«Красавица, любующаяся водопадом Кирифури»
из серии «Красивые женщины в сочетании со знаменитыми живописными местами»
В конце 19 века портретами красавиц уже было никого не удивить, так же как и пейзажами водопадов, их еще Хокусай писал за 50 лет до того, если помните. Тогда Чиканобу берет старую технику айдзури-э, когда вся гравюра или значительная её часть пишется одним синим пигментом под названием "прусская лазурь", пишет ею водопад и прямо поверх лепит современную, довольно красочную и явно не вписывающуюся красавицу. Удивительно, но приём сработал.
Это диптих, т.е. работа из двух частей, что косвенно повторяет жанровое деление. Если мы возьмем левую часть, обнаружится, что она вполне себе может сойти за полноценную и независимую работу в жанре мэйсё-э (картины знаменитых мест), если же возьмём правую, то вот нам бидзинга (портрет красавицы), так же независимую от водопада.
Yoshu #Chikanobu 1898
из серии «Красивые женщины в сочетании со знаменитыми живописными местами»
В конце 19 века портретами красавиц уже было никого не удивить, так же как и пейзажами водопадов, их еще Хокусай писал за 50 лет до того, если помните. Тогда Чиканобу берет старую технику айдзури-э, когда вся гравюра или значительная её часть пишется одним синим пигментом под названием "прусская лазурь", пишет ею водопад и прямо поверх лепит современную, довольно красочную и явно не вписывающуюся красавицу. Удивительно, но приём сработал.
Это диптих, т.е. работа из двух частей, что косвенно повторяет жанровое деление. Если мы возьмем левую часть, обнаружится, что она вполне себе может сойти за полноценную и независимую работу в жанре мэйсё-э (картины знаменитых мест), если же возьмём правую, то вот нам бидзинга (портрет красавицы), так же независимую от водопада.
Yoshu #Chikanobu 1898
❤🔥69
Есть у гравюр такой жанр или даже целое отдельное направление как Суримоно.
Если коротко, то это небольшие, около 20х20см, гравюры на дешевой бумаге. Их покупали и дарили в качестве открыток или подарков не самые богатые люди. А самой большой из особенностью является символ какого-то события к которому их предполагалось дарить.
Так же, очень часто, они сопровождались небольшим стихом или пожеланием.
Вот, например, перед вами суримоно посвященную году обезьяны. На ней мальчик Накатадэ сидит в дупле огромного дерева, где играет на кото вместе со своей матерью. Их игра настолько нравилась животным, что те преподносили им еду и защищали от людей.
Сверху небольшой стих гласит:
Весна приходит, туманы окутывают небо
И Тошикагэ нежно играет свои первые ноты
Аллюзия на весну связана с тем, что новый год, в данном случае год обезьяны, стартовал именно с начала весны.
Mimura #Seizan 1824 #жанры укиё-э Кстати, конкретно эта гравюра стоит аж за $2,900
Если коротко, то это небольшие, около 20х20см, гравюры на дешевой бумаге. Их покупали и дарили в качестве открыток или подарков не самые богатые люди. А самой большой из особенностью является символ какого-то события к которому их предполагалось дарить.
Так же, очень часто, они сопровождались небольшим стихом или пожеланием.
Вот, например, перед вами суримоно посвященную году обезьяны. На ней мальчик Накатадэ сидит в дупле огромного дерева, где играет на кото вместе со своей матерью. Их игра настолько нравилась животным, что те преподносили им еду и защищали от людей.
Сверху небольшой стих гласит:
Весна приходит, туманы окутывают небо
И Тошикагэ нежно играет свои первые ноты
Аллюзия на весну связана с тем, что новый год, в данном случае год обезьяны, стартовал именно с начала весны.
Mimura #Seizan 1824 #жанры укиё-э Кстати, конкретно эта гравюра стоит аж за $2,900
❤🔥54🌚1
В комментариях к прошлому посту справедливо заметили, что я раскрыл только одну сторону жанра суримоно.
