки. Всем участникам мероприятия были вручены памятные сувениры.
Со словами благодарности в адрес организаторов мероприятия выступила Нина Найменовна Санзырова с пожеланиями здоровья, мира, добра, единства и взаимопонимания...
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Последние дни декабря, все ближе скорбная дата-80 летие депортации калмыцкого народа.
Страницы этой истории трагичны и правдивы. Сколько в них страданий и унижений, невозможно забыть.
Об этом говорит депортированный народ. И мы должны рассказать детям и внукам, чтобы помнили.
В сельской библиотеке п. Хар-Толга для подрастающего поколения прошли "Уроки прошлого. Читаем вместе. Алексей Балакаев " Три рисунка".
Рассказ читали Баина Четырова(6 кл.), Энкира Улюмджиева(2кл.), Адьян Басангов и Мария Чулюканова(5 кл.), а затем ребята обсудили содержание прочитанного.
Также в библиотеке подготовлена книжная выставка- инсталляция "Депортация калмыцкого народа: Память книга оживит".
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Страницы этой истории трагичны и правдивы. Сколько в них страданий и унижений, невозможно забыть.
Об этом говорит депортированный народ. И мы должны рассказать детям и внукам, чтобы помнили.
В сельской библиотеке п. Хар-Толга для подрастающего поколения прошли "Уроки прошлого. Читаем вместе. Алексей Балакаев " Три рисунка".
Рассказ читали Баина Четырова(6 кл.), Энкира Улюмджиева(2кл.), Адьян Басангов и Мария Чулюканова(5 кл.), а затем ребята обсудили содержание прочитанного.
Также в библиотеке подготовлена книжная выставка- инсталляция "Депортация калмыцкого народа: Память книга оживит".
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
К 80-летию годовщины депортации калмыцкого народа в Яшкульской ДЮСШ был проведен открытый районный турнир по волейболу среди мужских команд. За победу в волейбольных баталиях боролись команды из Лаганского, Целинного и Яшкульского районов.
По результатам проведенных игр победу одержали хозяева турнира, второе место у команды лаганцев, на третьем игроки из п. Ики-Чонос Целинного района.
Яшкуляне отмечены в номинациях: «Лучший игрок турнира» - Четыров Эрдни, «Лучший связующий» - Боваев Баатр.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#волейбол
#Яшкульскийрайон
По результатам проведенных игр победу одержали хозяева турнира, второе место у команды лаганцев, на третьем игроки из п. Ики-Чонос Целинного района.
Яшкуляне отмечены в номинациях: «Лучший игрок турнира» - Четыров Эрдни, «Лучший связующий» - Боваев Баатр.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#волейбол
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
28 декабря - День памяти жертв депортации калмыцкого народа, день нашей национальной скорби. В этот день в каждой калмыцкой семье зажигают поминальные лампадки в дань памяти родных и близких, не вернувшихся из сибирской ссылки. Мы продолжаем публикацию воспоминаний земляков, хранящихся в фонде районного архива.
Воспоминания Палаевой Басанг Манотаевны, жительницы п. Цаган-Усн.
«Родилась я в 1924 году. В 1943 году с семьей проживала в с. Домбур Долбанского района Калмыцкой АССР. Мама сильно болела и умерла еще до выселения в Сибирь. Поехали практически без вещей и еды. Дали 15 минут для сборов, угрожая оружием, велели быстро собираться в дорогу. Долго ехали на поезде в товарном вагоне. Было холодно и голодно. Не выдержав трудностей в пути, умер отец. Мы даже не знаем, где он захоронен.
Депортировали нас с сестрами Амулунг и Бадмой. Мы пасли колхозный скот и рыбачили.
Так и перебивались. На станциях, назначенные дежурными из числа выселенцев, бегали за кипятком. Давали похлебку - одно ведро на весь вагон, а народу было битком. Мы ведь раньше никогда не ездили по железной дороге, и эта бесконечная поездка просто оставляла без сил многих.
