Укиё-э каждый день
6.98K subscribers
2.09K photos
16 videos
672 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Не покупаю рекламу!

Все права защищены, копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
«Кот и лампа»

Кот, играя с мышкой, загнал её в старую лампу, но та не промах и сама себе сделала выход из смертельной ловушки.

Несмотря на простой, почти мультяшный сюжет, это невероятно сложный принт. 37(!) разных досок потребовалось чтобы отразить глубину зеленого фона, все тени и полутени внутри фонаря и даже несколько для разных оттенков меха самого кота. Для сравнения "Большая волна" Хокусая состоит из примерно 8 досок.

Kobayashi #Kiyochika 1886
Посмотрите какую прекрасную гравюру Куничики выложил один магазин.

Я даже сначала не поверил, что это первые годы мэйдзи, выглядит как иллюстрация из книги на 20-40 лет старше, сравните с его же гравюрой, тоже 79 года, о которой я уже рассказывал.

Называется: «Ночной паровоз — вид на Усимачи в Таканаве» и это самая первая ж/д в Японии. Маршрут Йокогама-Токио пролегал по насыпи прямо в море (мы видим её тут отделенной от остальной суши каналом) и изначально использовал английские паровозы, но к моменту написания гравюры их заменили на более мощные американские.

Посмотрите как привычно выглядит этот поезд и столбы с проводами и как умело, детализировано художник их передает, как-то даже забывается что мы говорим про времена, когда в далёких провинциях еще восставали самураи.

Kobayashi #Kiyochika 1879 магазин оценил в $1,600
Помните, я как-то упомянул факт, в котором, к слову, сам сомневаюсь, того что женщины до Мэйдзи не участвовали в чайных церемониях?

Так вот, кто-то в комментариях задал логичный вопрос: А как же гейши?

Я далеко не эксперт по онным, но могу предположить, что гейши это своеобразные аниматоры, в хорошем смысле слова, их задача развлекать гостей, а чайная церемония не то что бы веселое занятие, скорее утончённое.

Конечно, это не значит что городская публика Эдо боялась утонченности, но как мне кажется, между танцами, песнями, вкусной едой/выпивкой и 2 часа смотреть как кто-то оооооооочень медленно заваривает чай... ну, лично я выберу первое.

На гравюре с очень говорящим названием «Мерзкий, спорящий пьяница» гейша в отвращении от клиента. Надпись сверху гласит, что он очень любил спорить и каждый раз выдавал нелогичное, за логичное, чем жутко бесил дам.

Kobayashi #Kiyochika 1885
«Вызывающее слезы выступление»
из серии «Поучительные модели высоких амбиций»

Парень заливающий слезами трибуну на заднем плане, кажется, Тоётоми Хидэясу, дальний или не очень, родственник объединителя Японии Тоётоми Хидэёси.

Если вы, как и я, запутались в этих двух именах, то я вас поздравляю, вы сделали первый шаг в мир династических имен. Чтобы вы понимали, в этой семье, в том же поколении были так же: Тоётоми Хидэцугу, Хидэёри, Хидэкацу и Хидэнага...

Но вернемся к гравюре. Хидэясу тронут выступлением танцовщицы Окуни. Самураю в целом не полагается горевать, но вот пустить слезу счастья или удовольствия вполне нормально, что мы и наблюдаем.

Обратите на переворот гендерных ролей. Судя по всему пред нами период Адзути-Момояма т.е. конец 16 века и в ту эпоху женщины не просто имели право играть в театре, но и спокойно играли мужчин, в данном случае даже самурая. Запрет на женский театр случится только после объединения Японии под властью Токугава. Когда кончаются враги извне, приходится искать таковых внутри.

Kobayashi #Kiyochika 1886
«Снег у моста Суйдо»
из серии «Сто видов Провинции Мусаси» 

К моменту создания этой серии никакой провинции Мусаси уже 6 лет не существовало, её переименовали в Токийскую префектуру, одновременно с переименованием Эдо в Токио и переносом туда столицы.

И хотя новом Токио кипела недавно модернизированная  жизнь, в "провинции" все продолжало идти своим чередом. Например, лес для её отстраивания сплавляли связывая в длинные плоты по каналам и местным речкам.

Оцените стилевой переход, это ещё не Хасуи с его реалистичными пейзажами, но уже и не Хиросигэ с его стилизацией и условностями.

Kobayashi #Kiyochika 1884
«Тамаэ и Кунимэ»
из серии «Газета Кагосимы: Биографии личностей»

Обе девушки имеют непосредственное отношение к последнему восстанию самураев в Сацуме, обе, как мне кажется, хороший повод поговорить о роли женщин в эту эпоху.

