جمله این است:
«دولتسازی، ترویج حقوق بشر و یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل و نیز گذار به اقتصادی بازارِآزادی از جملۀ این پیشنیازها است.
#نمونه_ویرایش #پیچیدهنویسی
در این جمله، بندهای همپایه
عبارت است از:
۱. دولتسازی؛
۲. ترویج حقوق بشر و یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل؛
۳ گذار به اقتصادی بازار آزادی
که بهشکل «...، ... و نیز...» نوشته شدهاند.
حال، در بند ۲، «ترویج»
هم به «حقوق بشر» برمیگردد
و هم به «یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل»!
باز، در قسمت دومِ آن، «مستقل»
هم به «یک دستگاه قضایی» برمیگردد
و هم به «یک رسانۀ مستقل».
خدا رحمت کند خوانندۀ بدبخت را.
@virastaran @hshahmorad
«دولتسازی، ترویج حقوق بشر و یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل و نیز گذار به اقتصادی بازارِآزادی از جملۀ این پیشنیازها است.
#نمونه_ویرایش #پیچیدهنویسی
در این جمله، بندهای همپایه
عبارت است از:
۱. دولتسازی؛
۲. ترویج حقوق بشر و یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل؛
۳ گذار به اقتصادی بازار آزادی
که بهشکل «...، ... و نیز...» نوشته شدهاند.
حال، در بند ۲، «ترویج»
هم به «حقوق بشر» برمیگردد
و هم به «یک دستگاه قضایی و یک رسانۀ مستقل»!
باز، در قسمت دومِ آن، «مستقل»
هم به «یک دستگاه قضایی» برمیگردد
و هم به «یک رسانۀ مستقل».
خدا رحمت کند خوانندۀ بدبخت را.
@virastaran @hshahmorad
در وُرد، دندهدو نران!
viraiesh.ir
پایان کلافگی در وُرد
و آغاز سواریگرفتن از
ابزارهای پیشرفتهاش!
02166919962
۱۲ ساعت، از دوشنبه ۲۵مرداد۱۳۹۵
آخرین بار با هزینهٔ سال ۱۳۹۳
viraiesh.ir
پایان کلافگی در وُرد
و آغاز سواریگرفتن از
ابزارهای پیشرفتهاش!
02166919962
۱۲ ساعت، از دوشنبه ۲۵مرداد۱۳۹۵
آخرین بار با هزینهٔ سال ۱۳۹۳
ویراستاران
در وُرد، دندهدو نران! viraiesh.ir پایان کلافگی در وُرد و آغاز سواریگرفتن از ابزارهای پیشرفتهاش! 02166919962 ۱۲ ساعت، از دوشنبه ۲۵مرداد۱۳۹۵ آخرین بار با هزینهٔ سال ۱۳۹۳
ظرفیت کارگاه وُرد
طی دو روز پُر شد!
کارگاه بعدی وُرد:
از پنجشنبه ۱۱شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
کارگاه ۱۳۶ ویرایش و درستنویسی،
مشهد، از شنبه ۶شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
کارگاه ۱۳۷ ویرایش و درستنویسی،
تهران، از دوشنبه ۸شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
طی دو روز پُر شد!
کارگاه بعدی وُرد:
از پنجشنبه ۱۱شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
کارگاه ۱۳۶ ویرایش و درستنویسی،
مشهد، از شنبه ۶شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
کارگاه ۱۳۷ ویرایش و درستنویسی،
تهران، از دوشنبه ۸شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
ویراستاران
شما یادتون نمیاد: یکموقعی «همشیرۀ فاضله» و «علیالعجاله» و «علقۀ مضغه» میگفتیم و خوشحال بودیم که عربیدان شدهایم. شما یادتون نمیاد: یکوقتی «آبسولومان» و «شارژدافر» و «اونیورسیته» و «فاكولته» میگفتیم و خوشحال بودیم که فرانسویدان شدهایم. اما شما…
حیرت رضا کیانیان از
خودبیگانگی فرهنگیِ فروشگاهها
و انگلیسیزدگی برای فروش بیشتر!
instagram.com/p/BI5kieQg_36
@virastaran #بیگانهدوستی
خودبیگانگی فرهنگیِ فروشگاهها
و انگلیسیزدگی برای فروش بیشتر!
instagram.com/p/BI5kieQg_36
@virastaran #بیگانهدوستی
Forwarded from ☕ کافه کراسه 📚
✂️ #برشی_از_یک_کتاب
ما پیش از آنکه تشنه شده باشیم، نوشیده ایم
و پیش از آنکه به اشتها آمده باشیم و با سوال ها گلاویز شده باشیم، خود را تلنبار کرده ایم
و پیش از آنکه به معناها دست یافته باشیم، به کلمه ها رسیده ایم
و این است که باد کرده ایم و با آنکه زیاد داریم، مریض و بی رمق هستیم و به امتلاء ذهنی و پرخوری فکری دچار شده ایم.
