И в чём он не прав? Серьёзно: получилось перевести?
Правильный перевод – в комментариях ↓
··················
А пока что объясняем. Да, это HEADLINESE – хэдлайниз – стиль газетных заголовков, где своя грамматика: нет артиклей, связок, нестандартные времена... А ещё это – пример так называемых GARDEN PATH SENTENCES. Когда предложение имеет смысл, но с наскока не разберёшься:
Ещё немного примеров:
··················
На самом деле всё просто: сначала найдите подлежащее, затем сказуемое. Кто и что делает? После этого всё ясно, как белый день.
А даже если чего-то и не поняли – спросите в каментах, там помогут. #грамматика_vb #discussion_vb
...Итак, что получается с Пекином ↓
𝙱𝚎𝚒𝚓𝚒𝚗𝚐 𝚑𝚘𝚖𝚎 𝚙𝚛𝚒𝚌𝚎 𝚜𝚕𝚒𝚍𝚎 𝚏𝚊𝚗𝚜 𝙲𝚑𝚒𝚗𝚊 𝚙𝚛𝚘𝚙𝚎𝚛𝚝𝚢 𝚜𝚎𝚌𝚝𝚘𝚛 𝚊𝚕𝚊𝚛𝚖.
Правильный перевод – в комментариях ↓
··················
А пока что объясняем. Да, это HEADLINESE – хэдлайниз – стиль газетных заголовков, где своя грамматика: нет артиклей, связок, нестандартные времена... А ещё это – пример так называемых GARDEN PATH SENTENCES. Когда предложение имеет смысл, но с наскока не разберёшься:
• The old man the boat.
= The elderly people are staffing the boat.
Да, MAN – это ещё и синоним глагола STAFF.
• The complex houses married and single soldiers and their families.
= Married soldiers, single soldiers, and their families are all housed in the complex.
Ещё немного примеров:
• Fat people eat accumulates.
• Time flies like an arrow; fruit flies like bananas.
• I, for one, like Roman numerals.
• The man returned to his house was happy.
• We painted the wall with cracks.
• Mary gave the child the dog bit a bandaid.
• That Jill is never here hurts.
··················
На самом деле всё просто: сначала найдите подлежащее, затем сказуемое. Кто и что делает? После этого всё ясно, как белый день.
А даже если чего-то и не поняли – спросите в каментах, там помогут. #грамматика_vb #discussion_vb
...Итак, что получается с Пекином ↓
Русский Present Perfect
Факт #1. В русских диалектах иногда водится самый настоящий Present Perfect. Типа "у него уйдено".
У него уйдено = четко SUBJECT + HAVE + V3.
··················
Факт #2. На самом деле перфект есть даже в литературном русском языке.
Мы делали об этом видео. Ниже – фрагмент из него. Хорошая аналогия, чтобы лучше понять английский Present Perfect. Пользуйтесь.
#грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. Кстати, вот тут, в Баттле, тоже показываем разные аспекты английского языка под неожиданным углом.
Факт #1. В русских диалектах иногда водится самый настоящий Present Perfect. Типа "у него уйдено".
У него уйдено = четко SUBJECT + HAVE + V3.
• Здесь у медведей хожено.
= Здесь медведи ходили (и остались свежие следы).
• У меня корову подоено.
= Я подоила корову (и пока ее доить еще не надо).
• У кота на печку забранось.
= Кот забрался на печку (и там спит).
··················
Факт #2. На самом деле перфект есть даже в литературном русском языке.
Мы делали об этом видео. Ниже – фрагмент из него. Хорошая аналогия, чтобы лучше понять английский Present Perfect. Пользуйтесь.
#грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. Кстати, вот тут, в Баттле, тоже показываем разные аспекты английского языка под неожиданным углом.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дерзко и возмутительно, но всё же:
Вот такой запутанной ерунды во мн. числе можно не делать:
Иногда всё чётко по канону: добавили -S – и готово. Когда так будет?
··················
1. Когда это имя собственное. Например, фамилия.
Семья человека по фамилии Чайлд (CHILD) – жена, дети, братья и т.д. – будут the CHILDS, а не the CHILDREN. И т.п.:
··················
2. Вдобавок не только фамилии:
··················
3. В чём тут дело? Есть общая тенденция.
Слово максимально оторвано от исходного значения? Всё, правила нестандартного множественного числа не работают. Будет банально плюс -S.
Чайлд – не ребёнок. Вулфы – не волки. Хоккеисты – не листья. Так что CHILDS, WOLFS и MAPLE LEAFS.
С обычными нарицательными – то же самое:
··················
P. S. Что думаете насчёт BLUETOOTH в значении BLUETOOTH EARPIECE / HEADSET? Many BLUETOOTHS? BLUETEETH?
#грамматика_vb
• LEAFS, а не LEAVES
• TOOTHS, а не TEETH
• и CHILDS, а не CHILDREN...
Вот такой запутанной ерунды во мн. числе можно не делать:
• WOLF –WOLVES
• MOUSE -MICE
• GOOSE –GEESE
Иногда всё чётко по канону: добавили -S – и готово. Когда так будет?
··················
1. Когда это имя собственное. Например, фамилия.
Семья человека по фамилии Чайлд (CHILD) – жена, дети, братья и т.д. – будут the CHILDS, а не the CHILDREN. И т.п.:
• CHILD – the CHILDS – Чайлды
• WOLF – the WOLFS – Вулфы
• GOOSE – the GOOSES – Гузы
Не WOLVES и не GEESE:
cемья Микки Мауса, очевидно, была бы the MOUSES, а не the MICE.
В русском так же. Жена человека по фамилии Устюжанин – Устюжанина, а не Устюжанка. Вся семья – Устюжанины, а не Устюжане.
··················
2. Вдобавок не только фамилии:
• Канадская команда по хоккею – TORONTO MAPLE LEAFS, а не LEAVES.
• Американская по бейсболу – MIAMI MARLINS, a не MARILIN. На всякий случай, по стандарту с рыбами обычно идёт zero plural: 1 marlin, 2 marlin, 100 marlin...
• Машины NISSAN LEAF – опять-таки NISSAN LEAFS, a не LEAVES.
• The BEARTOOTH MOUNTAINS = the BEARTOOTHS, а не BEARTEETH.
• Журналы LIFE – это LIFES, а не LIVES.
··················
3. В чём тут дело? Есть общая тенденция.
Слово максимально оторвано от исходного значения? Всё, правила нестандартного множественного числа не работают. Будет банально плюс -S.