Попали в Новосибирскую область. Поселили в пустующий дом сразу пять семей, в том числе и нас. Взрослые ходили пилить лес. Весной переправили в Тюменскую область, Ханты-Мансийский район. На месте определили рыбаками в «Гослов», раздали всем спецодежду, там прожили мы 10 лет. Приходилось выполнять разные работы: и ловить рыбу, и колоть её, морозить, помимо этого заготавливали лес.
До возвращения домой трудились разнорабочими, где придется. Бывало, заготавливали рыбу в глухой, непроходимой тайге. Доставляли нас туда на самолётах, иногда работали вахтой. Голодные, холодные, перевязав туго животы, чтоб меньше чувствовать голод, работали не покладая рук.
Сестра Амулунг вышла в Сибири замуж. Другой сестры не стало накануне возвращения в 1958 году. После возвращения из ссылки приехали сначала на родину в Астраханскую область. В Калмыкию перебрались позже, обосновались в п. Цаган-Усн, где и прожили долгие годы.
Годы ссылки навсегда остались в нашей памяти. Мы выжили, перенесли все сибирские труд-нас ности. Пусть эта беда никогда не повторится! Имена тех, кто не вернулся, навсегда в памяти людской»🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Воспоминания Палаевой Басанг Манотаевны, жительницы п. Цаган-Усн.
«Родилась я в 1924 году. В 1943 году с семьей проживала в с. Домбур Долбанского района Калмыцкой АССР. Мама сильно болела и умерла еще до выселения в Сибирь. Поехали практически без вещей и еды. Дали 15 минут для сборов, угрожая оружием, велели быстро собираться в дорогу. Долго ехали на поезде в товарном вагоне. Было холодно и голодно. Не выдержав трудностей в пути, умер отец. Мы даже не знаем, где он захоронен.
Депортировали нас с сестрами Амулунг и Бадмой. Мы пасли колхозный скот и рыбачили.
Так и перебивались. На станциях, назначенные дежурными из числа выселенцев, бегали за кипятком. Давали похлебку - одно ведро на весь вагон, а народу было битком. Мы ведь раньше никогда не ездили по железной дороге, и эта бесконечная поездка просто оставляла без сил многих.
Попали в Новосибирскую область. Поселили в пустующий дом сразу пять семей, в том числе и нас. Взрослые ходили пилить лес. Весной переправили в Тюменскую область, Ханты-Мансийский район. На месте определили рыбаками в «Гослов», раздали всем спецодежду, там прожили мы 10 лет. Приходилось выполнять разные работы: и ловить рыбу, и колоть её, морозить, помимо этого заготавливали лес.
До возвращения домой трудились разнорабочими, где придется. Бывало, заготавливали рыбу в глухой, непроходимой тайге. Доставляли нас туда на самолётах, иногда работали вахтой. Голодные, холодные, перевязав туго животы, чтоб меньше чувствовать голод, работали не покладая рук.
Сестра Амулунг вышла в Сибири замуж. Другой сестры не стало накануне возвращения в 1958 году. После возвращения из ссылки приехали сначала на родину в Астраханскую область. В Калмыкию перебрались позже, обосновались в п. Цаган-Усн, где и прожили долгие годы.
Годы ссылки навсегда остались в нашей памяти. Мы выжили, перенесли все сибирские труд-нас ности. Пусть эта беда никогда не повторится! Имена тех, кто не вернулся, навсегда в памяти людской»🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
День выселения, 28 декабря трагического 1943 года житель п. Молодежный Басангов Зургада (Михаил) Боббаевич пережил 13-летним подростком. В тот день он был в школе, когда туда подъехала американская машина «Студебекер» и стала грузить учеников, учителей.
Он вырвался и по ледяному, замёрзшему водоему побежал домой, ничего не понимая, что происходит. Через некоторое время машина с плачущими детьми, женщинами, стариками, подъехала к их дому. Так Зургада Боббаевич с 18-летним братом Адучи и родителями был депортирован из родного посёлка Ниицян Приволжского района (ныне
Астраханская область) в Красноярский край.