#رشد
#علی_صفایی_حائری
انتشارات #لیله_القدر
صفحه ۱۷.
🆔 @cafekerase
ما پیش از آنکه تشنه شده باشیم، نوشیده ایم
و پیش از آنکه به اشتها آمده باشیم و با سوال ها گلاویز شده باشیم، خود را تلنبار کرده ایم
و پیش از آنکه به معناها دست یافته باشیم، به کلمه ها رسیده ایم
و این است که باد کرده ایم و با آنکه زیاد داریم، مریض و بی رمق هستیم و به امتلاء ذهنی و پرخوری فکری دچار شده ایم.
#رشد
#علی_صفایی_حائری
انتشارات #لیله_القدر
صفحه ۱۷.
🆔 @cafekerase
«دردبانِ بارگاه سلطان»
نه او سلطان است،
چنانکه همۀ سلطانهای عالَم،
نه من دربانم،
چنانکه همۀ دربانهای عالَم.
او البته سلطان است؛
اما نه با تاجی پر از زینت
که با تاجی به نام رأفت.
من البته دربانم؛
اما نه آنکه سدّ راه دیدار سلطان شود
و پیشِ پای گدا، اماواگر و امروزوفردا بیاورد.
اصلاً چه بهتر که مرا «دردبان» بگویید،
نه دربان.
دردبانیِ خیل گدایان این درگاه
نشان افتخاری است که بر سینه دارم
و درددلهایی که این زائران با پیرغلام امامشان میکنند،
رازهایی است که در سینه نگه میدارم.
دردبان، برخلاف دربان،
سرنیزه در دست ندارد
تا با مشتاقان دیدار سلطان چونوچرا کند.
این عصای سیمین که در دستم میبینید،
نشان احتشام سلطان است
و عصاداری، مرام احترام به رعایای سلطان.
در دست گرفتهام که بگویم:
همیشه در خدمتم:
در خدمت سلطان
و در خدمت زائران سلطان.
عصای احترام خاصیت دیگری هم دارد:
قامت دردبان زیر بارِ اینهمه درددل و التماسدعا خم میشود
و باید به جایی تکیه کند تا درد را تاب بیارد
و همچنان قامت به خدمت راست بدارد. در دل، تکیه میکند به سلطان هشتمین
و در تن، به این عصای سیمین.
دولتسرای شاه رئوفان، بهشت ماست
هرچند سوی گنبد او روی زشت ماست
آنجا شفاعت است که برداشت میکنیم
اینجا اگر که خدمت دلدار کِشت ماست
ای عرشیان سپاه تو، یا ثامنالحجج
ماییم در پناه تو، یا ثامنالحجج
#زیبانوشته دکتر احمد عبداللهزادهٔ مهنه
@a_mehneh خادم افتخاری حرم
نویسندهٔ:
@Axford_EFL عکسفورد
@kaboutarharam کبوتر حرم
@now_negar نونگار
ویراستارِ خراسانیِ «ویراستاران»
@virastaran
نه او سلطان است،
چنانکه همۀ سلطانهای عالَم،
نه من دربانم،
چنانکه همۀ دربانهای عالَم.
او البته سلطان است؛
اما نه با تاجی پر از زینت
که با تاجی به نام رأفت.
من البته دربانم؛
اما نه آنکه سدّ راه دیدار سلطان شود
و پیشِ پای گدا، اماواگر و امروزوفردا بیاورد.
اصلاً چه بهتر که مرا «دردبان» بگویید،
نه دربان.
دردبانیِ خیل گدایان این درگاه
نشان افتخاری است که بر سینه دارم
و درددلهایی که این زائران با پیرغلام امامشان میکنند،
رازهایی است که در سینه نگه میدارم.
دردبان، برخلاف دربان،
سرنیزه در دست ندارد
تا با مشتاقان دیدار سلطان چونوچرا کند.
این عصای سیمین که در دستم میبینید،
نشان احتشام سلطان است
و عصاداری، مرام احترام به رعایای سلطان.
در دست گرفتهام که بگویم:
همیشه در خدمتم:
در خدمت سلطان
و در خدمت زائران سلطان.