Чайлд – не ребёнок. Вулфы – не волки. Хоккеисты – не листья. Так что CHILDS, WOLFS и MAPLE LEAFS.
С обычными нарицательными – то же самое:
• Натюрморты – STILL LIFES, а не STILL LIVES: это жанр живописи, а не жизнь как таковая.
• Граждане алкоголики, хулиганы, тунеядцы, т.е. люди из социальных низов – обычно LOWLIFES, а не LOWLIVES: это люди со специфическим статусом, а не особая форма жизни.
• Компьютерные мыши тоже, по сути, не мыши: можно MOUSES, а не MICE.
··················
P. S. Что думаете насчёт BLUETOOTH в значении BLUETOOTH EARPIECE / HEADSET? Many BLUETOOTHS? BLUETEETH?
#грамматика_vb
WHICH – это не всегда "который".
Смотрите и разбирайтесь сами, тут всё просто:
На первый взгляд, WHICH вместо THAT может показаться слишком письменным и формальным. Но всё наоборот – в живой речи это WHICH звучит сплошь и рядом:
··················
Говорят, есть такой феномен – когда узнаёте новое слово или правило, сразу же начинаете видеть его везде, which is called Frequency illusion.
#грамматика_vb
Смотрите и разбирайтесь сами, тут всё просто:
• She is wearing the same dress again today. That is strange.
→ She is wearing the same dress again today, which is strange.
На первый взгляд, WHICH вместо THAT может показаться слишком письменным и формальным. Но всё наоборот – в живой речи это WHICH звучит сплошь и рядом:
• I’m tired of arguing, which means you need to accept my point of view immediately.
• I’ve had quite a bit to drink, which is why tactical chunder is my only option.
• ‘I’ve been with him.’ – ‘By which you mean… ?’
• ‘I quit my job.’ – ‘Which is because… ?’
··················
Говорят, есть такой феномен – когда узнаёте новое слово или правило, сразу же начинаете видеть его везде, which is called Frequency illusion.
#грамматика_vb
• Дверь в туалет не открывается.
= The bathroom door WON’T open.
Самое время задуматься. Почему WILL NOT сокращается так странно – не WILLN’T, а WON’T?
1. Ответ – из-за древней формы WOL NOT.
В старых версиях английского слово WILL писали и читали по-разному: WIL, WYL, WYLL, WOL, WOLL…
От последних вариантов повелось отрицание:
WOL NOT → WONNOT (такой закос звука под соседний называется ассимиляция) → WON’T.
В не-отрицательной форме выжило написание через i – WILL.
В итоге уже к 17-му веку WON’T смотрится нелогично в списке сокращений:
• DO NOT – DON'T
• CANNOT – CAN'T
• ARE NOT – AREN’T
• WILL NOT – WON’T
··················
2. На всякий случай. Почему вообще в примере с дверью – WILL? Там же не будущее время:
• The door WON’T (= WILL NOT) open.
= Дверь не открывается.
Всё верно. Не будущее. Напоминаем:
WILL – далеко НЕ ВСЕГДА будущее время.
Изначально в английском I WILL в английском – это вовсе не “я буду”.
Исторически I WILL в первую очередь – это “я изволю, желаю, намереваюсь”… И до сих пор WILL запросто употребляется в этом своём прямом исконном значении.
WILL NOT DO = не изволит делать = не желает делать = отказывается делать:
• The car WON’T start.
• The file WON’T open.
• The lamp WON’T work.
#грамматика_vb
··················
Машина не заводится. Файл не открывается. И лампа не горит...
…И если вы давно хотели вдруг заговорить по-английски не стесняясь, то можно вписаться на сентябрьскую онлайн-зарубу Battle for Britain. Будет самое то, если не уверены в своей речи и грамматике, не хватает слов или хочется звучать естественнее. Раскидаем всё по полкам за месяц. До 15 августа – всем лучшие места: https://go.battle4britain.com/want-it-LXI
Сказал как отрезал: чётко и кратко.
Вы знаете: чтобы не повторяться, для существительных у вас есть ONE:
А для прилагательных… Для них будет SO:
Вариант – заменить с помощью SO целую фразу. SO ≈ так:
#грамматика_vb #tg_only_vb
·················
P. S. Вы уже поняли, что за SO вклинился во фразы типа “я тоже”: so do I; so would he и т.п...
(Кто хочет проверить свою догадку, см. подробности в комментарии ниже ↓)
Вы знаете: чтобы не повторяться, для существительных у вас есть ONE:
• I wanted a blue PILL but he only had a red ONE.
А для прилагательных… Для них будет SO:
• Yes, it's SMALL but not absurdly SO.
• Some golden fish are fairly BRIGHT – certainly more SO than their owners.
• Life is TOUGH, but SO am I.
Вариант – заменить с помощью SO целую фразу. SO ≈ так:
• As a housewife, I have to HANDLE TONS OF WORK daily. But some days, instead of doing SO, I stay in bed to literally Netflix and chill.
• YOU'LL GET PROMOTED, or SO our boss said.
= По крайней мере, так сказал наш босс.
• I hope SO / I'm afraid SO.
= Надеюсь / боюсь, что так.
#грамматика_vb #tg_only_vb
·················
P. S. Вы уже поняли, что за SO вклинился во фразы типа “я тоже”: so do I; so would he и т.п...
↑Ответили?↑ Congrats! Ваш ответ – правильный. Грамотно – и так, и так.
1. Есть удобные наречия, с которыми -LY необязателен: после глагола можно без него.
Особенно в ходу это в Америке. Либо просто в неформальной речи:
• Passengers will be able to fly coast-to-coast DIRECT(LY) from Dublin Airport to the USA.
• You can order DIRECT(LY) from us with no service charges.
··················
2. В устойчивых фразах – то же самое.
По логике, везде просится -LY, но его нет:
··················
3. В супер-неформальном общении обходятся даже без REALLY:
Рил щет. Очень удобно. Только не тащите это на экзамены.
#грамматика_vb
··················
P. S. К слову, об учёбе. На носу осень. Ещё не поздно нарулить себе хороший английский в нашем сентябрьском Баттле.
Всё онлайн. Учимся говорить бегло и без ошибок, разбирать на слух речь, прилично звучать и изумляемся неожиданным фактам про английский язык.
Приходите. Всех ждём. Это тут (клик).
1. Есть удобные наречия, с которыми -LY необязателен: после глагола можно без него.
• Shine BRIGHT like a diamond!
• The moon shone BRIGHTLY like a diamond.