В первые годы депортации Зургада Боббаевич вместе с семьей испытал все трудности и ужас депортации: голод, холод, смерть отца, родных и близких.
В Сибири, чтобы помочь семье выжить, с братом Адучи они собирали кедровые орехи, мёрзлый картофель на полях, выполняли у сибиряков различные хозяйственные работы, за которую те давали им продукты: хлеб, молоко, картошку.
С 1946 по 1949 годы работал с братом в тайге на лесоповале. В том же году был принят рабочим на стекольный завод посёлка «Памяти 13 борцов» Емельяновского района, где проработал до 1955 года. В этот же год женился, затем с женой, мамой, братом и его семьёй переехали в Сухобузимский район.
В Сибири у Зургады Боббаевича родилась старшая дочь Валентина. С 1955-1959 гг. Зургада Боббаевич работал в учебно-опытном хозяйстве «Миндерлинское» Красноярского сельскохозяйственного института.
За время работы в Сибири трудовая книжка Зургады Боббаевича заполнена многочисленными благодарностями: «За добросовестное отношение к обязанностям», «За внимательное отношение к оборудованию», «За самоотверженный труд», «За перевыполнение Октябрьского плана», «За систематическое перевыполнение норм выработки» и т.п. Работы не боялся никакой. Зургада Боббаевич с супругой Цаган Хечиевной воспитали б детей, всем детям дали образование.
Сегодня их дети, внуки и правнуки следуют наказу родителей, аавы и ээжи: всего в жизни добиваться собственным умом, своим трудом, жить и работать по совести.
Зажигая в День памяти и скорби лампадки и вспоминая о земляках, чьи жизни навсегда исковеркала ссылка , мы молимся о том, чтобы в истории нашего государства больше никогда не повторились такие страшные, нечеловеческие события как депортация целых народов.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Он вырвался и по ледяному, замёрзшему водоему побежал домой, ничего не понимая, что происходит. Через некоторое время машина с плачущими детьми, женщинами, стариками, подъехала к их дому. Так Зургада Боббаевич с 18-летним братом Адучи и родителями был депортирован из родного посёлка Ниицян Приволжского района (ныне
Астраханская область) в Красноярский край.
В первые годы депортации Зургада Боббаевич вместе с семьей испытал все трудности и ужас депортации: голод, холод, смерть отца, родных и близких.
В Сибири, чтобы помочь семье выжить, с братом Адучи они собирали кедровые орехи, мёрзлый картофель на полях, выполняли у сибиряков различные хозяйственные работы, за которую те давали им продукты: хлеб, молоко, картошку.
С 1946 по 1949 годы работал с братом в тайге на лесоповале. В том же году был принят рабочим на стекольный завод посёлка «Памяти 13 борцов» Емельяновского района, где проработал до 1955 года. В этот же год женился, затем с женой, мамой, братом и его семьёй переехали в Сухобузимский район.
В Сибири у Зургады Боббаевича родилась старшая дочь Валентина. С 1955-1959 гг. Зургада Боббаевич работал в учебно-опытном хозяйстве «Миндерлинское» Красноярского сельскохозяйственного института.
За время работы в Сибири трудовая книжка Зургады Боббаевича заполнена многочисленными благодарностями: «За добросовестное отношение к обязанностям», «За внимательное отношение к оборудованию», «За самоотверженный труд», «За перевыполнение Октябрьского плана», «За систематическое перевыполнение норм выработки» и т.п. Работы не боялся никакой. Зургада Боббаевич с супругой Цаган Хечиевной воспитали б детей, всем детям дали образование.
Сегодня их дети, внуки и правнуки следуют наказу родителей, аавы и ээжи: всего в жизни добиваться собственным умом, своим трудом, жить и работать по совести.