عصای احترام خاصیت دیگری هم دارد:
قامت دردبان زیر بارِ اینهمه درددل و التماسدعا خم میشود
و باید به جایی تکیه کند تا درد را تاب بیارد
و همچنان قامت به خدمت راست بدارد. در دل، تکیه میکند به سلطان هشتمین
و در تن، به این عصای سیمین.
دولتسرای شاه رئوفان، بهشت ماست
هرچند سوی گنبد او روی زشت ماست
آنجا شفاعت است که برداشت میکنیم
اینجا اگر که خدمت دلدار کِشت ماست
ای عرشیان سپاه تو، یا ثامنالحجج
ماییم در پناه تو، یا ثامنالحجج
#زیبانوشته دکتر احمد عبداللهزادهٔ مهنه
@a_mehneh خادم افتخاری حرم
نویسندهٔ:
@Axford_EFL عکسفورد
@kaboutarharam کبوتر حرم
@now_negar نونگار
ویراستارِ خراسانیِ «ویراستاران»
@virastaran
اگه انگلیسی خوب حرف بزنید،
میتونید آدمای كمسواد رو تحتتأثیر قرار بدید.
برای اینكه آدمای باسواد رو تحتتأثیر قرار بدید،
باید فارسی خوب حرف بزنید!
@virastaran #فرهنگسازی
میتونید آدمای كمسواد رو تحتتأثیر قرار بدید.
برای اینكه آدمای باسواد رو تحتتأثیر قرار بدید،
باید فارسی خوب حرف بزنید!
@virastaran #فرهنگسازی
ویراستاران
«عدم» ننویس بَبَمجان! زهرمار است این عدم. منفیساز عربی است که خود عربها هم استفاده نمیکنند! اینهمه منفیسازِ فارسی هست: نا، نــ، بی، نبود، نبودن، نکردن، نشدن، نیافتن، نداشتن... . عدمتوجه به: بیتوجهی به عدمآگاهی از: ناآگاهی از عدمتلاش برای: تلاشنکردن...…
مرور یکی از درسهای گذشته،
از ۲۶مهر۱۳۹۴.
از ۲۶مهر۱۳۹۴.
استان سمنان پهنهٔ پرتنوعِ
زبانها و گویشها و لهجههاست... .
@virastaran
کارگاه ۱۳۸ ویرایش و درستنویسی
این بار در دانشگاه سمنان
از شنبه ۶شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
رفقای سمنانیات را خبر کن!
۰۲۱۶۶۹۱۹۹۶۲
زبانها و گویشها و لهجههاست... .
@virastaran
کارگاه ۱۳۸ ویرایش و درستنویسی
این بار در دانشگاه سمنان
از شنبه ۶شهریور۱۳۹۵
viraiesh.ir
رفقای سمنانیات را خبر کن!
۰۲۱۶۶۹۱۹۹۶۲
لااقل
متن معرفیِ کانالت رو
درست بنویس!
@khooroosjangi با ۹۲هزار عضو
«نمیذاریم» درسته.
«نداریم» کلیشهست.
اونهمه «!» هم نمیخواد.
@virastaran #املا
متن معرفیِ کانالت رو
درست بنویس!
@khooroosjangi با ۹۲هزار عضو
«نمیذاریم» درسته.
«نداریم» کلیشهست.
اونهمه «!» هم نمیخواد.
@virastaran #املا
Forwarded from IraNippon ایران - ژاپن
goo.gl/TqmvgN
🔻ژاپن در حوزه علوم انسانی فاقد «سنت مشخص» است.
دکتر نعمت الله فاضلی:
🔹اگر از من بپرسند چرا آمریکا توانایی تولید بیش از پنجاه درصد علم جهان را بر عهده دارد و مقام نخست در این زمینه از آن اوست، اما ژاپن دومین [ یا سومین] اقتصاد جهان در رتبه پنجم ایستاده است، میگویم عوامل زیادی در این زمینه دخالت دارند، اما یکی از این عوامل چگونگی آموزش «درس انشانویسی» و به طور کلی نوشتن است.
🔹اگر بخواهیم ژاپن و آمریکا را از نظر علوم انسانی و اجتماعی مقایسه کنیم، فاصله آنها بسیار بیش از این حرفهاست. ژاپن در حوزه علوم انسانی و اجتماعی اساساً فاقد «سنت مشخص» و جایگاه قابل بیان در مقایسه با «سنت فکری انگلوساکسون» است.