Особенно в ходу это в Америке. Либо просто в неформальной речи:
• Drive SAFE!
= Drive SAFELY!
• Breathe DEEP.
= Breathe DEEPLY.
• Come QUICK.
= Come QUICKLY.
• Go SLOW.
= Go SLOWLY.
• Dress SHARP / SMART.
= Dress SHARPLY / SMARTLY.
• Think POSITIVE.
= Think POSITIVELY.
• Don’t talk LOUD.
= Don’t talk LOUDLY.
• Passengers will be able to fly coast-to-coast DIRECT(LY) from Dublin Airport to the USA.
• You can order DIRECT(LY) from us with no service charges.
··················
2. В устойчивых фразах – то же самое.
По логике, везде просится -LY, но его нет:
• Take it EASY!
≈ Прими это легко; не парься.
• Go EASY!
≈ Полегче; не так быстро.
• EASY come, EASY go.
≈ Легко добыто – легко прожито.
• I CLEAN forgot.
= Я совершенно забыл.
··················
3. В супер-неформальном общении обходятся даже без REALLY:
• Honey locust tastes REAL good. Try it!
• Now, you’re looking at me REAL strange.
Рил щет. Очень удобно. Только не тащите это на экзамены.
#грамматика_vb
··················
P. S. К слову, об учёбе. На носу осень. Ещё не поздно нарулить себе хороший английский в нашем сентябрьском Баттле.
Всё онлайн. Учимся говорить бегло и без ошибок, разбирать на слух речь, прилично звучать и изумляемся неожиданным фактам про английский язык.
Приходите. Всех ждём. Это тут (клик).
Вы знаете про эту путаницу. Никогда не ясно, через OF или через ‘S.
Что когда нужно – чётких правил нет.
1. В теории всё просто: с одушевлёнными – ‘S, с неодушевлёнными – OF.
··················
2. На деле – всё хуже. ‘S отлично уживается с неодушевлёнными существительными.
··················
3. САМОЕ ГЛАВНОЕ. Как выбрать, если можно сказать и так, и так? Вот пара принципов.
Вещи не то чтобы супернадёжные, но задают направление.
··················
4. Бонус. Как читать POSSESSIVE ‘S. Не всем очевидно, но – читать, как будто ставите слово во множественное число:
#грамматика_vb
• I saw the GHOST OF ELVIS on Union Avenue.
• ELVIS’S GHOST is still living in Graceland.
Что когда нужно – чётких правил нет.
1. В теории всё просто: с одушевлёнными – ‘S, с неодушевлёнными – OF.
• Will I see the blink OF A FLASHLIGHT if I drop it into a black hole?
• DANNY'S imaginary friend might not be so imaginary after all.
··················
2. На деле – всё хуже. ‘S отлично уживается с неодушевлёнными существительными.
С названиями стран и организаций:
• At the age of 70, Mistress Sofia is BRITAIN'S oldest dominatrix.
• The WHO's Global Malaria Programme was an attempt to achieve a malaria-free world.
И не только с ними, если рядом прил. + сущ.:
• Shocked today. Our guest used the Bible in his room to prop up a BED'S BROKEN LEG.
··················
А в научных статьях вместе с SHAKESPEARE’S SONNETS мелькают и THE SONNETS OF SHAKESPEARE…
··················
3. САМОЕ ГЛАВНОЕ. Как выбрать, если можно сказать и так, и так? Вот пара принципов.
I. “Первое слово дороже второго”. Что хотите подчеркнуть, то и вперёд.
Важнее – сам владелец → будет ‘S:
• MADONNA'S REPUTATION provides little evidence to suggest any musical talent, while MARIA CALLAS’S ONE was gained by displaying brilliant vocals.
Важнее – то, что есть у владельца → будет OF:
• However, the REPUTATIONS OF MADONNA AND CALLAS as divas have both been earned for a good reason.
··················
II. И второй принцип: конструкции с OF – формальнее и наукообразнее.
• The study covers the appearance of the ghost character in the PLAYS OF SHAKESPEARE.
• Jeez! She knows all SHAKESPEARE’S PLAYS by heart!
Вещи не то чтобы супернадёжные, но задают направление.
··················
4. Бонус. Как читать POSSESSIVE ‘S. Не всем очевидно, но – читать, как будто ставите слово во множественное число:
• CAT’S = cats /kæts/, ~кэтс
• BOY’S = boys /bɔɪz/, ~бойз
• BUSH’S = Bushes /bʊʃɪz/, ~бушиз
• BUS’ или BUS’S = buses /bʌsɪz/, ~басиз
• JAMES’ или JAMES’S = Jameses /ʤeɪmzɪz/, ~джеймзиз
А если исходное слово уже во множественном числе:
• BREASTS’ weight
• the BUSHES’ family church
• Royal BUSES’ headquarters
…то на этом всё. Так и останется: брэстс, бушиз и басиз.
#грамматика_vb
На всякий случай. Вот это – не одно и то же:
1. Прилетело одинаково. В чём разница? В том, кто виноват:
Короче, в пэссиве бывает важный оттенок:
··················
2. Даже в активном залоге есть похожая тема:
“Инициативный” BY – это про активное участие и то, что мы делаем.
“Бездеятельный” WITH – это какой инструмент мы используем.
··················
3. Бонус. Ещё один способ указать на инструмент.
Применяется ограниченно, но пусть тоже будет: VIA /vaɪə/ или /viːə/ – через, с помощью, по.
#инфографика_vb #грамматика_vb
··················
Ещё больше разных тонкостей – как всегда, у нас в Баттле.
Это неплохой шанс наконец-то привести свой английский в форму “к новому году". Ближайший поток – в ноябре. Подробнее — клик по кнопке ↓
• I was hit by a rock.
≠ I was hit with a rock.
1. Прилетело одинаково. В чём разница? В том, кто виноват:
• BY – Меня ударило камнем.
• WITH – Меня ударили камнем.
Короче, в пэссиве бывает важный оттенок:
◦ BY – это про деятельное участие, инициативу или когда “оно само”.
Что нанесло ущерб?
• A rock hit me.
= I was hit BY a rock.
◦ WITH – это про средство, инертное орудие, инструмент в чьих-то руках.
С помощью чего нанесён ущерб?
• Some villain hit me with a rock.
= I was hit WITH a rock (BY some villain).
··················
2. Даже в активном залоге есть похожая тема:
• John got famous BY hard work / BY working hard.
= Джон прославился благодаря упорной работе.
• John got famous WITH his mistress’ money.