Зажигая в День памяти и скорби лампадки и вспоминая о земляках, чьи жизни навсегда исковеркала ссылка , мы молимся о том, чтобы в истории нашего государства больше никогда не повторились такие страшные, нечеловеческие события как депортация целых народов.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
В районном архиве собраны исторические данные, документы о судьбах наших земляков в годы депортации.
Воспоминания Бюрчеевой Джиргал Бамбуковны , 1911 года рождения, о жизни в сибирской ссылке предоставили родные, которые свято хранят память о ней.
Уроженка с.Хар-Толга, Джиргал Бамбуковна проживала в с.Цаган-Усн.
«Трудно вспоминать время, когда все рухнуло. Это было в 1943 году, муж Тархонов Бюрчя Дадыкович, 1905 года рождения, был на фронте с 1941 года. До войны работал парторгом колхоза "Ленина Дудлгн". Он так и не вернулся с войны - пропал без вести.
28 декабря в 6 часов утра приехали машины-фургоны с солдатами, дали минут 15 на сборы.
Жили мы хорошо, была швейная машинка, утварь, одежда, но ничего не разрешили взять. Погрузили в вагоны для перевозки скота и повезли на станцию в с. Дивное. Оттуда отправились в дальний путь длинною, в Сибирь.
Сын Миша на тот момент гостил у родственников. Не могла собраться с мыслями, так как не знала, что с ним и где он.
На новом месте работала на лесоповале, потом Миша нашёл меня и вызвал в Красноярский край в с.Копьёв. Там мы с сыном работали, сын пас овец, косил траву, а я варила, стирала и помогала ему. Жизнь налаживалась.
Но вдруг снова беда ворвалась в мою жизнь. В 1952 году летом потеряла единственного сына. Работали мы на покосе, сын переправлялся через речку на коне и утонул, был ему 21 год. Такое горе пришлось испытать помимо голода, холода, не дай бог никому такого.
Стала жить с родственниками: матерью, сестрой, племянником- Шалбуровым Байрой Хоняевичем и его семьёй. На родину возвратились в апреле 1957 года».
У каждой семьи разная история, но все они объединены силой и верой, что справедливость восторжествует, что у потомков будет счастливое будущее ради которого наше старшее поколение вынесло столько лишений. Вечную память хранят и передают внуки и правнуки🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Воспоминания Бюрчеевой Джиргал Бамбуковны , 1911 года рождения, о жизни в сибирской ссылке предоставили родные, которые свято хранят память о ней.
Уроженка с.Хар-Толга, Джиргал Бамбуковна проживала в с.Цаган-Усн.
«Трудно вспоминать время, когда все рухнуло. Это было в 1943 году, муж Тархонов Бюрчя Дадыкович, 1905 года рождения, был на фронте с 1941 года. До войны работал парторгом колхоза "Ленина Дудлгн". Он так и не вернулся с войны - пропал без вести.
28 декабря в 6 часов утра приехали машины-фургоны с солдатами, дали минут 15 на сборы.
Жили мы хорошо, была швейная машинка, утварь, одежда, но ничего не разрешили взять. Погрузили в вагоны для перевозки скота и повезли на станцию в с. Дивное. Оттуда отправились в дальний путь длинною, в Сибирь.
Сын Миша на тот момент гостил у родственников. Не могла собраться с мыслями, так как не знала, что с ним и где он.
На новом месте работала на лесоповале, потом Миша нашёл меня и вызвал в Красноярский край в с.Копьёв. Там мы с сыном работали, сын пас овец, косил траву, а я варила, стирала и помогала ему. Жизнь налаживалась.
Но вдруг снова беда ворвалась в мою жизнь. В 1952 году летом потеряла единственного сына. Работали мы на покосе, сын переправлялся через речку на коне и утонул, был ему 21 год. Такое горе пришлось испытать помимо голода, холода, не дай бог никому такого.
Стала жить с родственниками: матерью, сестрой, племянником- Шалбуровым Байрой Хоняевичем и его семьёй. На родину возвратились в апреле 1957 года».