🔹این که چرا آمریکاییها در اغلب حوزههای علوم انسانی و اجتماعی سبک تفکر ویژهای دارند و از مراکز اصلی تولید و ترویج اندیشهاند، قطعاً علل مختلف تاریخی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی دارد. بی آن که بخواهم همه علل را به یکی از آنها تقلیل دهم، معتقدم شیوه تفکر و آموزش آمریکایی در درس انشا یکی از این علل است. در آمریکا از پایه اول ابتدایی نحوه نوشتن مقاله را تعلیم میدهند و تا سطح دانشگاه از آن به عنوان ابزاری برای سنجش توانایی تحصیلی استفاده میکنند.
🔹در فرهنگ ژاپنی، مسئولیت شنونده یا خواننده در درک مطلب، تشخیص مفاهیم و درک معانی بیشتر از گوینده یا نویسنده است؛ در حالی که در فرهنگ آمریکایی میزان مسئولیت گوینده یا نویسنده بیش از شنونده است.
#ویژگیهای_ژاپن
منبع:
https://goo.gl/BMyR3a
عضویت در کانال ایران - ژاپن:
telegram.me/joinchat/DAdWKz6JSYSn_mbCWRwwzg
🔻ژاپن در حوزه علوم انسانی فاقد «سنت مشخص» است.
دکتر نعمت الله فاضلی:
🔹اگر از من بپرسند چرا آمریکا توانایی تولید بیش از پنجاه درصد علم جهان را بر عهده دارد و مقام نخست در این زمینه از آن اوست، اما ژاپن دومین [ یا سومین] اقتصاد جهان در رتبه پنجم ایستاده است، میگویم عوامل زیادی در این زمینه دخالت دارند، اما یکی از این عوامل چگونگی آموزش «درس انشانویسی» و به طور کلی نوشتن است.
🔹اگر بخواهیم ژاپن و آمریکا را از نظر علوم انسانی و اجتماعی مقایسه کنیم، فاصله آنها بسیار بیش از این حرفهاست. ژاپن در حوزه علوم انسانی و اجتماعی اساساً فاقد «سنت مشخص» و جایگاه قابل بیان در مقایسه با «سنت فکری انگلوساکسون» است.
🔹این که چرا آمریکاییها در اغلب حوزههای علوم انسانی و اجتماعی سبک تفکر ویژهای دارند و از مراکز اصلی تولید و ترویج اندیشهاند، قطعاً علل مختلف تاریخی، فرهنگی، سیاسی، اقتصادی و اجتماعی دارد. بی آن که بخواهم همه علل را به یکی از آنها تقلیل دهم، معتقدم شیوه تفکر و آموزش آمریکایی در درس انشا یکی از این علل است. در آمریکا از پایه اول ابتدایی نحوه نوشتن مقاله را تعلیم میدهند و تا سطح دانشگاه از آن به عنوان ابزاری برای سنجش توانایی تحصیلی استفاده میکنند.
🔹در فرهنگ ژاپنی، مسئولیت شنونده یا خواننده در درک مطلب، تشخیص مفاهیم و درک معانی بیشتر از گوینده یا نویسنده است؛ در حالی که در فرهنگ آمریکایی میزان مسئولیت گوینده یا نویسنده بیش از شنونده است.
#ویژگیهای_ژاپن
منبع:
https://goo.gl/BMyR3a
عضویت در کانال ایران - ژاپن:
telegram.me/joinchat/DAdWKz6JSYSn_mbCWRwwzg
ویراستاران
#دستورزبان #جمع #ات [ادامه] ۳. ات «ات» علامت جمع مؤنث سالم در عربی است و در زبان فارسی کلمات عربیِ متداول در فارسی در مقایسه با دو علامت «ون» و «ین»، بیشتر با این علامت جمع بسته شده است. در زبان عربی هرگاه کلمهای به «ة» ختم شده باشد، هنگام جمعبستن…
#دستورزبان #جمع #جات
۴. جات
«جات» یکی از علائم جمع فارسی است
که بهاقتباس جمع عربی،
با «ات» ساخته شده است
و معمولاً با کلماتی بهکار میرود
که به مصوت a و e که معمولاً بهصورت «ه غیرملفوظ» ظاهر میشود
و مصوتهای آ، ای، و
ختم شده باشد.
حرف «ج» حرف واسط یا میانجی است
که بهسبب التقای دو مصوت
در وسط آن دو قرار میگیرد.
مرحوم محمد معین میگوید:
«تازیان بعضی کلمات فارسیِ
مختوم به ه غیرملفوظ را تعریب کرده،
به ات جمع بستهاند
و ایرانیان اینگونه جمع معرّب را از آنان اقتباس کرده
و کلمات دیگری، اعم از فارسی و عربی و غیره را نیز بههمان سیاق استعمال کردهاند.»