= Джон прославился благодаря деньгам.
“Инициативный” BY – это про активное участие и то, что мы делаем.
“Бездеятельный” WITH – это какой инструмент мы используем.
··················
3. Бонус. Ещё один способ указать на инструмент.
Применяется ограниченно, но пусть тоже будет: VIA /vaɪə/ или /viːə/ – через, с помощью, по.
Когда что-то передают, отправляют, получают:
◦ по телефону, имейлу, факсу, через компьютер:
• Imagine we’re back in the 90s and send the papers via fax.
◦ через знакомого или гонца:
• I'll let you know via a messenger.
◦ с помощью технологий, например, дронов, спутников:
• to easily get a picture of President’s palace via drones…
#инфографика_vb #грамматика_vb
··················
Ещё больше разных тонкостей – как всегда, у нас в Баттле.
Это неплохой шанс наконец-то привести свой английский в форму “к новому году". Ближайший поток – в ноябре. Подробнее — клик по кнопке ↓
Простой-простой способ оживить речь.
В русском можно взять и повторить слово для уточнения или усиления смысла:
··················
Тот же приём есть в английском, называется говорящим термином WORD WORD:
Как видно, повторять можно любые части речи. И даже целые фразы:
Прилеплять местоимения или нет — выбор за вами:
Гораздо чаще WORD WORD попадается в устной речи. Но есть и в письменной:
··················
Только не злоупотребляйте.
#грамматика_vb #tg_only_vb
В русском можно взять и повторить слово для уточнения или усиления смысла:
• Ну не прямо жёлтый-жёлтый, а лимонный.
• Знаешь, вся такая девочка-девочка.
• В смысле, домой-домой?
··················
Тот же приём есть в английском, называется говорящим термином WORD WORD:
• Maybe you'd like to come in and have some coffee? Just COFFEE-COFFEE, no double meaning.
• I'll make the tuna salad and you make the SALAD SALAD ( = green salad).
• We say hello to each other, but never TALK-TALK ( = actually talk)
• Do you wanna or WANNA-WANNA? ( = really want)
• I was nervous, but not NERVOUS-NERVOUS ( = very nervous)
• All you think about is YOU YOU YOU ( = only you).
• Prices just keep going UP UP UP ( = only up).
Как видно, повторять можно любые части речи. И даже целые фразы:
• So when you say you've considered it... you mean thought about it considered or just CONSIDERED-IT-CONSIDERED-IT?
≈ Так вы действительно обдумали это или как обычно?
Прилеплять местоимения или нет — выбор за вами:
• I never TALKED-TALKED to him.
• I never TALKED-TO-HIM-TALKED-TO-HIM.
• I like him, but I LIKE-LIKE her.
• I like him, but I LIKE-HER-LIKE-HER.
Гораздо чаще WORD WORD попадается в устной речи. Но есть и в письменной:
• They're obscenely rich by the world's standard, but not RICH-RICH, not New York City rich.
[The Hours by Michael Cunningham]
··················
Только не злоупотребляйте.
#грамматика_vb #tg_only_vb
Ответ к ↑ опросу постом выше ↑: все предложения правильные.
Но чаще всего где-то на рубеже Elementary и Pre-Intermediate учителя рассказывают только об одной форме этой фразы. Так что давайте про вариации TAKE в значении занимать время. Не всё же нам постить только для С1...
··················
Вариация #1
Или:
Обычно после этого фраза считается освоенной, и на более высоких уровнях к ней больше не возвращаются. И совершенно напрасно: есть ещё 3 вариации. Все они означают практически одно и то же.
··················
Вариация #2
Вариация #3
Вариация #4
··················
И все четыре вариации на другом примере:
··················
Если захочется закрепить материал — поупражняться можно прямо в комментариях. Попробуйте так же перефразировать любое предложение из списка:
#грамматика_vb
Но чаще всего где-то на рубеже Elementary и Pre-Intermediate учителя рассказывают только об одной форме этой фразы. Так что давайте про вариации TAKE в значении занимать время. Не всё же нам постить только для С1...
··················
Вариация #1
IT + TAKE + [ВРЕМЯ] + [ИНФИНИТИВ]
• It takes [two weeks] [to learn] any language.
- Нужно [две недели], [чтобы выучить] любой язык.
Или:
IT + TAKE + [ЧЕЛОВЕК] + [ВРЕМЯ] + [ИНФИНИТИВ]
• It takes [Dmitry Petrov] [two weeks] [to learn] any language.
- [Дмитрию Петрову] нужно [две недели], [чтобы выучить] любой язык.
Обычно после этого фраза считается освоенной, и на более высоких уровнях к ней больше не возвращаются. И совершенно напрасно: есть ещё 3 вариации. Все они означают практически одно и то же.
··················
Вариация #2
[ЧЕЛОВЕК ] + TAKE + [ВРЕМЯ] + [ИНФИНИТИВ]
• [Dmitry Petrov] took [two weeks] [to learn] Vietnamese.
Вариация #3
[ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ] + TAKE + [ЧЕЛОВЕК] + [ВРЕМЯ]
• [Learning Swahili] will take [Dmitry Petrov] [two weeks].
Вариация #4
[ОБЪЕКТ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ] + TAKE + [ЧЕЛОВЕК] + [ВРЕМЯ] + [ИНФИНИТИВ]
• [Ancient Greek] has taken [Dmitry Petrov] [two weeks] [to learn].
··················
И все четыре вариации на другом примере:
• It takes (me) ten minutes to run a mile.
• I will take ten minutes to run a mile.
• Running a mile has taken me ten minutes.
• A mile took me ten minutes to run.
··················
Если захочется закрепить материал — поупражняться можно прямо в комментариях. Попробуйте так же перефразировать любое предложение из списка:
• It takes me five minutes to have a shower.
• It has taken her three hours to put on her make-up.
• It took Freddy a second to cut off her head.
• It will take him a year to make a new video.
#грамматика_vb
Для большинства учащихся чуть ли не главная заноза в заднице английской грамматики — непостижимый Present Perfect.
"Это настоящее время, которое выражает законченное действие, связь с настоящим, видимый результат", — наперебой твердят учителя, а ученики чешут в затылке и не понимают, какая у них сейчас пара: английский или философия. И тем более не понимают, чем Present Perfect отличается от Past Simple.
Между тем, с перфектом можно разобраться за пару минут.
··················
1. В любом учебнике по грамматике написано, что на Present Perfect указывают слова вроде:
··················
2. И почти нигде не говорится о главном: перфект нужен, даже если эти слова просто ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ.
