Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Как же приятно, когда твои старания замечают!
Сегодня на Дне мордовских языков лидер мордовского движения Юрий Александрович Мишанин упомянул о моих активностях.
Сюкпря! Сембе, мезе мон тиендян, аф шнама валонкса. Но сидеста тяфтама валхне келептьсазь пацятнень и максыхть вийхть молемс инголи.
Сегодня на Дне мордовских языков лидер мордовского движения Юрий Александрович Мишанин упомянул о моих активностях.
Сюкпря! Сембе, мезе мон тиендян, аф шнама валонкса. Но сидеста тяфтама валхне келептьсазь пацятнень и максыхть вийхть молемс инголи.
👍25🔥13❤3💘1
Нинге мзярошка фотография и видео исяконь иласта ♥️
👍22❤1💘1
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
#разговорыОмокшанском
Влияет ли отсутствие будущего времени и наличие двух прошедших на сознание мокшан? 😁🤔
В новом выпуске рассказываю о временах))
Влияет ли отсутствие будущего времени и наличие двух прошедших на сознание мокшан? 😁🤔
В новом выпуске рассказываю о временах))
🔥20👍10❤3🤔1💘1
Второй год преподаю мокшанский язык для жителей Рязани.
Участники Клуба любителей мокшанского языка собираются раз в месяц на базе Рязанской библиотеки им. Горького. Кроме моих уроков в работе клуба онлайн участвуют филологи, поэты, писатели, работники культуры и т.д.
☀️Сегодня о переводе Нового Завета на мокшанский язык рассказала переводчик Библии Ольга Кугаппи.
☀️О своей новой песне на эрзянском языке рассказал Александр Марухов.
☀️На мокшанском языке также выступил священник из Торбеевского района Отец Тимофей.
☀️В заключении я провела урок, посвящённый прошедшему времени в мокшанском языке.
♥️Большое спасибо главному вдохновителю и организатору Клуба любителей мокшанского языка, сотруднику рязанской библиотеки Ирине Петровне Криулькиной!
Если в каждом регионе будут такие неравнодушные люди, мокшанский язык будет звучать по всей России!
Участники Клуба любителей мокшанского языка собираются раз в месяц на базе Рязанской библиотеки им. Горького. Кроме моих уроков в работе клуба онлайн участвуют филологи, поэты, писатели, работники культуры и т.д.
☀️Сегодня о переводе Нового Завета на мокшанский язык рассказала переводчик Библии Ольга Кугаппи.
☀️О своей новой песне на эрзянском языке рассказал Александр Марухов.
☀️На мокшанском языке также выступил священник из Торбеевского района Отец Тимофей.
☀️В заключении я провела урок, посвящённый прошедшему времени в мокшанском языке.
♥️Большое спасибо главному вдохновителю и организатору Клуба любителей мокшанского языка, сотруднику рязанской библиотеки Ирине Петровне Криулькиной!
Если в каждом регионе будут такие неравнодушные люди, мокшанский язык будет звучать по всей России!
🔥21👍9❤5💘1
Шачема шицень мархта, кельгома тядяй!
Тон сембода мазысь, сембода одсь, сембода ляпе вайме тядясь масторлангса.
Аф азовомшка пяк келькте и арьсян улемс фалу шумбранякс и павазукс. Минь туганозень и алязень мархта эряфоньберьф карматама вакссот ♥️🥰
Тон сембода мазысь, сембода одсь, сембода ляпе вайме тядясь масторлангса.
Аф азовомшка пяк келькте и арьсян улемс фалу шумбранякс и павазукс. Минь туганозень и алязень мархта эряфоньберьф карматама вакссот ♥️🥰
❤22🔥9🥰6
Сегодня приняла участие в очередной встрече книжного клуба #между_нами . Мы обсуждали книгу-фэнтези Анны Бауэр «Слово Вирявы».
Жанр фэнтези я не люблю совсем. Но сделала предзаказ книги ещё до того, как она была напечатана издательством «Миф». Объясню почему.
В последнее время многие современные авторы пытаются «выехать» на национальной теме. О человеческих характерах писать сложно, тем более об этом уже так много хороших книг. А вот национальная тема – это свежо и необычно. Возьмут эпос «Масторава», прочтут по диагонали, и давай внедрять мордовских богов в современные тексты. Некоторые из авторов вообще не имеют никакого отношения к мордовскому народу. Я читала несколько таких текстов.
В общем-то поэтому я с большим интересом и волнением спешила прочитать фэнтези Анны, которая уже несколько лет живет в Швейцарии, но родилась и выросла в Саранске.
Первое, что бросилось в глаза, когда открыла страницу с выходными данными… Научный редактор книги – одна из сотрудников научно-исследовательского института, где я училась. Не знаю, было ли это желанием автора или требованием издательства «Миф», но так здорово, что текст проверялся институтом во избежание неточностей!
Автор внимательно и с трепетом относится к фактам, касающимся мифологии мордвы.
Видно, что при написании была проделана большая исследовательская работа. Именно поэтому тексту хочется верить и рекомендовать тем, кто только начинает погружаться в мордовскую тему.
«Анна Бауэр создала аутентичный мир, где реальность переплетена с мифологией. Вместе с героиней мы ищем сгинувших в лесу людей, но сами теряемся в непроходимой чаще, чтобы обрести самое ценное – верных товарищей, яркую любовь и ответ на вопрос: для чего я рождён именно на этой земле».
Любовь к мордовской теме видна в каждой строчке. И мне хочется сказать большое спасибо Анне за действительно хороший текст! Рекомендую к прочтению.
Жанр фэнтези я не люблю совсем. Но сделала предзаказ книги ещё до того, как она была напечатана издательством «Миф». Объясню почему.
В последнее время многие современные авторы пытаются «выехать» на национальной теме. О человеческих характерах писать сложно, тем более об этом уже так много хороших книг. А вот национальная тема – это свежо и необычно. Возьмут эпос «Масторава», прочтут по диагонали, и давай внедрять мордовских богов в современные тексты. Некоторые из авторов вообще не имеют никакого отношения к мордовскому народу. Я читала несколько таких текстов.
В общем-то поэтому я с большим интересом и волнением спешила прочитать фэнтези Анны, которая уже несколько лет живет в Швейцарии, но родилась и выросла в Саранске.
Первое, что бросилось в глаза, когда открыла страницу с выходными данными… Научный редактор книги – одна из сотрудников научно-исследовательского института, где я училась. Не знаю, было ли это желанием автора или требованием издательства «Миф», но так здорово, что текст проверялся институтом во избежание неточностей!
Автор внимательно и с трепетом относится к фактам, касающимся мифологии мордвы.
Видно, что при написании была проделана большая исследовательская работа. Именно поэтому тексту хочется верить и рекомендовать тем, кто только начинает погружаться в мордовскую тему.
«Анна Бауэр создала аутентичный мир, где реальность переплетена с мифологией. Вместе с героиней мы ищем сгинувших в лесу людей, но сами теряемся в непроходимой чаще, чтобы обрести самое ценное – верных товарищей, яркую любовь и ответ на вопрос: для чего я рождён именно на этой земле».
Любовь к мордовской теме видна в каждой строчке. И мне хочется сказать большое спасибо Анне за действительно хороший текст! Рекомендую к прочтению.
👍17❤8🤔2💘1
❤6
Панжест ваймосонт панчфне эрь шиня, аф аньцек тунда 🌷
Панже-с-т – побудительное наклонение.
❤19🤗3💘1