مثال:
میوه + ات:
میوِ/ج/ + ات (میوجات)
روزنامه + ات:
روزنامِ/ج/ + ات (روزنامجات)
طلا + ات:
طلا /ج/ + ات (طلاجات)
سبزی + ات:
سبزی/ج/ + ات (سبزیجات)
دارو + ات:
دارو /ج/ + ات (داروجات)
توضیح اول
اغلبِ ادبا و دستورنویسان
این علامتِ جمع را غلط
و عدهای نیز آن را غیرفصیح دانستهاند؛ درصورتیکه اصولاً «جات» در کلمات بالا بهمعنی جمع نیامده؛
بلکه برای نوع آمده و معنی انواع میدهد
و کاربرد آن صحیح است؛
اگرچه فصیح نیست:
میوجات (انواع میوه)
روزنامجات (انواع روزنامه)
سبزیجات (انواع سبزی)
داروجات (انواع دارو)
کارخانجات، ترشیجات، مرباجات، ادارجات، تفرجات، خالصجات، ادویجات و... .
توضیح دوم
قاعدهٔ املایی
کلمات مختوم به «ه غیرملفوظ»
وقتی با «جات» جمع بسته شود،
«ه غیرملفوظ» یا جانشین حرکت
در نوشتن حذف میشود؛
ولی تلفظ حرکت باقی میماند
و آوردن «ه غیرملفوظ» در تحریر،
غلط محسوب میشود؛
بنابراین کلماتی
مانند میوهجات، کارخانهجات و...
از نظر املایی غلط است.
ناصر نیکوبخت، مبانی درستنویسی زبان معیار، چ۴، تهران: چشمه، ۱۳۹۳، ص۵۳ تا ۵۵.
@virastaran @dehkameh
۴. جات
«جات» یکی از علائم جمع فارسی است
که بهاقتباس جمع عربی،
با «ات» ساخته شده است
و معمولاً با کلماتی بهکار میرود
که به مصوت a و e که معمولاً بهصورت «ه غیرملفوظ» ظاهر میشود
و مصوتهای آ، ای، و
ختم شده باشد.
حرف «ج» حرف واسط یا میانجی است
که بهسبب التقای دو مصوت
در وسط آن دو قرار میگیرد.
مرحوم محمد معین میگوید:
«تازیان بعضی کلمات فارسیِ
مختوم به ه غیرملفوظ را تعریب کرده،
به ات جمع بستهاند
و ایرانیان اینگونه جمع معرّب را از آنان اقتباس کرده
و کلمات دیگری، اعم از فارسی و عربی و غیره را نیز بههمان سیاق استعمال کردهاند.»
مثال:
میوه + ات:
میوِ/ج/ + ات (میوجات)
روزنامه + ات:
روزنامِ/ج/ + ات (روزنامجات)
طلا + ات:
طلا /ج/ + ات (طلاجات)
سبزی + ات:
سبزی/ج/ + ات (سبزیجات)
دارو + ات:
دارو /ج/ + ات (داروجات)
توضیح اول
اغلبِ ادبا و دستورنویسان
این علامتِ جمع را غلط
و عدهای نیز آن را غیرفصیح دانستهاند؛ درصورتیکه اصولاً «جات» در کلمات بالا بهمعنی جمع نیامده؛
بلکه برای نوع آمده و معنی انواع میدهد
و کاربرد آن صحیح است؛
اگرچه فصیح نیست:
میوجات (انواع میوه)
روزنامجات (انواع روزنامه)
سبزیجات (انواع سبزی)
داروجات (انواع دارو)
کارخانجات، ترشیجات، مرباجات، ادارجات، تفرجات، خالصجات، ادویجات و... .
توضیح دوم
قاعدهٔ املایی
کلمات مختوم به «ه غیرملفوظ»
وقتی با «جات» جمع بسته شود،
«ه غیرملفوظ» یا جانشین حرکت
در نوشتن حذف میشود؛
ولی تلفظ حرکت باقی میماند
و آوردن «ه غیرملفوظ» در تحریر،
غلط محسوب میشود؛
بنابراین کلماتی
مانند میوهجات، کارخانهجات و...
از نظر املایی غلط است.
ناصر نیکوبخت، مبانی درستنویسی زبان معیار، چ۴، تهران: چشمه، ۱۳۹۳، ص۵۳ تا ۵۵.