Помимо дешевых, небольших и массовых картинок, суримоно так же печатали качественно и небольшими тиражами и в совершенно разных форматах. В основном их заказывали поэтические общества для художественного оформления своих стихов жанра кёка (юмористический стих) или хайкай, или для своеобразный календарей, где каждая гравюра соответствовала месяцу/сезону/году. Такие гравюры даже не поступали в продажу, их заказывали для внутреннего пользования и раздавали в качестве подарков.
Я так же забыл упомянуть, что в суримоно часто появлялись натюрморты, это особенно важно, потому что классическое укиё-э почти полностью этот жанр игнорировало.
На гравюрепекинес японский хин, скорее всего посвященный году собаки, как раз начавшемуся в 1814 году.
Totoya #Hokkei 1814 #жанры
Помимо дешевых, небольших и массовых картинок, суримоно так же печатали качественно и небольшими тиражами и в совершенно разных форматах. В основном их заказывали поэтические общества для художественного оформления своих стихов жанра кёка (юмористический стих) или хайкай, или для своеобразный календарей, где каждая гравюра соответствовала месяцу/сезону/году. Такие гравюры даже не поступали в продажу, их заказывали для внутреннего пользования и раздавали в качестве подарков.
Я так же забыл упомянуть, что в суримоно часто появлялись натюрморты, это особенно важно, потому что классическое укиё-э почти полностью этот жанр игнорировало.
На гравюре
Totoya #Hokkei 1814 #жанры
❤🔥56😱1🌚1
«Две женщины и черный пароход»
Перед нами сбор водорослей на болоте Самэсу. Их собирают вручную, обычными палочками для еды, чтобы затем, уже на берегу, перемолоть в пасту и высушить под солнцем.
Если вы до этого представляли листья нори этакими нарезанными сушеными ламинариями, то это далеко не так. Они черные, растут как мох или такая очень легкая склизкая сеточка покрывающая все что попадет воду, в данном случае, кажется, камыши.
А вот "черным кораблем" японцы называли европейские суда, за их покрытые черным лаком борта. Эта гравюра написана через 9 лет после открытия страны и самими черными кораблями не удивить даже крестьян добывающих водоросли на болотах
Utagawa #Yoshiiku 1862
Перед нами сбор водорослей на болоте Самэсу. Их собирают вручную, обычными палочками для еды, чтобы затем, уже на берегу, перемолоть в пасту и высушить под солнцем.
Если вы до этого представляли листья нори этакими нарезанными сушеными ламинариями, то это далеко не так. Они черные, растут как мох или такая очень легкая склизкая сеточка покрывающая все что попадет воду, в данном случае, кажется, камыши.
А вот "черным кораблем" японцы называли европейские суда, за их покрытые черным лаком борта. Эта гравюра написана через 9 лет после открытия страны и самими черными кораблями не удивить даже крестьян добывающих водоросли на болотах
Utagawa #Yoshiiku 1862
❤🔥60🌚1
В один из моих любимых магазинов укиё-э — Ямада Сётэн завезли целую коллекцию батальных гравюр эпохи мэйдзи, но я вам их не покажу. В том числе потому, что они скучные.
Но вот одна из многих цепанула глаз своим размером. Это целый гексаптих (6 частей) восхваляющий победу японского флота в битве при Такушан. К слову победа была не то чтобы какой-то важной(хотя это только моя догадка основанная на поверхностном гугле) , но активно распиаренной японской пропагандой, гравюр ей посвященных можно найти десяток, а вот статей в интернете примерно ноль.
Озаглавливает сюжет длиннющее название «Китайско-японские морские сражения: иллюстрация Великой победы Императорского флота в Великом генеральном сражении у Такушана»
日清海戦大孤山沖大激戦大日本海軍大勝利之図
Примечательно, что несмотря на восхваление победы из самой гравюры мы видим как численно превосходящий, современный японский флот просто без шансов разбирает по щепкам отсталые парусные фрегаты Китая.
К слову подобное искусство не только мне не интересно, все шесть оригинальных принтов выставлены за смешные 35000 йен ~ 22000 рублей. Такая вот дешевая "великая победа".
