Меня в последние полгода, извините, прёт. Не впихивается уже ничего и никуда, погрязла в работе по самые ноздри, но все равно продолжаю браться за новые проекты. Записалась вот на очередной серьезный курс по переводу. И, кажется, хочу записаться на ещё один... Как все успеть, хорошие? 🙈
❤🔥4🦄1
🔥2
Чего вам не хватает на кухне?
Anonymous Poll
13%
Шампанское грибное консервированное 🥂
38%
Павлин и мельница для толерантности 🦚
13%
Плавленый фазановый сыр с винтовкой (это на праздник, видимо) 🎆
13%
Щебетание 👀
0%
Антикоспагетти с биоструйной обработкой бронзой 🗿
25%
Некротическая кость свиньи 💀
6%
Стержень для гурманов 🍓
38%
Вылизывающе-сосущие конфеты 👅
Я мало рассказываю о своей работе, но мне захотелось это исправить. Не все знают, что я сейчас занимаюсь не только переводами. Ещё я пишу и редактирую тексты для издательства "Эксмо". Мы работаем с мультипликационными франшизами типа "Смешариков" и создаём для них новеллизации.
Что такое новеллизация? По сути, это литературная адаптация фильма, сериала - да чего угодно, но в моем случае мультфильмов. Проще говоря, мы создаём их текстовую версию, которая затем выходит в формате электронной или аудиокниги. И да, я смотрю мультики по работе, и что вы мне сделаете, ведь я в другом городе?)
Почему я решила этим поделиться? Сейчас редакторские и райтерские задачи отнимают у меня примерно половину рабочего дня, и игнорировать их присутствие в моей жизни становится сложно 😅
А вообще, производство цифрового контента - это ужасно интересная сфера со своими подводными камнями и фишками. Как и в случае с переводами, это тоже работа с текстами, подразумевающая очень трепетное отношение к языку. Ну и "Смешариков" я нежно люблю, чего уж там.
Что такое новеллизация? По сути, это литературная адаптация фильма, сериала - да чего угодно, но в моем случае мультфильмов. Проще говоря, мы создаём их текстовую версию, которая затем выходит в формате электронной или аудиокниги. И да, я смотрю мультики по работе, и что вы мне сделаете, ведь я в другом городе?)
Почему я решила этим поделиться? Сейчас редакторские и райтерские задачи отнимают у меня примерно половину рабочего дня, и игнорировать их присутствие в моей жизни становится сложно 😅
А вообще, производство цифрового контента - это ужасно интересная сфера со своими подводными камнями и фишками. Как и в случае с переводами, это тоже работа с текстами, подразумевающая очень трепетное отношение к языку. Ну и "Смешариков" я нежно люблю, чего уж там.
🥰4
Принесла подборку важных слов на разных языках для котородителей и им сочувствующих!
✨тыгыдык✨
zoomies * (англ.)
die verrückten (dollen) 5 Minuten (нем.) — хихикаю с этого, ибо это банально «5 минут безумия»
le quart d'heure de folie (франц.) — а вот у французов 5 минут безумия превратились в 15 (интересно, это французские кошки такие активные?)
ataque de locura (исп.) — приступ бешенства
corrida louca (порт). — бешеная гонка
* Интересно, что в англоязычных интернетах еще очень часто встречается вариация post-poop zoomies. Это тыгыдык, который котики устраивают после посещения туалета «по-большому» (настолько велико облегчение!)
✨молочный шаг✨ (когда котики мнут вас лапками и мурлыкают)
making biscuits, making muffins, kneading (англ.) — из-за сходства с процессом замешивания теста
der Milchtritt, treteln/tritteln/kneten (нем.) — тоже «молочный шаг» + аналогии с тестом
le patounage, le pétrissage (франц.) — первый вариант от patoune («лапка»), а вторым термином также называют технику замеса теста для багета 🤌🥖
amasar (исп.) — тут тоже тема с тестом
amassar pãozinho (порт.) — а в Бразилии котики делают булочки
✨подушечки лапок✨
toe beans (англ.) — все благодаря сходству с жевательными мармеладками в виде бобов (jelly beans)
Zehenbeere (нем.) — пальчики-ягодки 🥰
frijolitos (исп.) — малютки-бобы
а во многих языках это, как и в русском, маленькие подушечки:
almofadinhas (порт.)
kussentjes (нид.)
coussinets (франц.)
Как вам такой контент? 😼
#полезности
✨тыгыдык✨
zoomies * (англ.)
die verrückten (dollen) 5 Minuten (нем.) — хихикаю с этого, ибо это банально «5 минут безумия»
le quart d'heure de folie (франц.) — а вот у французов 5 минут безумия превратились в 15 (интересно, это французские кошки такие активные?)
ataque de locura (исп.) — приступ бешенства
corrida louca (порт). — бешеная гонка
* Интересно, что в англоязычных интернетах еще очень часто встречается вариация post-poop zoomies. Это тыгыдык, который котики устраивают после посещения туалета «по-большому» (настолько велико облегчение!)
✨молочный шаг✨ (когда котики мнут вас лапками и мурлыкают)
making biscuits, making muffins, kneading (англ.) — из-за сходства с процессом замешивания теста
der Milchtritt, treteln/tritteln/kneten (нем.) — тоже «молочный шаг» + аналогии с тестом
le patounage, le pétrissage (франц.) — первый вариант от patoune («лапка»), а вторым термином также называют технику замеса теста для багета 🤌🥖
amasar (исп.) — тут тоже тема с тестом
amassar pãozinho (порт.) — а в Бразилии котики делают булочки
✨подушечки лапок✨
toe beans (англ.) — все благодаря сходству с жевательными мармеладками в виде бобов (jelly beans)
Zehenbeere (нем.) — пальчики-ягодки 🥰
frijolitos (исп.) — малютки-бобы
а во многих языках это, как и в русском, маленькие подушечки:
almofadinhas (порт.)
kussentjes (нид.)
coussinets (франц.)
Как вам такой контент? 😼
#полезности
🔥9
А вот и идейный вдохновитель (можно даже сказать - соавтор) предыдущего поста. Со своими шоколадными frijolitos 😌
#Пряник_и_Кинза
#Пряник_и_Кинза
🔥8