@virastaran @dehkameh
Forwarded from دکتر شیری
https://www.tavangary.com/nojavan95/ راستی الان دیدم که "ر" تو کلمه سورپرایز جا افتاده، اصلا باید مینوشتیم شگفتانه که به خفت و خواری نیفتیم
استقبال از نیمفاصلهگذاری
در پیام جدید رئیسجمهوری:
«ایرانزمین»
کاش «بویژه» را هم «بهویژه» مینوشتند.
@virastaran #نیمفاصله #املا
در پیام جدید رئیسجمهوری:
«ایرانزمین»
کاش «بویژه» را هم «بهویژه» مینوشتند.
@virastaran #نیمفاصله #املا
"Eclipse it is called, friend, not cris, the darkening of those two luminaries," said Don Quixote;
but Pedro, not troubling himself with trifles, went on with his story, saying, "Also he foretold when the year was going to be one of abundance or estility."
"Sterility, you mean," said Don Quixote.
"Sterility or estility," answered Pedro, "it is all the same in the end.
دنکیشوت سخن او را برید و گفت:
«رفیق، خسوف و کسوف درست است،
نه خسوب و کسوب
و آن عبارت است از تاریکشدن گاهگاه این دو مشعل فروزان آسمانی.»
ولی پدرو که اهمیتی به این جزئیات نمیداد، در دنبالهٔ داستان خود گفت:
«او همچنین پیشبینی میکرد که سال، سال فراوانی است یا `قاطی`سال.»
باز دنکیشوت سخن او را برید و گفت:
«حتماً منظورتان قحطسال است.»
پدرو گفت: «قاطیسال یا قحطیسال،
هر دو یکی است.»
میگل سروانتس ساآودرا، دنکیشوت،
ترجمهٔ محمد قاضی.
گزینشِ محمد حیدری.
@virastaran #ترجمه
but Pedro, not troubling himself with trifles, went on with his story, saying, "Also he foretold when the year was going to be one of abundance or estility."
"Sterility, you mean," said Don Quixote.
"Sterility or estility," answered Pedro, "it is all the same in the end.
دنکیشوت سخن او را برید و گفت:
«رفیق، خسوف و کسوف درست است،
نه خسوب و کسوب
و آن عبارت است از تاریکشدن گاهگاه این دو مشعل فروزان آسمانی.»
ولی پدرو که اهمیتی به این جزئیات نمیداد، در دنبالهٔ داستان خود گفت:
«او همچنین پیشبینی میکرد که سال، سال فراوانی است یا `قاطی`سال.»
باز دنکیشوت سخن او را برید و گفت:
«حتماً منظورتان قحطسال است.»
پدرو گفت: «قاطیسال یا قحطیسال،
هر دو یکی است.»
میگل سروانتس ساآودرا، دنکیشوت،
ترجمهٔ محمد قاضی.
گزینشِ محمد حیدری.
@virastaran #ترجمه
ویراستاران
دلنوشتهٔ یکی از کارآموزان گارکاه «ویرایش و درستنویسی» گروه «ویراسـتاران»، دورهٔ ۸۲، مشهد: قلمرو واژگان عظیمترین قلمرو تاریخ است و ما چه آسوده در این سرزمین پا نهادهایم و زندگی میکنیم؛ بیآنکه اصول شهرنشینی آن را بلد باشیم. حرفها و واژگان گستاختر از…
کارگاه چهلساعتی و مهارتآموزِ
«ویرایش و درستنویسی»
سمنان، از ۶شهریور
مشهد، از ۶شهریور
تهران، از ۸شهریور
viraiesh.ir
۰۲۱۶۶۹۱۹۹۶۲
کارگاه «تسلط بر وُرد»
تهران، از ۱۱شهریور
با تضمین بیشرطِ رضایت
«ویرایش و درستنویسی»
سمنان، از ۶شهریور
مشهد، از ۶شهریور
تهران، از ۸شهریور
viraiesh.ir
۰۲۱۶۶۹۱۹۹۶۲
کارگاه «تسلط بر وُرد»
تهران، از ۱۱شهریور
با تضمین بیشرطِ رضایت
ویراستاران
هدیۀ پرکاربرد «ویراسـتاران» به هرکه میخواهد #متنوع بنویسد: وقتی متنی مینویسی، ذهنت برای پیداکردن واژهای «مناسب» هِی گیر میکند؟ تا حالا شده آرزو کرده باشی: کاش برای کلمهای، چند تا «هممعنا» میدانستم تا ببینم کدامشان در این جمله بهتر مینشیند؟ جور…
با گزارشهای هادیِ عامل
حسابی حال میکردیم. نه؟
دیدن کشتی با گزارش او مزه دارد.
واقعاً چرا چنین است؟
چرا بهموازات خودِ دیدن کشتی،
شنیدن گزارش او هم جذاب است؟
تسلط فنیِ وی و لحن و صدایش بهکنار.