#Kokunimasa 1894
Но вот одна из многих цепанула глаз своим размером. Это целый гексаптих (6 частей) восхваляющий победу японского флота в битве при Такушан. К слову победа была не то чтобы какой-то важной
Озаглавливает сюжет длиннющее название «Китайско-японские морские сражения: иллюстрация Великой победы Императорского флота в Великом генеральном сражении у Такушана»
日清海戦大孤山沖大激戦大日本海軍大勝利之図
Примечательно, что несмотря на восхваление победы из самой гравюры мы видим как численно превосходящий, современный японский флот просто без шансов разбирает по щепкам отсталые парусные фрегаты Китая.
К слову подобное искусство не только мне не интересно, все шесть оригинальных принтов выставлены за смешные 35000 йен ~ 22000 рублей. Такая вот дешевая "великая победа".
#Kokunimasa 1894
❤🔥29🤔8🌚2
Тут в руки моих друзей из Yöhaku попало замечательное кимоно с коллажем, наверное, десяти разных гравюр.
Рисунок кимоно сам по себе искусство, а тут автор подобрал сюжеты классических гравюр и сложил их в непрерывную, примерно метр в длине, композицию, создав уникальное произведение в уникальном формате.
Я хочу полностью разложить дизайн на составные части и посмотреть какая откуда взята, но пока нет фоточек в хорошем качестве продовольствуюсь одним, самым узнаваемом сюжетом, о чем и будет следующий пост.
Перезалил, так как телеграм зачем-то сплющил все фотографии, пришлось аж формат менять.
Рисунок кимоно сам по себе искусство, а тут автор подобрал сюжеты классических гравюр и сложил их в непрерывную, примерно метр в длине, композицию, создав уникальное произведение в уникальном формате.
Я хочу полностью разложить дизайн на составные части и посмотреть какая откуда взята, но пока нет фоточек в хорошем качестве продовольствуюсь одним, самым узнаваемом сюжетом, о чем и будет следующий пост.
❤🔥63
Думаю некоторые из вас уже узнали рыбака на болоте Кадзикадзава из серии «36 видов Фудзи».
Автор кимоно взял гравюру посвященную Фудзи и вырезал от туда, собственно, саму Фудзи, дав нам возможность поглядеть на немного позабытую часть этой серии — жизни простых людей.
Гора предстает не чем-то реальным и осязаемым, она сокрыта в тумане где-то далеко за горизонтом, это уже не конкретная вершина в соседней провинции — это идея, символ объединяющий простых людей, будь то рыбаки, торговцы или просто отдыхающие горожане, все они видели гору куда бы не пошли.
Автор кимоно мог дать нам впечатляющий вид Фудзи наполненный глубоким смыслом и символизмом, но вместо этого показал простого рыбака добывающего себе пропитание.В этой маленькой детали сокрыт и гений художника и прелесть кимоно.
Katsushika #Hokusai 1829-33
Автор кимоно взял гравюру посвященную Фудзи и вырезал от туда, собственно, саму Фудзи, дав нам возможность поглядеть на немного позабытую часть этой серии — жизни простых людей.
Гора предстает не чем-то реальным и осязаемым, она сокрыта в тумане где-то далеко за горизонтом, это уже не конкретная вершина в соседней провинции — это идея, символ объединяющий простых людей, будь то рыбаки, торговцы или просто отдыхающие горожане, все они видели гору куда бы не пошли.
Автор кимоно мог дать нам впечатляющий вид Фудзи наполненный глубоким смыслом и символизмом, но вместо этого показал простого рыбака добывающего себе пропитание.В этой маленькой детали сокрыт и гений художника и прелесть кимоно.
Katsushika #Hokusai 1829-33
❤🔥60
«Император Мэйдзи и Императрица приветствуют российского Великого Князя»
Будущий Император России Николай II (слева) и тогдашний Император Японии Мэйдзи (справа) стоят друг на против друга, судя по всему в порту Осаки. Сцена, к слову, абсолютная выдумка.
Путешествие принца Николая по Японии проходило по запланированному туристическому маршруту и официальная часть, в том числе встреча на самом высшем уровне, была запланирована в самом конце, в Токио. Но в городке Оцу, не далеко от Киото, Николая серьезно ранил полицейский.