Тамаэ символизирует старую и увядающую Японию. Когда она узнала, что муж её погиб в битве, она одела кимоно с камелиями, символизирующими смерть, написала письмо родителям и покорно, в соответствии с традициями, покончила с собою.

Кунимэ же, представленная тут абсолютно фантастично в европейском костюме, узнав о смерти отца, записалась добровольцем в ближайшем замке и пожелала забрать с собой в могилу хоть одного врага, тем самым продолжив дело отца.

И хотя обе они погибли, пример Кунимэ и мною и художником ставится в идеал. Она погибла, но на своих условиях и по своему желанию, в битве, как многие из её рода. Она погибла свободной, не с перевязанными ногами, не оставив жалкого письма. Она погибла оставив свой вклад в эмансипацию женщин Японии.

Kobayashi #Kiyochika
«Лес Суйджин у реки Сумида»
из серии «Сто видов провинции Мусаси»

При первом взгляде на эту гравюру складывается впечатление будто перед нами лютня поэта древности, а пейзаж за окном минимум XV века. На самом же деле это китайская лютня, относительно новый инструмент привезённый европейцами уже начале Мэйдзи.

Рядом с лютней лежит нотная тетрадь, а по левую сторону стоят две чашки и чайники. Очевидно это подготовка к музыкальному занятию, но не самого ученика, ни учителя мы не наблюдаем.

С карниза стекает дождевая вода, а где-то в дали, на другой стороне токийского залива, всё еще идет проливной дождь. Возможно учитель попал под него и задержался, а ученик вышел встретить его с зонтом.

Очень тонкая и впечатляющая своей простотой гравюра.

Kobayashi #Kiyochika 1884г. Продаётся за немалые 360,000 рублей
Сегодня по японскому календарю стартует новый #сезон

«Первые цветы сакуры»
櫻始開 Сакура хадзимэтэ саку

Хотя формально сезон цветения и стартует независимо от календаря и каждый год даже подготавливают специальное "расписание" для каждого региона страны, в этом году оно оказалось не верным и старт цветения в Токио ожидается только завтра.

Так что давайте отметим этот день не по каким-то там новомодным методам вычисления, а по календарю которым пользовались в период Эдо.

На гравюре «Цветение сакуры на берегу реки Сумида» мы видим высокий берег, кажется парка или храма и дорогу спускающаяся к воде. Кажется будто женщина зовет своих родственников, только вернувшихся с водной прогулки.

Мужчина поднимающийся в обратную сторону, колоритно одет в японское хаори и соломенную шляпу аля канотье. Такие шляпы были невероятно популярны на западе в жаркие лета, а поскольку в Японии каждое лето невыносимо жаркое, они и там прижились без проблем.

Kobayashi #Kiyochika 1884
«Образцы национальных костюмов»

Императорская пара в окружении представителей мировых (и не очень) держав. Мне потребовалось какое-то время чтобы понять где кто, если хотите попытайтесь сами. Под спойлером список слева направо по красным табличкам:

Америка, Африка, Аравия (полагаю арабы), Россия, Китай, ВЕЛИКАЯ ЯПОНИЯ, Великобритания, Корея, Турция, Индия, Франция.

Собственно "национальные" костюмы тут именно те какими Киётика их представлял и видел по тем немногим иностранцам и фотографиям что попадались в руки. Например Император Мэйдзи, британец и француз носят военную форму своих стран, а американец черный смокинг с цилиндром, сразу видно кто по политическому догу, а кто зарабатывать приехал.

Kobayashi #Kiyochika
«Дайкон»
из серии «Сто знаменитых видов Мусаси»

Мусаси — это можно сказать "токисйская область" или "токийщина" если вы вдруг с Украины, область вокруг Токио некогда бывшая провинций Мусаси, но в период Эдо управляющаяся напрямую сёгуном.

Поскольку Токио достаточно северная область, риса там выращивали немного меньше чем в на юге, зато растили много бобовых (в основном соя, конечно), но так же некоторые овощи, например дайкон.

Я вот никогда не задумывался, но дайкон довольно тяжелый овощ, ручками не потаскаешь, а телеги и тачки на крупных дорогах запрещены. Вот и приходилось запрягать лошадей охапками.

Обратите внимание, что лошадь "обута" в специальные сенные башмаки. Это специальная обувь, чтобы не повреждать городские дороги и крупные магистрали типо Токайдо, без них лошадь могли отобрать, а хозяина посадить.