او «زبانِ» خاصی برای گزارشدهی برگزیده است:
متنوع، پویا، نو، بیزوائد، قرص
و بدون اینکه «بوی تقلید» بدهد.
بله، زبانی که دستوپا کرده،
خیلی «ایرانی» است.
گُلگویههای زیر را «ویراستاران»
از گزارشهای این کُشتیگوی ماهر برگزیده است.
از شما هم میخواهیم ازایندست عبارتها
برایمان بفرستید تا این فهرست کاملتر شود:
@bagheri
[email protected]
..........
شما با لحن پُرشور هادی عامل بخوانید:
اسیر زیرگیریهای ناب ایرانی میشه.
بیانگر اینه که دستان پُرتوانی داره.
و حالا یه حملهٔ برقآسا... بله، تمومه کار.
خودِ رسول خادم روسبِبَرِ قهاری بوده.
دلاوری از دیار نیکان...
اینگونه نیست که بیگانه باشه با فنوبند کشتی.
دستهاش مثل گازاَنبر عمل میکنه.
کشتیگیر چِغِر و بَدبدنِ روس.
رضا بدنش خواب بود انگار.
کریمی هیچجا کمفروشی نکرد.
سری میزنیم به کوچهباغ خاطرهها
و زندهیاد آقا تختی.
کسی به پاهای بیدارِ او نمیرسه.
قرص و محکم وسط تشک نشسته.
دستهاش روی سروکول حریف کار میکنه.
با کولهباری از تجربه...
المپیک مِیدون دونهدرشتهاست.
پلنگ رو که نمیشه پلنگشکن کرد.
دستهاش رو میبره زیر کتفان حریف.
[کتفان: خراسانیها گاهی کلمات جمعشونده با «ها» را با «ان» جمع میبندند؛ مثلاً در دوران مدرسه، پای تخته اسم «بدان» و «خوبان» را مینوشتیم، نه بدها و خوبها را. در شعرهای محلی خراسان هم ازایندست جمعها بسیار بهچشم میخورد: قومان بهجای قومخویشها و دردان بهجای دردها.]
جمعیت حاضر در سالن، ایرانگویان...
این یَل جویبار...
دیگه باید بزنه به آبوآتیش.
از خطهٔ دلاورخیز جویبار.
از خطهٔ پهلوانخیز جویبار.
خدا عزتت بده نازنینپهلوان.
اومده بزرگی کنه در میدان کشتی.
پسر افسانهایِ شهر ری...
المپیک: منزلگاه بزرگان، غربال دانهدرشتها.
پیروزی بر این گُرجِ کشتیبلد...
سه، دو، یک... و گلبانگ پیروزی بهصدا درمیاد.
ایرانیها توی این سالن نیستن
تا غوغاکدهای راه بندازن.
چه کردی تو قهرمان:
ایران رو قهرمان جهان کردی تو.
خسته نباشی دلاور.
خدا قوت قهرمان.
@virastaran #متنوع #کلیشه
هدیهای برای متنوعنویسی:
virastaran.net/a/152
حسابی حال میکردیم. نه؟
دیدن کشتی با گزارش او مزه دارد.
واقعاً چرا چنین است؟
چرا بهموازات خودِ دیدن کشتی،
شنیدن گزارش او هم جذاب است؟
تسلط فنیِ وی و لحن و صدایش بهکنار.
او «زبانِ» خاصی برای گزارشدهی برگزیده است:
متنوع، پویا، نو، بیزوائد، قرص
و بدون اینکه «بوی تقلید» بدهد.
بله، زبانی که دستوپا کرده،
خیلی «ایرانی» است.
گُلگویههای زیر را «ویراستاران»
از گزارشهای این کُشتیگوی ماهر برگزیده است.
از شما هم میخواهیم ازایندست عبارتها
برایمان بفرستید تا این فهرست کاملتر شود:
@bagheri
[email protected]
..........
شما با لحن پُرشور هادی عامل بخوانید:
اسیر زیرگیریهای ناب ایرانی میشه.
بیانگر اینه که دستان پُرتوانی داره.
و حالا یه حملهٔ برقآسا... بله، تمومه کار.
خودِ رسول خادم روسبِبَرِ قهاری بوده.
دلاوری از دیار نیکان...
اینگونه نیست که بیگانه باشه با فنوبند کشتی.
دستهاش مثل گازاَنبر عمل میکنه.
کشتیگیر چِغِر و بَدبدنِ روس.
رضا بدنش خواب بود انگار.