Программа сорвалась, в Японии началась настоящая паника, если бы будущий император умер прямо там, в Киото, только что модернизированная страна оказалась бы на грани войны и наверняка бы проиграла её без шансов.
Николай и Мэйдзи всё же встретились, правда в Киотском отеле, пока Николай был прикован к постели. Спустя сутки Принц отбыл на российский пароход, Мэйдзи проследовал за ним (возможно именно эта часть на гравюре) и 19 мая впервые взошёл на борт иностранного судна, отзавтракал, а после обеда пароход уже отплыл в сторону Владивостока.
Через 13 лет начнется Русско-Японская война и Николай [уже] Второй снова появится на гравюре, но совсем не в том же свете.
Utagawa #Kuniteru III 1891
Будущий Император России Николай II (слева) и тогдашний Император Японии Мэйдзи (справа) стоят друг на против друга, судя по всему в порту Осаки. Сцена, к слову, абсолютная выдумка.
Путешествие принца Николая по Японии проходило по запланированному туристическому маршруту и официальная часть, в том числе встреча на самом высшем уровне, была запланирована в самом конце, в Токио. Но в городке Оцу, не далеко от Киото, Николая серьезно ранил полицейский.
Программа сорвалась, в Японии началась настоящая паника, если бы будущий император умер прямо там, в Киото, только что модернизированная страна оказалась бы на грани войны и наверняка бы проиграла её без шансов.
Николай и Мэйдзи всё же встретились, правда в Киотском отеле, пока Николай был прикован к постели. Спустя сутки Принц отбыл на российский пароход, Мэйдзи проследовал за ним (возможно именно эта часть на гравюре) и 19 мая впервые взошёл на борт иностранного судна, отзавтракал, а после обеда пароход уже отплыл в сторону Владивостока.
Через 13 лет начнется Русско-Японская война и Николай [уже] Второй снова появится на гравюре, но совсем не в том же свете.
Utagawa #Kuniteru III 1891
❤🔥43😱6🕊5🌚2
«Поэма Гонтюнагона Ацутады»
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
Название серии предполагает, что эти сложные, античные поэмы разбираются на гравюре максимально просто, будто кормилица объясняет их младенцу, но не я, не Нина Востоковедьма, не поняли ни черта что тут происходит. Проблем добавляет еще и сложность самой поэмы, которая наполнена игрою слов и смыслами в каждом слове:
逢ひ見ての後の心にくらぶれば
昔は物を思はざりけり
Мой очень посредственный перевод:
Я встретил свою любовь
И когда сравниваю этот дар
С чувствами, что настигали меня в прошлом
Кажется, будто никогда до того и не любил я
На самой же гравюре девушка в ритуальном наряде, ночью, со свечами на голове, забивает гвозди в дерево стоящее в храме...❔
Если вдруг у вас есть догадки или у кого спросить, смело оставляйте комментарии и репостите. Мне искренне интересно что за ритуал тут происходит и как он связан со стихом.
upd
Оказалось это ритуал Уши-но токи майри и девушка там, в час быка (между 01:00 и 03:00), прибивает соломенную куклу, дабы проклясть любовника-изменника насмерть. Спасибо подписчикам, за ответы.
Katsushika #Hokusai оригинал начала 19 века, конкретно тут издание 1921 года
из серии «Сто поэм объяснённых кормилицей»
Название серии предполагает, что эти сложные, античные поэмы разбираются на гравюре максимально просто, будто кормилица объясняет их младенцу, но не я, не Нина Востоковедьма, не поняли ни черта что тут происходит. Проблем добавляет еще и сложность самой поэмы, которая наполнена игрою слов и смыслами в каждом слове:
逢ひ見ての後の心にくらぶれば
昔は物を思はざりけり
Мой очень посредственный перевод:
Я встретил свою любовь
И когда сравниваю этот дар
С чувствами, что настигали меня в прошлом
Кажется, будто никогда до того и не любил я
На самой же гравюре девушка в ритуальном наряде, ночью, со свечами на голове, забивает гвозди в дерево стоящее в храме...
upd
Оказалось это ритуал Уши-но токи майри и девушка там, в час быка (между 01:00 и 03:00), прибивает соломенную куклу, дабы проклясть любовника-изменника насмерть. Спасибо подписчикам, за ответы.
