Примечания переводчицы 👩🏻‍💻
394 subscribers
549 photos
17 videos
1 file
100 links
Катя Зудова и ее заметки на полях: перевод, Тбилиси, шутки-прибаутки и всякое разное
Download Telegram
1 марта же был международный день кошек!

Вспомнила вовремя, конечно, ничего не скажешь, но просто это хороший повод показать фотки сладких пирожков: это они со мной за рабочим столом, младшие кото-редакторы, гордость моя 😅

Малыш Кинза чувствует себя хорошо, лечим его и верим в лучшее! А мистер Пряник стандартно обеспечивает самые внезапные куси 🧛 (кусь — это по любви!)

#Пряник_и_Кинза
13
Ваша любимая рубрика, или "за машинным переводом будущее!"
#кеки #кеки_МП
❤‍🔥10
Такой прекрасный подарок получился: «Горький» опубликовал фрагменты из книги писательницы и путешественницы Гертруды Белл в переводе на русский язык. Над этим переводом мы с коллегами работали в мастерской CWS под руководством Игоря Мокина. Это большой и важный труд, и я с удовольствием делюсь с вами результатами!

#вечный_студент #напереводила
14
Forwarded from Горький
«Пустыни и поля» — книга Гертруды Белл, дочери английского баронета, которая полюбила Ближний Восток и провела там большую часть жизни, занимаясь наукой, изучая арабскую культуру и собирая разведданные для нужд Британской империи. Публикуем фрагменты этой книги в русском переводе, выполненном участниками мастерской Creative Writing School под руководством Игоря Мокина.

«Я подъехала к большому мосту: казалось бы, всего лишь строение из ферм и балок — но ничто в мире так не вдохновляет путника, ведь это Врата Пустыни».

https://gorky.media/fragments/dobroj-dorogi-ya-iz-kraya-arabov/
2
Слова, которые мы заслужили
Forwarded from Вавилонская рыбка (Lena *Pingusya*)
Дорогие, не забывайте, что сегодня - не праздник весны, красоты, женственности и чего-то еще. Это день борьбы за свободу, независимость и равноправие и женской солидарности в этой борьбе.

Дорогие подписчицы - помните, что вы можете и свободны делать в своей жизни все. Главное понять, что это, и выбрать путь по душе.
Хотите быть суповым или лингвомемелье - так тому и быть! Хотите синхронно переводить мотыльков - идите к своей цели.

And whatever you do, do it with style 💋
12🔥4
Итоги прошлой недели!

Переводческое
🎀 На переводческих фронтах без перемен, с горем пополам ковыряю тексты, сдать которые нужно было сильно раньше. И такое бывает, да. Впрочем, взяла недельный отпуск от редакторских дел, чтобы немного разгрестись. Посмотрим, сработает ли 👀

Редакторское/писательское
🧩 Написала три новеллизации по любимым Смешарикам
🧩 Много редактировала, отслушивала аудиокнижки, составляла новые сборники историй, готовила ТЗ для обложек и всякое такое прочее

Учебное
📖 Вместе с коллегами причесывала свой отрывок для переводческой мастерской, вносила правки и отстаивала свои переводческие решения. Мозг кипит, но я обожаю это чувство: шестеренки крутятся, а ты чувствуешь себя на своем месте!
📖 Начала переводить рассказ для конкурса имени Норы Галь, но уже не знаю, успею ли к сроку... Как бы то ни было, рада, что в целом решила попробовать свои силы.
📖 Сделала черновой перевод тестового задания для очередной мастерской, но и с ним чуть-чуть припозднилась...

Личное
Самое яркое событие недели — внезапно разбившаяся вдребезги стеклянная дверь душевой (и необходимость часа два выколупывать осколки из всех углов!)... От шока я уже отошла, на неделе будем решать вопросик с установкой новой двери.
Начала слушать новый сезон подкаста Насти Красильниковой "Дочь разбойника" и выпала в осадок. Тут без лишних слов.
Из хорошего: в Тбилиси настоящая весна, так что я много гуляла, дышала свежим воздухом и наслаждалась погодой, пока адская жара не вынудила меня сидеть целыми днями дома под кондиционером 😬

Такие #буднипереводческие
11