کریمی هیچجا کمفروشی نکرد.
سری میزنیم به کوچهباغ خاطرهها
و زندهیاد آقا تختی.
کسی به پاهای بیدارِ او نمیرسه.
قرص و محکم وسط تشک نشسته.
دستهاش روی سروکول حریف کار میکنه.
با کولهباری از تجربه...
المپیک مِیدون دونهدرشتهاست.
پلنگ رو که نمیشه پلنگشکن کرد.
دستهاش رو میبره زیر کتفان حریف.
[کتفان: خراسانیها گاهی کلمات جمعشونده با «ها» را با «ان» جمع میبندند؛ مثلاً در دوران مدرسه، پای تخته اسم «بدان» و «خوبان» را مینوشتیم، نه بدها و خوبها را. در شعرهای محلی خراسان هم ازایندست جمعها بسیار بهچشم میخورد: قومان بهجای قومخویشها و دردان بهجای دردها.]
جمعیت حاضر در سالن، ایرانگویان...
این یَل جویبار...
دیگه باید بزنه به آبوآتیش.
از خطهٔ دلاورخیز جویبار.
از خطهٔ پهلوانخیز جویبار.
خدا عزتت بده نازنینپهلوان.
اومده بزرگی کنه در میدان کشتی.
پسر افسانهایِ شهر ری...
المپیک: منزلگاه بزرگان، غربال دانهدرشتها.
پیروزی بر این گُرجِ کشتیبلد...
سه، دو، یک... و گلبانگ پیروزی بهصدا درمیاد.
ایرانیها توی این سالن نیستن
تا غوغاکدهای راه بندازن.
چه کردی تو قهرمان:
ایران رو قهرمان جهان کردی تو.
خسته نباشی دلاور.
خدا قوت قهرمان.
@virastaran #متنوع #کلیشه
هدیهای برای متنوعنویسی:
virastaran.net/a/152
«اساسنامۀ انجمن مکانیک خاک و مهندسی پِی» را ویرایش میکنیم.
بسی شاهکارها دارد. اینهم یکیاش:
عضو متخصص و متخصص ارشد: کلیه کسانی که باد داشتن دانشنامه دانشگاهی مرتبط با رشته مکانیک خاک و مهندسی پی همراه با تجربه تخصصی قابل قبول امتیازات لازمه از جدول امتیازبندی و ضوابطی که توسط هیئتمدیره تنظیم و به تصویب مجمع انجمن رسیده باشد را بدست آورند.
هر غلطی که در ویرایش سراغ دارید،
در آن هست:
املایی، کلیشه، تای تأنیث،
«را» پس از فعل،
بند موصولیِ طولانی وسط جمله،
توالی فعل، فاعل با فعل مجهول.
ویراسته، با کمترین تغییر:
عضو متخصص و متخصص ارشد:
تمامی کسانی که با داشتن دانشنامۀ دانشگاهیِ
مرتبط با رشتۀ مکانیک خاک و مهندسی پِی،
همراه با تجربۀ تخصصی مناسب،
امتیازهای لازم را طبق جدول امتیازبندی بهدست بیاورند
و شرایطی را احراز کنند
که هیئتمدیره تنظیم کرده
و به تصویب مجمع انجمن رسیده است.
@virastaran #نمونه_ویرایش #شاهکار
بسی شاهکارها دارد. اینهم یکیاش:
عضو متخصص و متخصص ارشد: کلیه کسانی که باد داشتن دانشنامه دانشگاهی مرتبط با رشته مکانیک خاک و مهندسی پی همراه با تجربه تخصصی قابل قبول امتیازات لازمه از جدول امتیازبندی و ضوابطی که توسط هیئتمدیره تنظیم و به تصویب مجمع انجمن رسیده باشد را بدست آورند.
هر غلطی که در ویرایش سراغ دارید،
در آن هست:
املایی، کلیشه، تای تأنیث،
«را» پس از فعل،
بند موصولیِ طولانی وسط جمله،
توالی فعل، فاعل با فعل مجهول.
ویراسته، با کمترین تغییر:
عضو متخصص و متخصص ارشد:
تمامی کسانی که با داشتن دانشنامۀ دانشگاهیِ
مرتبط با رشتۀ مکانیک خاک و مهندسی پِی،
همراه با تجربۀ تخصصی مناسب،
امتیازهای لازم را طبق جدول امتیازبندی بهدست بیاورند
و شرایطی را احراز کنند
که هیئتمدیره تنظیم کرده
و به تصویب مجمع انجمن رسیده است.
@virastaran #نمونه_ویرایش #شاهکار