Katsushika #Hokusai оригинал начала 19 века, конкретно тут издание 1921 года
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥65🤔2
«Купание»
Еще одна интересная гравюра, как мне кажется, имитирующая живопись, на этот раз карандашом. И как в предыдущем случае, перед нами Америка, по которой автор путешествовал во второй половине 20-х годов, преподавая технику японской гравюры.
Там же, в Америке, он познакомился со многими художниками гравюристами и вернувшись на родину, получил большую известность не только как художник, но и как резчик с огромным опытом. Его руками были вырезаны многие работы именитых деятелей син-ханга, но поскольку свои работы он так же вырезал сам, его можно отнести и к движению сосаку-ханга.
На самом деле, одну работу его руки я уже публиковал на канале и по совпадению, "Звон колокольчика" так же посвящен женской наготе.
Yamagishi #Kazue скорее всего 20-30е
Еще одна интересная гравюра, как мне кажется, имитирующая живопись, на этот раз карандашом. И как в предыдущем случае, перед нами Америка, по которой автор путешествовал во второй половине 20-х годов, преподавая технику японской гравюры.
Там же, в Америке, он познакомился со многими художниками гравюристами и вернувшись на родину, получил большую известность не только как художник, но и как резчик с огромным опытом. Его руками были вырезаны многие работы именитых деятелей син-ханга, но поскольку свои работы он так же вырезал сам, его можно отнести и к движению сосаку-ханга.
На самом деле, одну работу его руки я уже публиковал на канале и по совпадению, "Звон колокольчика" так же посвящен женской наготе.
Yamagishi #Kazue скорее всего 20-30е
❤🔥53
Собираю на канале целую коллекцию гравюр крыс и мышей рядом с какой-нибудь едой.
Натюрморты в целом редкий жанр и я почти никогда не видел каких-нибудь гравюр с едою на столе. Может потому, что это мало кому интересно, а может по иным причинам. Но если еда и стоит, с высокой долей вероятностью рядом где-то мыши.
Голова тут лосося. Их часто сушили подвешивая на веревочки, а затем добавляли в суп как аналог кацуобуси (такой "шелухи" из тунца).
Еще у меня были: крыса с виноградом, еще с виноградом и с редькой
Keisai #Eisen 1771
Натюрморты в целом редкий жанр и я почти никогда не видел каких-нибудь гравюр с едою на столе. Может потому, что это мало кому интересно, а может по иным причинам. Но если еда и стоит, с высокой долей вероятностью рядом где-то мыши.
Голова тут лосося. Их часто сушили подвешивая на веревочки, а затем добавляли в суп как аналог кацуобуси (такой "шелухи" из тунца).
Еще у меня были: крыса с виноградом, еще с виноградом и с редькой
Keisai #Eisen 1771
❤🔥63
«Восхождение на гору Фудзи в провинции Суруга. Путь к святилищу»
из серии «Знаменитые места провинций»
Сегодня путь на Фудзи это почти прогулка. Тысячи людей восходят на гору ежедневно и может показаться, что она практически "испорчена" туристическим влиянием. Но на самом деле так уже достаточно давно.
Хоккей, ученик того самого Хокусая, показывает нам группу паломников, взбирающихся по тропе Омиягути в одинаковых нарядах. Кажется они часть одной секты или может даже одной группы и взбираются толпой чтобы помогать друг другу на пути. Там, на вершине, стоит храм, формально синтоистский, но в это время буддизм с синто настолько слились, что это не имеет большего значения, чем его расположение.
Хочу еще обратить ваше внимание на свет: Обычно так изображается некое религиозное свечение, от будды или от святыни, но тут именно солнце светит, важный в синтоизме символ. Возможно так художник подчёркивает сокральность момента.
Totoya #Hokkei 1834-35
из серии «Знаменитые места провинций»
Сегодня путь на Фудзи это почти прогулка. Тысячи людей восходят на гору ежедневно и может показаться, что она практически "испорчена" туристическим влиянием. Но на самом деле так уже достаточно давно.