Kobayashi #Kiyochika 1884
«Ёси-мати Токио»
из серии «Киётика пончи»

Район Ёси в старой Ёсиваре известен преимущественно тем, что там располагалось большое количество чайных, специализирующихся на обслуживании мужчин мужчинами. Это был своеобразный гей квартал в Эдо, а затем и Токио.

Ояма (актеры-мужчины играющие преимущественно женщин в театре Кабуки) часто происходили из этого квартала или обучались там искусствам, например танцу или переодеваниям.

На этой гравюре, господин с усами отдыхает в компании гейши и танцора мужчины в одной из таких чайных. Танцор слегка долговяз и лёгким движением ноги запускает поднос с едой прямо девушке в лицо. Гость же, скромно наслаждается представлением.

К слову, вся серия вдохновлена британским журналом PUNCH (отсюда и название серии) содержащим огромное количество политической сатиры и карикатуры. По идее Киётика тут высмеивает что-то, но очень тяжело понять что именно.

Kobayashi #Kiyochika 1881
«Летняя луна в Имадо»

Электрическая лампа едва освящает закуток комнаты, в котором к небольшому выступлению готовится артистка и по совместительству жена самого Киётики. Она настраивает свой инструмент, отвернувшись от нас и подставив ухо, чтобы четче слышать тона сямисэна. Её волосы украшены красивой заколкой в духе последних лет, а кимоно простого, фиолетового оттенка.

За окном восходит луна. Небо написано очень тонким слоем краски, настолько тонким, что облака нам заменяет текстура деревянной доски, которой делали отпечаток. Когда-то это считалось браком, но во времена Киётики, так могли подчеркивать факт изготовления исчезающим искусством печати деревянными блоками.

Это очень трогательная работа, почти личная. Если бы не лампа и отчетливый стиль мэйдзи, её можно было поставить в один ряд с работами "золотого века".

Kobayashi #Kiyochika 1881 #луна
«Военный фотограф»
из серии «Зеркало героев армии и флота»

Удивительно как гравюра нишу которой, в начале двадцатого века, активно занимала фотография не просто не отошла в сторону, но и какое-то время боролась за внимание публики.

Из модного и дорогого хобби фотография быстро стала обыденностью даже для простых моряков во флоте, а вот гравюра из обыденности и вседоступности наоборот перекочевала в нишу дорогого хобби.

Kobayashi #Kiyochika 1895
Все наверное слышали новости про Тайвань 🇹🇼, если нет то вот вам разбор небольшой. Это напомнило мне о целом пласте японских гравюр "Ха, смотрите как легко мы их завоевали!".

В отличии от Русско-Японской (1904-1905) и тем более второй Японо-Китайской (1937-1945), первая Японо-Китайская была быстрой, той самой "маленькой и победоносной", почти никак на внутренней Японии не отразившейся, но тем не менее воспетой в гравюре как ни одна война прежде.

Появляется целый жанр "батальной гравюры" в которой отражаются главные (и не очень) победы японской армии, её герои и конечно, завоевания.

Когда китайское правительство ушло с едва контролируемого ими Тайваня, туда пришла Японская армия. Местные, не сильно впечатлившись смене шила на мыло, подняли несколько восстаний, даже провозгласили независимость, но шансов у них не было. Менее чем за несколько месяцев остров перешел под власть Японии и оставался там целых 50 лет.

На гравюре Коренные жители «Тайваня сопротивляются японским войскам в Такусуане», повстанцы-аборигены (к слову коренное население острова — не китайцы) отбиваются от японской армии устаревшими ружьями и мечами. "Великая победа".

Kobayashi #Kiyochika 1895
«Го-Дайго несут на берег»
из серии «Неофициальная история Японии»

Го-Дайго был последним императором, кто хоть как-то сопротивлялся самураям пытаясь восстановить власть своего двора. Говорят он был очень мудрым политиком, но склонным к бурной жизни. Его гарем состоял из нескольких сотен наложниц, а количество детей не поддается счету.

Он преследовал идеал императора-диктатора пытаясь издавать законы и реформы, многие из которых провалились и судился с самураями за землю, чем сильно их злил. В итоге он так надоел сёгунату, что бы сослан на остров Оки, один из самых отдалённых от цивилизации, но вскоре был спасён самурайским кланом Нава (если вы никогда не слышали их фамилию, то можете догадаться об их удивительной способности выбирать не тех союзников).