У каждой семьи разная история, но все они объединены силой и верой, что справедливость восторжествует, что у потомков будет счастливое будущее ради которого наше старшее поколение вынесло столько лишений. Вечную память хранят и передают внуки и правнуки🙏🏻
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
Эта история жительницы п. Молодежный Очировой (Ямашовой) Нины Михайловны, 1938 года рождения , уроженки Астраханской области, которая схожа с судьбами других калмыцких семей, но по-своему трагична.
В 1943 году она вместе с матерью, старшей сестрой Верой и грудным младшим братом были выселены в Сибирь. По дороге братишка умер от голода, холода и болезни. Солдаты выкидывали по дороге трупы умерших, лишая последнего приюта бедных, ни в чем неповинных людей, не выдержавших долгой дороги и нечеловеческих условий .
В 1945 году 8 мая, не дожив одного дня до окончания войны, умерла мама Нины. Её с сестрой забрали в детский дом. Тяжело было привыкнуть к детскому дому вдвойне, так как бабушка не знала русский язык, говорила только на родном калмыцком. Но в дальнейшем овладела языком так, что забыла свой родной. В Красноярском детском доме, окончила 7 классов. После окончания Нина Михайловна получила профессию штукатура - маляра. Работала по специальности в городе Абакан.
В 1963 году вернулась в Калмыкию домой в Астрахань. С собой из Сибири привезла сундук и шкаф, которые всегда напоминали о жизни в ссылке, но были дороги, и сегодня внуки и правнуки хранят эти раритетные вещи.
В Астрахани работала штукатуром-маляром. Вместе с бригадой работала на стройках, в то время шли большие восстановительные работы, выстраивали после войны дома и здания.
Вскоре вышла замуж за Очирова Сергея Мучкаевича. Его детство прошло в детском доме, где он прожил до окончания войны. После войны его разыскал старший брат Эрдня . Он был горным инженером, работал в Сибири, но рано умер там от туберкулёза. С братом Сергей жил до его кончины, а потом его забрал к себе дядя Очиров Манжа Молонович. Участник Великой Отечественной войны , за доблестную службу имел награды, был ранен несколько раз, но и его не пощадила политика геноцида. Он был снят с фронта и отправлен в Сибирь.
Манжа Молонович заменил Сергею Мучкаевичу отца, учил его всему, что знал и умел сам. Так с семьей дяди и вернулся Сергей Мучкаевич на родину в Астраханскую область, посёлок Чапчелган. Дядя работал гуртоправом, у него было пятеро детей: сын и четыре дочери.
Когда Сергей Мучкаевич женился, в 1967 году вместе с семьей дяди молодые супруги Очировы переехали в колхоз «Рассвет», где жили, работали , растили детей. Манжа Молонович умер в 1972 году, его здоровье было подорвано многочисленными ранениями.
Сергей Мучкаевич и Нина Михайловна вырастили и воспитали шестерых детей- двух сыновей и четырех дочерей. Муж был во всем поддержкой для Нины Михайловны. Был работящим и детей приучал к труду. В колхозе трудился трактористом, выполнял разную работу: пахал, сеял, принимал участие в сборе урожая, перевозил различные грузы, сено, зерно по стоянкам. Нина Михайловна была хорошей хозяйкой и мамой, знала много русских песен, частушки, сказки, но вот родной язык не помнила.
Эту история, которую передают из поколения в поколение внуки и правнуки, является для них примером стойкости и любви к жизни.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
В 1943 году она вместе с матерью, старшей сестрой Верой и грудным младшим братом были выселены в Сибирь. По дороге братишка умер от голода, холода и болезни. Солдаты выкидывали по дороге трупы умерших, лишая последнего приюта бедных, ни в чем неповинных людей, не выдержавших долгой дороги и нечеловеческих условий .
В 1945 году 8 мая, не дожив одного дня до окончания войны, умерла мама Нины. Её с сестрой забрали в детский дом. Тяжело было привыкнуть к детскому дому вдвойне, так как бабушка не знала русский язык, говорила только на родном калмыцком. Но в дальнейшем овладела языком так, что забыла свой родной. В Красноярском детском доме, окончила 7 классов. После окончания Нина Михайловна получила профессию штукатура - маляра. Работала по специальности в городе Абакан.