Хоккей, ученик того самого Хокусая, показывает нам группу паломников, взбирающихся по тропе Омиягути в одинаковых нарядах. Кажется они часть одной секты или может даже одной группы и взбираются толпой чтобы помогать друг другу на пути. Там, на вершине, стоит храм, формально синтоистский, но в это время буддизм с синто настолько слились, что это не имеет большего значения, чем его расположение.
Хочу еще обратить ваше внимание на свет: Обычно так изображается некое религиозное свечение, от будды или от святыни, но тут именно солнце светит, важный в синтоизме символ. Возможно так художник подчёркивает сокральность момента.
Totoya #Hokkei 1834-35
❤🔥60
Пишет мне на днях уважаемый подписчик моего бусти обратился с просьбой найти информацию об одной гравюре из его коллекции. Я обычно на такое соглашаюсь без проблем, мне не сложно, просто времени не хватает, а тут уже куча информации известна заранее. "Просто погулглить" подумал я.
Итак, что мы имеем:
Репринт 1917 года с подписью серии и автора.
Что нам нужно:
Найти как, зачем она была создана. Перевести текст сверху (по предположению подписчика стихотворение).
Казалась бы в чем проблема, просто вбиваем серию в гугл иииии ничего... серии с таким названием не существует.
Второй способ, поиск по картинке в надежде что гравюру уже оцифровал какой-нибудь музей. Итог: 1 совпадение какой-то рандомной нью-йорской библиотеки без описания.
Пришлось поднапрячься и проанализировать на саму гравюру. Что мы видим:
1. Девушка с книгой курит у сложенного футона
2. Нет ни печати, ни подписи
3. Краткая надпись сверху, которую с трудом и возможно не очень точно, прочел как: さくら咲行端〱や妹と山二の綾
Если гравюра без печати, значит это либо иллюстрация к книге, либо суримоно. Надпись можно перевести как: Юкихана Сакура, ее сестра и Ая Ямани, т.е. это всё же куртизанки из борделя, которые завуалировано называют "зеленым домом" (вспомним подпись на листке).
В надписи девушек несколько, а на гравюре одна, значит делаем вывод, что это либо вырезка из суримоно (что даже звучит смешно.Зачем кому-то гравюру нарезать?) либо разворот книги, а вторая девушка осталась на другой странице.
Дальше было несколько часов просмотра десятков альбомов и книг которые проиллюстрировал Харанобу за свою долгую карьеру, в надежде найти тот самый.
И я его нашел!
Продолжение следует
Итак, что мы имеем:
Репринт 1917 года с подписью серии и автора.
Что нам нужно:
Найти как, зачем она была создана. Перевести текст сверху (по предположению подписчика стихотворение).
Казалась бы в чем проблема, просто вбиваем серию в гугл иииии ничего... серии с таким названием не существует.
Второй способ, поиск по картинке в надежде что гравюру уже оцифровал какой-нибудь музей. Итог: 1 совпадение какой-то рандомной нью-йорской библиотеки без описания.
Пришлось поднапрячься и проанализировать на саму гравюру. Что мы видим:
1. Девушка с книгой курит у сложенного футона
2. Нет ни печати, ни подписи
3. Краткая надпись сверху, которую с трудом и возможно не очень точно, прочел как: さくら咲行端〱や妹と山二の綾
Если гравюра без печати, значит это либо иллюстрация к книге, либо суримоно. Надпись можно перевести как: Юкихана Сакура, ее сестра и Ая Ямани, т.е. это всё же куртизанки из борделя, которые завуалировано называют "зеленым домом" (вспомним подпись на листке).
В надписи девушек несколько, а на гравюре одна, значит делаем вывод, что это либо вырезка из суримоно (что даже звучит смешно.Зачем кому-то гравюру нарезать?) либо разворот книги, а вторая девушка осталась на другой странице.
Дальше было несколько часов просмотра десятков альбомов и книг которые проиллюстрировал Харанобу за свою долгую карьеру, в надежде найти тот самый.
И я его нашел!
❤🔥68😱8🤔5🕊4