В этом и заключается главное правило: если в предложение можно добавить только что, уже, ещё и т.д. (уточните полный список где угодно), и его смысл не изменится – используйте перфект:
··················
3. И ещё важное замечание: если указывается, КОГДА ИМЕННО что-то произошло, перфект отменяется.
Кстати, на тему перфекта у нас был ещё один пост, открывающий глаза.
··················
Картинка просто так. Учебник английского 1847 года издания. #грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. На всякий. Скоро Новый год — самое время, чтобы перезагрузиться, стать лучшей версией себя икупить абонемент в спортзал.
В общем, у нас есть штука, которая за месяц приводит в форму английский — онлайн-заруба Battle for Britain. Там 3 уровня сложности — подойдёт всем.
Устроено не как спортзал, а чтобы, начав в новом году, было жалко бросить и в итоге всё-таки отшлифовать английский до ощутимого результата. Начинаем в январе. Кто хочет – записаться можно тут.
"Это настоящее время, которое выражает законченное действие, связь с настоящим, видимый результат", — наперебой твердят учителя, а ученики чешут в затылке и не понимают, какая у них сейчас пара: английский или философия. И тем более не понимают, чем Present Perfect отличается от Past Simple.
Между тем, с перфектом можно разобраться за пару минут.
··················
1. В любом учебнике по грамматике написано, что на Present Perfect указывают слова вроде:
• just = только что
• already = уже
• yet = ещё или уже
• ever = когда-нибудь
• never = никогда
··················
2. И почти нигде не говорится о главном: перфект нужен, даже если эти слова просто ПОДРАЗУМЕВАЮТСЯ.
В этом и заключается главное правило: если в предложение можно добавить только что, уже, ещё и т.д. (уточните полный список где угодно), и его смысл не изменится – используйте перфект:
• He’s broken his last finger!
= Он (только что) сломал себе последний палец!
• I've had dinner but since you're buying…
= Я (уже) ужинал, но раз ты угощаешь…
• She hasn’t learned how to write.
= Она (ещё) не научилась писать.
• Have you tried ice cream with onions?
= Ты (когда-нибудь) пробовал мороженое с луком?
• We’ve been to Bobruisk but we haven’t been to Olenegorsk.
= Мы (уже) бывали в Бобруйске, но (ещё никогда) не бывали в Оленегорске.
··················
3. И ещё важное замечание: если указывается, КОГДА ИМЕННО что-то произошло, перфект отменяется.
• He broke his last finger YESTERDAY.
• I had dinner TEN MINUTES AGO.
• She didn’t learn how to write WHEN SHE WAS IN KINDERGARTEN.
• I tried ice-cream with onions LAST YEAR.
• IN SUMMER, we went to Bobruisk but we didn’t go to Olenegorsk.
Кстати, на тему перфекта у нас был ещё один пост, открывающий глаза.
··················
Картинка просто так. Учебник английского 1847 года издания. #грамматика_vb #как_учить_vb
P. S. На всякий. Скоро Новый год — самое время, чтобы перезагрузиться, стать лучшей версией себя и
В общем, у нас есть штука, которая за месяц приводит в форму английский — онлайн-заруба Battle for Britain. Там 3 уровня сложности — подойдёт всем.
Устроено не как спортзал, а чтобы, начав в новом году, было жалко бросить и в итоге всё-таки отшлифовать английский до ощутимого результата. Начинаем в январе. Кто хочет – записаться можно тут.
Пихать в вопрос слово ALREADY – это как делить на ноль.
Но:
1. В чём суть?
Как видите, в русском языке и там, и там – одно и то же слово УЖЕ. Но в английском вопросе вместо ALREADY будет YET.
Но если очень хочется, то можно засовывать свой олреди и в вопрос!
··················
2. Итак, есть нюанс:
В общем, ALREADY в вопросе – это, прежде всего, маркер удивления:
··················
3. Хотите больше экспрессии – сдвиньте ALREADY в конец:
Причём не обязательно в вопросе:
··················
4. Помимо удивления, ALREADY в вопросе может означать "ведь". Feel the difference:
··················
5. Бонусом – есть похожая тема с SOME и ANY.
··················
Сколько пунктов из этого УЖЕ знали? Заодно. Мы не очень часто пишем тут про грамматику. Хотите ещё такие темы, т. е. прямо учёбу-учёбу? Или лучше полегче: значение слов и изумительные факты? #грамматика_vb
• I worked hard, so I have ALREADY been promoted.
= Я хорошо работал, так что меня УЖЕ повысили.
Но:
• Fab blowjob. Have you been promoted YET?
= Хорошая работа. Тебя УЖЕ повысили?
1. В чём суть?
Как видите, в русском языке и там, и там – одно и то же слово УЖЕ. Но в английском вопросе вместо ALREADY будет YET.
Но если очень хочется, то можно засовывать свой олреди и в вопрос!
··················
2. Итак, есть нюанс:
• Is there a cure for baldness YET?
≈ Да или нет?
• Is there ALREADY a cure for baldness?
≈ Как? Уже?
В общем, ALREADY в вопросе – это, прежде всего, маркер удивления:
• Is the Terminator ALREADY back?
≈ Так быстро?
• Have you ALREADY heard the rumors of his womanizing skills?
≈ Серьёзно? Уже?
··················
3. Хотите больше экспрессии – сдвиньте ALREADY в конец:
• Have you finished YET?
≈ Я просто интересуюсь.
• Have you ALREADY finished?
≈ Ничего себе ты быстро.
• Have you finished ALREADY!?
≈ Да как так-то? Поверить не могу!
Причём не обязательно в вопросе:
• Here, in AA, all of us have ALREADY hit bottom.
≈ И признаём этот факт.
• With those constitutional amendments, we’ve hit bottom ALREADY!
≈ Я крайне раздосадован.
··················
4. Помимо удивления, ALREADY в вопросе может означать "ведь". Feel the difference:
• Have you met Mr. Sandman YET?
≈ Я пока не знаю, да или нет.
• Have you ALREADY met Mr. Sandman?
≈ Уверен, что да, но хочу уточнить.
··················
5. Бонусом – есть похожая тема с SOME и ANY.
Считается, что SOME нужен в утвердительных предложениях, а ANY – в вопросах и отрицаниях:
• Do hairless cats have ANY fur?
• Hairless cats don’t have ANY fur.
• (Actually, hairless cats may have SOME fur.)
На самом деле SOME можно употреблять и в вопросах. Вы видели это сто раз в банальных просьбах, предложениях помощи или услуги:
• Would you like SOME wine?