В 1963 году вернулась в Калмыкию домой в Астрахань. С собой из Сибири привезла сундук и шкаф, которые всегда напоминали о жизни в ссылке, но были дороги, и сегодня внуки и правнуки хранят эти раритетные вещи.
В Астрахани работала штукатуром-маляром. Вместе с бригадой работала на стройках, в то время шли большие восстановительные работы, выстраивали после войны дома и здания.
Вскоре вышла замуж за Очирова Сергея Мучкаевича. Его детство прошло в детском доме, где он прожил до окончания войны. После войны его разыскал старший брат Эрдня . Он был горным инженером, работал в Сибири, но рано умер там от туберкулёза. С братом Сергей жил до его кончины, а потом его забрал к себе дядя Очиров Манжа Молонович. Участник Великой Отечественной войны , за доблестную службу имел награды, был ранен несколько раз, но и его не пощадила политика геноцида. Он был снят с фронта и отправлен в Сибирь.
Манжа Молонович заменил Сергею Мучкаевичу отца, учил его всему, что знал и умел сам. Так с семьей дяди и вернулся Сергей Мучкаевич на родину в Астраханскую область, посёлок Чапчелган. Дядя работал гуртоправом, у него было пятеро детей: сын и четыре дочери.
Когда Сергей Мучкаевич женился, в 1967 году вместе с семьей дяди молодые супруги Очировы переехали в колхоз «Рассвет», где жили, работали , растили детей. Манжа Молонович умер в 1972 году, его здоровье было подорвано многочисленными ранениями.
Сергей Мучкаевич и Нина Михайловна вырастили и воспитали шестерых детей- двух сыновей и четырех дочерей. Муж был во всем поддержкой для Нины Михайловны. Был работящим и детей приучал к труду. В колхозе трудился трактористом, выполнял разную работу: пахал, сеял, принимал участие в сборе урожая, перевозил различные грузы, сено, зерно по стоянкам. Нина Михайловна была хорошей хозяйкой и мамой, знала много русских песен, частушки, сказки, но вот родной язык не помнила.
Эту история, которую передают из поколения в поколение внуки и правнуки, является для них примером стойкости и любви к жизни.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Яшкуль - энкр мини hазр!
Photo
Как-то на рынке она встретила и приютила девятилетнего сына Нарана Шалбурова, однохотонца. К ним вместе с её детьми приходили осиротевшие подростки, это Булһун с братишкой Кюкен, элистинские ровесницы дочерей Дуня и Дукр, Хөрлә Чапкаев, 16- летний Урусов Владимир Шахматович, почему пишу имя полностью, потому как он из подростков был старший и чаще всего он помогал моей эҗҗе, когда они вдвоем ходили на поиски пропитания. Они собирали измазанное землей мясо, выброшенное через высокие заборы из мясокомбината, тащили эти тяжелые мешки с провизией, предолевая большие расстояния. Затем до утра вдвоем чистили, топили печку и варили варево, чтобы покормить всех. Ложек не всем сразу хватало, так что ели по очереди, никого обижая, всем доставалось по две-три ложки. Эҗҗа связала своему помощнику носки и варежку из той веревочной шерсти.
Самыми тяжелыми были первые два года, когда запасы пищи закончились, в основном питались мерзлой картошкой да еще тем, чем природа-матушка одаривала их: земляникой да грибами.
Дочери тоже научились добывать пропитание - гагашка моя Хурмә по ночам вязала кружевные покрывала , а моя любимая Дәәдә на рынке обменивала на картошку и хлеб, однажды она принесла мешок картошки, это был праздник.
Затем подросшие её дочери и сын стали работать на лесоповале, они жили в бараках в тайге. Отец мой работал пилой и топором, вместе с другими валил лес.