Именно эту сцену мы и видим на гравюре Киётики, стиль и тему которой он явно позаимствовал у своего современника Ёситоси. На самом деле гравюра настолько не похожа на Киётику и наоборот, похожа на Ёситоси, что я перепроверил атрибуцию в трех разных источниках.

История о императоре давшем отпор самураям перекликалась с событиями недавних лет, когда тоже самое, но более успешно провернул Император Мэйдзи.

Kobayashi #Kiyochika 1879
«Паромная переправа в Хасибе»
из серии «Сто видов провинции Мусаси»

Не часто мы видим красавицу со спины, очень необычный ракурс. А внимание её обращено на переправу через одну из многочисленных рек провинции Мусаси, территория которой ныне поглощена Токийской префектурой с её бесконечным мегаполисом, а возможно девушка любуется радугой возникшей после небольшого вечернего дождя, что часто случаются в этой области летом.

Судя по занавесам и полу она находится в каком-то заведении, возможно даже чайной или ресторане, какие часто располагались у мостов и переправ. Отсюда даже можно предположить, что она там работает и взглядом провожает только ушедших гостей, решивших после перерыва продолжить свой путь.

Обратите внимание на количество цветов у радуги. На самом деле японцы, под западным влиянием так же различают 7 цветов. Но для гравюры 7 цветов это как-то дорого и художники часто обходились четырьмя, или как тут, даже тремя.

Kobayashi #Kiyochika 1884
У меня столько противоречивых чувств касательно этой гравюры.

С одной стороны она великолепна; Эти цвета, детали, слюдовый фон кимэцубуси и сюжет, конечно, повествующий о «Битве на реке Коромо во времена девятилетней войны» когда Минамото-но Ёсииэ собирался выстрелить во вражеского генерала из лука и в духе того времени сочинил на ходу стихотворение:

Щит Коромо
будет разорван


Тут игра слов, ведь коромо это одновременно название реки где стоял вражеский замок и слово "одежда". Так что Ёсииэ тут жонглирует смыслами "разорву одежду" / "разорву врагов на реке Коромо"

Уловив игру слов, генерал продолжил её как бы завершив стихотворение:

В боли от напряжения
вызванного прошедшими годами
нити распускаются


Ёсииэ так высоко оценил стихотворение, что передумал стрелять. Именно этот момент запечатлен на гравюре.

Вот с другой стороны: у меня от нее вайбы такого примитивного восхищения самураями какое активно тиражировалось в 90-е. У моего дяди дома есть книга "ниндзя; когти невидимок" и два китайских "самурайских" меча на подставке на советском расстроенном пианино. Вот такие ощущения.

Kobayashi #Kiyochika 1885
«Храм Тэннодзи в Янаке, Токио»
из серии «Киётика Панч»

Под огромным давлением запада в период Мэйдзи страна претерпела несколько значимых социальных изменений. То что раньше было неотъемлемой частью культуры ныне повсеместно порицалось.

Например по жалобам западных гостей в стране запретили публичное обнажение, даже прости господи, в кварталах красных фонарей. Сказать насколько это абсурдно было для страны которая в общем то никогда не стеснялась человеческого тела — сложно, но Киётика смог.

В этой сцене ирония очевидна: даже скелетам необходимо прикрыться. Полицейский стыдливо указывает пальцем на девушку разгуливающую топлес, когда как её подруга что-то пытается объяснить, а собачка (тоже кстати голая!) незадачливо наблюдает за драмой.

Невероятно смелая гравюра Киётики из серии "Панч" вдохновленной одноименным западным сатирическим журналом. Как раз из-за такой смелости серию и прикрыли спустя всего 11 выпусков, так что это очень очень редкие гравюры.

Kobayashi #Kiyochika 1881
«Река Сумида»
из серии «Виды знаменитых достопримечательностей Японии»

Пока за окном суровая зима, насладимся кажущейся уже совершенно нереальной жаркой весною.

Небольшие деревянные лодки проходят под сакурой свисающей с холма района Хяппонгуи, название которого буквально переводится как "Сто кольев" из-за характерной береговой линии.

Скорее всего они направляются в местный парк для прогулки и используют реку как своеобразную транспортную артерию. Это был очень распространённый способ передвижения в Токио до железной дороги, автобусов и автомобилей. Настолько распространённый, что чуть дальше от нашей лодки виднеется небольшой затор на причале.

Киётика, известный своими боевыми полотнами, вдруг потерял работу в это мирное десятилетие 1895-1904 годов. Он начал писать пейзажи и даже вернулся к комичным работам, но по-настоящему засиял только с началом Русско-Японской войны.

Kobayashi #Kiyochika 1897