• Do you need SOME help?
• May I have SOME more tea, please?
··················
Почему так? Ну хотя бы потому, что такой SOME в вопросе уместен, как правило, когда мы ожидаем утвердительного ответа. По сути, здесь SOME в большой степени сохраняет связь с утверждением. Как, например, тут (как и ALREADY, здесь его можно интерпретировать как "ведь"):
• Has he got SOME homework?
• Hasn’t he got SOME homework?
≈ Ему ведь задали домашнюю работу?
≈ Уверен, что задали.
··················
Сколько пунктов из этого УЖЕ знали? Заодно. Мы не очень часто пишем тут про грамматику. Хотите ещё такие темы, т. е. прямо учёбу-учёбу? Или лучше полегче: значение слов и изумительные факты? #грамматика_vb
Словообразование в английском — та область, где ты вроде бы относительно свободен, но должен обладать звериным чутьём и вековой мудростью.
Поговорим об образовании наречий с помощью суффикса -WISE. Поехали!🐃
··················
У суффикса -WISE примерно два с половиной значения:
1. В направлении, каким-то образом:
··················
2. В отношении... Здесь начинается неформальное употребление с самыми разнообразными словами:
...и споры относительно уместности. Разумнее всего следовать принципу "не уверен - не употребляй". Что касается мнения нейтив-филологов, то оно может вогнать и в ступор.
··················
3. В значении мудрый / прошаренный; уже не как суффикс.
··················
Немного этимологии.
С виду разные слова из разных языков: wise / wizard / vision / Weise / телевизор / видеть / ведать — происходят из одного и того же индоевропейского корня weid-. По-видимому, у наших общих предков-лошадников понятия "видеть" и "знать" особо не разграничивались.
И уж коль вопрос зашёл про старину, то ещё один способ употребления - архаичное ON THIS WISE / IN NO WISE, где WISE по функционалу примерно аналогично WAY.
Такие дела. Благословим и мы сынов Израилевых и закончим данную главу на этой позитивной ноте.
#грамматика_vb #вокабуляр_vb #история_vb
Поговорим об образовании наречий с помощью суффикса -WISE. Поехали!
··················
У суффикса -WISE примерно два с половиной значения:
1. В направлении, каким-то образом:
• CLOCKWISE / ANTI-CLOCKWISE
• LIKEWISE / OTHERWISE
• LENGTHWISE
◦ Cut the pickles LENGTHWISE.
··················
2. В отношении... Здесь начинается неформальное употребление с самыми разнообразными словами:
◦ What shall we do FOOD-WISE — do you fancy going out to eat?
◦ MONEY-WISE, of course, I'm much better-off than I used to be.
...и споры относительно уместности. Разумнее всего следовать принципу "не уверен - не употребляй". Что касается мнения нейтив-филологов, то оно может вогнать и в ступор.
Небезызвестное руководство Elements of Style гласит буквально следующее:
◦ Not to be used indiscriminately as a pseudosuffix: taxwise, pricewise, marriagewise, prosewise, saltwater taffy wise. [...]. There is not a noun in the language to which -wise cannot be added if the spirit moves one to add it. The sober writer will abstain from the use of this wild additive.
Вполне возможно, ув. Вильям Странк и Элвин Уайт и сами могли быть не вполне sober, изрекая такую, мягко говоря, неоднозначную сентенцию — но им простительно, поэтому сделаем вид, что мы поняли и согласились с обеими мыслями.
··················
3. В значении мудрый / прошаренный; уже не как суффикс.
• STREETWISE / STREETSMART: умеющий постоять за себя на улице; ближайший аналог в современном разговорном русском — "опасный".
◦ McDonald was as STREETWISE as any of the criminals he had investigated.
◦ He had lived all his life on that island; he would be WEATHER-WISE.
◦ PENNY-WISE and pound-foolish.
··················
Немного этимологии.
С виду разные слова из разных языков: wise / wizard / vision / Weise / телевизор / видеть / ведать — происходят из одного и того же индоевропейского корня weid-. По-видимому, у наших общих предков-лошадников понятия "видеть" и "знать" особо не разграничивались.
И уж коль вопрос зашёл про старину, то ещё один способ употребления - архаичное ON THIS WISE / IN NO WISE, где WISE по функционалу примерно аналогично WAY.
◦ If he that sanctified the field will in any WISE redeem it. [Leviticus 27]
◦ On this WISE ye shall bless the children of Israel. [Numbers 6]
Такие дела. Благословим и мы сынов Израилевых и закончим данную главу на этой позитивной ноте.
#грамматика_vb #вокабуляр_vb #история_vb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Нелогично, но все привыкли:
200, 300, 400 – это two, three, four… HUNDRED, а никак не hundredS.
Подставьте любое число – всё равно будет HUNDRED:
Базовое правило: есть конкретное число – множественное -S к HUNDRED лепить нельзя.
··················
Но иногда можно и нужно:
Само собой, это про банкноты. По-хорошему, здесь нужен дефис, но часто пишут без него (рис. 1). В общем, здесь HUNDRED – не "сто", а "сотня, сотка":
Пятисотенные сегодня больше не выпускают.Кому вообще нужны купюры достоинством больше $100? Если считаете, что нужны —делитесь мнением в комментариях.
С пятёрками, десятками, двадцатками – то же самое:
··················
Где ещё бывает “число + HUNDREDS”?
Что ещё важно по деньги. Если вы задумывались, как в 2025-м стричь побольше $, €, £ (и ₺) в своей профессии – возможно, есть смысл улучшить свои языковые навыки в рабочем русле.
Осталось прийти и научиться. Как звонить, списываться, вести переговоры, просить ЗП побольше, выходить из конфликтов, не стесняться много говорить и т. д.
С 13 февраля начинаем такой практикум: будет интенсив по важнейшим рабочим навыкам + большая тренировка спикинга. Заглядывайте (клик).
#грамматика_vb #вокабуляр_vb
200, 300, 400 – это two, three, four… HUNDRED, а никак не hundredS.
Подставьте любое число – всё равно будет HUNDRED:
• An Australian tried to sell New Zealand on eBay for 3000 (THIRTY HUNDRED) bucks.
• Bees flap their wings more than 200 (TWO HUNDRED) times every second.
Базовое правило: есть конкретное число – множественное -S к HUNDRED лепить нельзя.
··················
Но иногда можно и нужно:
• ‘How would you like your withdrawal paid?’
• ‘Do you have FIVE-HUNDREDS available?’