Шёл седьмой год сибирской жизни. Дети создали семьи, жили и продолжали работать на лесоповале. Отец мой Бембя Шалбурович женился на моей маме- Лиджиевой Гальше Эрдниевне, уроженке п. Улан-Эрге. Мама работала на переплаве леса по реке Енисей. Это была тяжелая работа, но она справлялась. У каждого был участок вдоль берега реки, по всему Енисею плыли бревна вплотную по течению водного потока. Но бывало, водный поток разворачивал какое-нибудь бревно поперек пути, и всё движение останавливалось. Вот тогда парни и девушки, перепрыгивая с шестом с бревна на бревно, разворачивали окаянное бревно. Многие не спралялись, оказавшись в воде, зажатые бревнами, погибали. Вот так на переплаве погибла ее подружка.
В 1950 году родился их первенец - сын Владимир, в 1953 году сын Анатолий, в 1954 году - дочь Наталья и в 1956-м родилась я.
По возвращению из Сибири, в 1957 году летом эҗҗа привезла свою семью на родину. Она говорила: «сколько выселено, все вернулись домой и даже больше».
Эҗҗи не стало в 1961 году, похоронена в п. Адык Черноземельского района. Эта мудрая, стойкая женщина, молившаяся и оберегавшая своих родных, будет всегда в моей памяти как символ всех матерей нашего народа».
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Самыми тяжелыми были первые два года, когда запасы пищи закончились, в основном питались мерзлой картошкой да еще тем, чем природа-матушка одаривала их: земляникой да грибами.
Дочери тоже научились добывать пропитание - гагашка моя Хурмә по ночам вязала кружевные покрывала , а моя любимая Дәәдә на рынке обменивала на картошку и хлеб, однажды она принесла мешок картошки, это был праздник.
Затем подросшие её дочери и сын стали работать на лесоповале, они жили в бараках в тайге. Отец мой работал пилой и топором, вместе с другими валил лес.
Шёл седьмой год сибирской жизни. Дети создали семьи, жили и продолжали работать на лесоповале. Отец мой Бембя Шалбурович женился на моей маме- Лиджиевой Гальше Эрдниевне, уроженке п. Улан-Эрге. Мама работала на переплаве леса по реке Енисей. Это была тяжелая работа, но она справлялась. У каждого был участок вдоль берега реки, по всему Енисею плыли бревна вплотную по течению водного потока. Но бывало, водный поток разворачивал какое-нибудь бревно поперек пути, и всё движение останавливалось. Вот тогда парни и девушки, перепрыгивая с шестом с бревна на бревно, разворачивали окаянное бревно. Многие не спралялись, оказавшись в воде, зажатые бревнами, погибали. Вот так на переплаве погибла ее подружка.
В 1950 году родился их первенец - сын Владимир, в 1953 году сын Анатолий, в 1954 году - дочь Наталья и в 1956-м родилась я.
По возвращению из Сибири, в 1957 году летом эҗҗа привезла свою семью на родину. Она говорила: «сколько выселено, все вернулись домой и даже больше».
Эҗҗи не стало в 1961 году, похоронена в п. Адык Черноземельского района. Эта мудрая, стойкая женщина, молившаяся и оберегавшая своих родных, будет всегда в моей памяти как символ всех матерей нашего народа».
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
По поручению Главы Республики Калмыкия Бату Хасикова, в рамках проведения мероприятий, посвященных 80-летию депортации калмыцкого народа, представителям старшего поколения, пережившим тяготы и лишения в годы депортации, были вручены благодарственные письма и ценные подарки.
Напомним, Указом Главы Калмыкии установлена единовременная денежная выплата в размере 10 тысяч рублей реабилитированным гражданам, рожденным до 28 декабря 1943 года включительно.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон
Напомним, Указом Главы Калмыкии установлена единовременная денежная выплата в размере 10 тысяч рублей реабилитированным гражданам, рожденным до 28 декабря 1943 года включительно.
#80летдепортациикалмыцкогонарода
#память
#Яшкульскийрайон