• ‘Sorry, sir. I only have ONE-HUNDREDS.’
• ‘Okay then. Please, give me FIFTEEN HUNDREDS.’
Само собой, это про банкноты. По-хорошему, здесь нужен дефис, но часто пишут без него (рис. 1). В общем, здесь HUNDRED – не "сто", а "сотня, сотка":
• ONE-HUNDREDS = HUNDREDS = one-hundred-dollar bills – односотенные, сотки
• FIVE-HUNDREDS = five-hundred-dollar bills – пятисотки
Пятисотенные сегодня больше не выпускают.
С пятёрками, десятками, двадцатками – то же самое:
• Please, give me 2 HUNDREDS, 10 TWENTIES, 5 TENS, and 3 FIVES.
··················
Где ещё бывает “число + HUNDREDS”?
Если HUNDRED – “сотня, округ”, старинная административная единица в Англии и не только:
• The three HUNDREDS of Aylesbury are Aylesbury itself, Risborough, and Stone.
Если речь про возраст и даты, т.е. про десятки и сотни лет:
• Today, these men are in their eighties, nineties, and some even in their ONE HUNDREDS.
• By the early 500s (FIVE HUNDREDS), Europe had been divided into many small kingdoms.
И в математике, чтобы обозначить разряд сотен:
• 666 is made up of 6 HUNDREDS, 6 tens, and 6 ones.
= Число 666 состоит из 6 сотен, 6 десятков и 6 единиц.
Что ещё важно по деньги. Если вы задумывались, как в 2025-м стричь побольше $, €, £ (и ₺) в своей профессии – возможно, есть смысл улучшить свои языковые навыки в рабочем русле.
Осталось прийти и научиться. Как звонить, списываться, вести переговоры, просить ЗП побольше, выходить из конфликтов, не стесняться много говорить и т. д.
С 13 февраля начинаем такой практикум: будет интенсив по важнейшим рабочим навыкам + большая тренировка спикинга. Заглядывайте (клик).
#грамматика_vb #вокабуляр_vb
Как профессионально душнить?
Следите за руками:
Чувствуете — давит вся серьёзность сложившейся ситуации? Научные статьи, конференции, бюрократия...
Главное — слепить из глагола, прилагательного и др. — существительное: через суффикс или без него. По-научному это называется номинализация.
··················
Всё важно и заумно. Формальный стиль.
Как ещё пригодится этот приём, если вы не чиновник, учёный или юрист?
Но главным образом — этим пользуются, чтобы звучать профессионально и солидно. Сравните:
Важен баланс: если добавить ещё больше формальности — никакой Галактический совет слушать не будет.
Но мы — будем.
Вот упражнение для самых увлечённых:
Переведите фразу в самый-самый душный стиль, пользуясь приёмом из поста. Чтобы рука так и потянулась к форточке.
И наоборот — полегче. Мы записали известную цитату в формальном стиле. Угадайте оригинал:
#грамматика_vb #tg_only_vb
Следите за руками:
• refuse + -al → REFUSAL
• assure + -ance → ASSURANCE
• continue + -ation → CONTINUATION
• stable + -ity → STABILITY
• secure + -ity → SECURITY
• happy + -ness → HAPPINESS
• to change → the CHANGE of smth
• to repair → the REPAIR of smth
Чувствуете — давит вся серьёзность сложившейся ситуации? Научные статьи, конференции, бюрократия...
Главное — слепить из глагола, прилагательного и др. — существительное: через суффикс или без него. По-научному это называется номинализация.
··················
Всё важно и заумно. Формальный стиль.
Как ещё пригодится этот приём, если вы не чиновник, учёный или юрист?
Можно сказать одно и то же, но сделать упор на разном:
• Luke worked hard to achieve his goals. ≈ Люк такой трудяга.
→ The ACHIEVEMENT of his goals was the result of hard work. ≈ Какие впечатляющие достижения: ради них стоило так поработать.
• They instructed us very clearly. ≈ Конкретные люди дали нам хорошие инструкции — они молодцы.
→ The INSTRUCTIONS given by them were very clear. ≈ Самое главное, что инструкции понятны.
··················
Бывает, что так проще продолжить предложение бесшовно:
• Han repaired the Millennium Falcon starship.
→ The REPAIR of the Millennium Falcon by Han allowed the crew to escape Imperial forces.
··················
А иногда — фразу можно сократить:
• Rich people, French people, rebel troops
→ the RICH, the FRENCH, the REBELS
• He WROTE stories that children enjoyed.
→ Children enjoyed his WRITING.
Но главным образом — этим пользуются, чтобы звучать профессионально и солидно. Сравните:
• To keep things secure and stable, the Republic will change into the first Galactic Empire.
— типичный бизнес-тренер
• In order to ensure the SECURITY and continuing STABILITY, the Republic will be reorganized into the first Galactic Empire.
— уважаемый человек, канцлер, император: в фильме так всё и было.
Важен баланс: если добавить ещё больше формальности — никакой Галактический совет слушать не будет.
Но мы — будем.
Вот упражнение для самых увлечённых:
• Think global, act local.
Переведите фразу в самый-самый душный стиль, пользуясь приёмом из поста. Чтобы рука так и потянулась к форточке.
И наоборот — полегче. Мы записали известную цитату в формальном стиле. Угадайте оригинал:
• There are recommendations to avoid negative thoughts and actions in order to achieve happiness.
#грамматика_vb #tg_only_vb
Некоторые носители русского яростно рубятся за горячее кофе и ударения в словах тво́ро́г и ка́та́рсис.
У английских нейтивов есть похожая тема – SPLIT INFINITIVE, когда в инфинитив сразу после TO вклинивается отрицание NOT или наречие:
Эту вещь часто порицают в учебниках, а мысль, что так тоже можно, не даёт покоя англоговорящим представителям well-educated classes с 19-го века.
··················
На самом деле употреблять split infinitive – можно, а иногда и нужно:
1. Чтобы избежать двусмысленности при стандартном порядке слов:
"Быстро решил" или "поскорее избавиться"? С расщеплённым инфинитивом всё чётко:
То же самое – с отрицанием:
2. Чтобы сделать акцент на самом инфинитиве:
Такое есть даже в официальном стиле:
3. Чтобы оперировать глаголами «удвоить», «утроить» и т. д., как профи:
4. И, наконец – просто потому что это нормально в неформальной речи:
··················
Собственно, явление не новое. В 18-19 веке split infinitive'ом пользовались все кому не лень, в том числе именитые писатели.
Кто этому сопротивляется сегодня?
Прескриптивисты, сэр. С 19-го века расщеплённый инфинитив стало модно считать ошибкой лишь потому, что его не было в латыни (!), высоком языке науки и литературы.
Никого не останавливало, что в латыни (как и в русском) в принципе нет инфинитива из двух слов, аналогичного английской конструкции TO + VERB: даже при большом желании расщеплять там нечего.
Однако по сей день split infinitive многим претит – на всякий случай, не используйте на Айелтсе, вдруг экзаменатор тоже из этих... #грамматика_vb
У английских нейтивов есть похожая тема – SPLIT INFINITIVE, когда в инфинитив сразу после TO вклинивается отрицание NOT или наречие:
• What my English classes taught me well is TO never SPLIT infinitives.
• My girlfriend Oprah used TO always COMPLAIN about her weight.
• I did date Oprah. There's no reason TO not TRUST me.
Эту вещь часто порицают в учебниках, а мысль, что так тоже можно, не даёт покоя англоговорящим представителям well-educated classes с 19-го века.
··················
На самом деле употреблять split infinitive – можно, а иногда и нужно:
1. Чтобы избежать двусмысленности при стандартном порядке слов:
• Mr. Lecter decided quickly TO GET RID of murder relics.
• Mr. Lecter decided TO GET RID of murder relics quickly.
"Быстро решил" или "поскорее избавиться"? С расщеплённым инфинитивом всё чётко:
• Mr. Lecter decided TO quickly GET RID of murder relics.
То же самое – с отрицанием:
• Our task is not TO KILL you.
≈ Мы здесь вообще не этим
• Our task is TO not KILL you.
≈ Будем рисковать, но гибели не допустим
2. Чтобы сделать акцент на самом инфинитиве:
• She really seems TO LIKE him
≈ Это явно похоже на симпатию.
• She seems TO really LIKE him
≈ Это похоже на сильную симпатию.
Такое есть даже в официальном стиле:
• TO SPECIALLY STRESS, TO HIGHLY RECOMMEND...
3. Чтобы оперировать глаголами «удвоить», «утроить» и т. д., как профи:
• It is normal for hCG levels TO MORE THAN DOUBLE every two or three days in early pregnancy.
• I have managed TO GRADUALLY TRIPLE my hourly rate in a little over 2 years.
• The population is projected TO ABOUT QUADRUPLE in the next 40 years.
4. И, наконец – просто потому что это нормально в неформальной речи:
• TO BETTER UNDERSTAND, TO QUICKLY STOP, TO FURTHER DEVELOP, TO SECRETLY ENVY, TO DILIGENTLY READ, TO WHOLEHEARTEDLY LAUGH, TO COVERTLY MONITOR, TO SCIENTIFICALLY ILLUSTRATE...
• I'm expected TO not WEAR pj's in public.
• To err is human, but TO really FOUL things up you need a computer.
• The starship mission is TO boldly GO where no man has gone before.
··················
Собственно, явление не новое. В 18-19 веке split infinitive'ом пользовались все кому не лень, в том числе именитые писатели.
Кто этому сопротивляется сегодня?
Прескриптивисты, сэр. С 19-го века расщеплённый инфинитив стало модно считать ошибкой лишь потому, что его не было в латыни (!), высоком языке науки и литературы.
Никого не останавливало, что в латыни (как и в русском) в принципе нет инфинитива из двух слов, аналогичного английской конструкции TO + VERB: даже при большом желании расщеплять там нечего.
Однако по сей день split infinitive многим претит – на всякий случай, не используйте на Айелтсе, вдруг экзаменатор тоже из этих... #грамматика_vb
WILL – это не обязательно будущее время.
Это вы уже наверняка слышали*. Например:
1. Предмет не работает как надо – используем WILL:
2. Говорим про типичное поведение – WILL тоже впишется:
Грамотный преподаватель обязательно расскажет, что WILL – это модальный глагол; что в английском нет будущего, yada yada yada.
3. А как вам такое? Иногда WILL – это ещё и ПРОШЛОЕ:
WILL + HAVE + V3 вполне подойдёт для прошлого, когда мы УВЕРЕНЫ, что что-то произошло.
··················
4. Почему так?
Итак, WILL – это модальный глагол (вместе с MUST, MAY, SHOULD и т. д.).
У модальных глаголов есть общая черта. Все они — про субъективность говорящего. Сравните:
То же самое с WILL:
··················
И чтобы вы не пропустили игру слов и смыслов в начале поста:
* Вы наверняка слышали. = You WILL have heard.
#грамматика_vb
Это вы уже наверняка слышали*. Например:
1. Предмет не работает как надо – используем WILL:
• The car WON'T start. ( WON'T = "WILL NOT")
= Машина не заводится.
2. Говорим про типичное поведение – WILL тоже впишется:
• He WILL always order cherry pie and coffee.
= Он всегда заказывает вишневый пирог и кофе.
Грамотный преподаватель обязательно расскажет, что WILL – это модальный глагол; что в английском нет будущего, yada yada yada.
3. А как вам такое? Иногда WILL – это ещё и ПРОШЛОЕ:
• You WILL HAVE READ Flowers for Algernon.
= Вы наверняка ЧИТАЛИ "Цветы для Элджернона".
• He WILL HAVE EATEN all the cherry pie by now.
= Он явно уже СЪЕЛ весь вишневый пирог.
WILL + HAVE + V3 вполне подойдёт для прошлого, когда мы УВЕРЕНЫ, что что-то произошло.
• You WILL HAVE REALIZED by now that English grammar is rather peculiar.
= Вы явно уже ПОНЯЛИ, что английская грамматика – особенная штука.
··················
4. Почему так?
Итак, WILL – это модальный глагол (вместе с MUST, MAY, SHOULD и т. д.).
У модальных глаголов есть общая черта. Все они — про субъективность говорящего. Сравните:
• We have to march to the wall.
= Мы должны идти на стену. (Это факт.)
• We MUST march to the wall.
= (Я СЧИТАЮ,) мы должны идти на стену.
То же самое с WILL:
• He has bought tons of tulips for his female colleagues.
= Он купил кучу тюльпанов. (Это факт.)
• He WILL have bought tons of tulips for his female colleagues.
= Он наверняка купил кучу тюльпанов. (Мы в этом уверены, но всё же это не факт.)
··················
И чтобы вы не пропустили игру слов и смыслов в начале поста:
* Вы наверняка слышали. = You WILL have heard.
#грамматика_vb