Ваша покорная слуга есть на Вукипедии :)
https://starwars.fandom.com/ru/wiki/%D0%95%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0
#ГильдияАрхивистов
https://starwars.fandom.com/ru/wiki/%D0%95%D0%BA%D0%B0%D1%82%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%BD%D0%B0_%D0%97%D1%83%D0%B4%D0%BE%D0%B2%D0%B0
#ГильдияАрхивистов
Вукипедия
Екатерина Зудова | Вукипедия | Fandom
Екатерина Зудова — переводчица и редактор книг и рассказов по вселенной «Звёздные войны». Участница творческого объединения фан-переводчиков «Гильдия Архивистов». Сотрудничала с издательствами...
🔥7
Я тут пошла на интенсивный курс грузинского языка. Нравится жутко! Хочу сделать серию постов с интересными фактами. Сегодня, пожалуй, начнем с азов :)
#картули
#картули
🔥1
Интересное о грузинском. Часть 1
1. Грузинский - один из древнейших языков планеты с не менее древней литературной традицией и уникальным алфавитом. Три вида грузинской письменности даже были включены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Огонь? Огонь! Мне вообще очень нравится, как выглядит алфавит, чего только стоит одна буква "ласи": ლ. Ну какова красотка!
2. В современном грузинском алфавите ("мхедрули") 33 буквы, из них только 5 - гласные. На практике это значит вот что: вам подряд может встретиться очень много согласных, что ничуть не облегчает участь тех смельчаков, кто решился выучить язык. Fun fact: "переводчик" по-грузински - "мтаргмнэли". Мне с этим словом пришлось познакомиться на самом первом занятии, когда мы все активно знакомились. Все вокруг были "програмисти", "дизайнэри", "бизнесмэни", а я вот это самое...
3. Язык основан на фонетическом письме: каждому звуку соответствует отдельная буква. Никаких правил чтения: как слышится, так и пишется! Но здесь есть небольшой подвох: некоторые звуки очень похожи друг на друга. Например, в грузинском есть два звука, похожих на наш звук [к], два звука, похожих на [т], два звука похожих на на [п] и три звука, похожих на [х].
4. В грузинском отсутствует ударение, равно как заглавные буквы и понятие рода (даёшь равноправие!).
5. Нет в нем и буквы, которая означала бы звук "ф". Как правило вместо этого используется "п", поэтому некоторые заимствованные слова звучат довольно забавно. Появляются такие приколы, как "пизика", "жирапи", "тэлэпони" или "педори" (это Федор, а не то, что вы подумали).
#картули
1. Грузинский - один из древнейших языков планеты с не менее древней литературной традицией и уникальным алфавитом. Три вида грузинской письменности даже были включены в список нематериального культурного наследия ЮНЕСКО. Огонь? Огонь! Мне вообще очень нравится, как выглядит алфавит, чего только стоит одна буква "ласи": ლ. Ну какова красотка!
2. В современном грузинском алфавите ("мхедрули") 33 буквы, из них только 5 - гласные. На практике это значит вот что: вам подряд может встретиться очень много согласных, что ничуть не облегчает участь тех смельчаков, кто решился выучить язык. Fun fact: "переводчик" по-грузински - "мтаргмнэли". Мне с этим словом пришлось познакомиться на самом первом занятии, когда мы все активно знакомились. Все вокруг были "програмисти", "дизайнэри", "бизнесмэни", а я вот это самое...
3. Язык основан на фонетическом письме: каждому звуку соответствует отдельная буква. Никаких правил чтения: как слышится, так и пишется! Но здесь есть небольшой подвох: некоторые звуки очень похожи друг на друга. Например, в грузинском есть два звука, похожих на наш звук [к], два звука, похожих на [т], два звука похожих на на [п] и три звука, похожих на [х].
4. В грузинском отсутствует ударение, равно как заглавные буквы и понятие рода (даёшь равноправие!).
5. Нет в нем и буквы, которая означала бы звук "ф". Как правило вместо этого используется "п", поэтому некоторые заимствованные слова звучат довольно забавно. Появляются такие приколы, как "пизика", "жирапи", "тэлэпони" или "педори" (это Федор, а не то, что вы подумали).
#картули
❤🔥3🔥3
Вчера были с друзьями на лекции Александра Панчина, нейробиолога и популяризатора науки!
#живужизнь
#живужизнь
Нейробиологические основы мифов о паранормальном
👆🏻так называлась лекция
С работами Панчина я знакома давно, читала почти все его книги, слушала с ним разные интервью и подкасты. Очень классно было увидеть его вживую! Видно, что человек горит своим делом, и это прямо заряжает.
Вчера он рассказывал, как наука объясняет те или иные эзотерические или "паранормальные" явления. Из того, что запомнилось:
👻 Сонный паралич (жуткая штука, с которой мне приходилось сталкиваться: когда ты находишься в полусне и не можешь пошевелиться, а ещё она иногда может сопровождаться ощущением, что кто-то давит тебе на грудь) - абсолютно нормальное явление, которое объясняется атонией мышц во время сна. Иными словами, наш мозг делает все, чтобы ночью мы не барагозили, а оставались в состоянии покоя, и поэтому наши мышцы как бы становятся обездвиженными. И иногда эта атония распространяется на фазу пробуждения.
👻 Заявления экстрасенсов о том, что они видят ауру, как правило, не имеют под собой никакого основания. Однако есть редкая форма синестезии, при которой узнавание того или иного человека сопровождается цветовыми ощущениями (можете почитать про аурическую синестезию).
👻 Синдром Капгра - редкая история, при которой больной верит, что кого-то из его близких подменили. Многим хочется найти этому некое мистическое объяснение, однако на самом деле все связано с определенными нарушениями в работе мозга. Получается так, что человек узнает лица, но не получает эмоционального отклика при виде знакомого (так, например, больной может видеть свою мать, узнавать ее внешне, но не чувствовать ничего, что должен бы чувствовать по отношению к родному человеку). Отдельный интересный случай (как раз на слайде, фотка с которым выше) - синдром кэтгра или синдром подмены кота. В этом случае больному кажется, что подменили его питомца. Ощущение, что это прям как-то связано с "Кладбищем домашних животных" Кинга 😬
Ещё было много интересного про зомби (две тысячи лет назад был описан самый, пожалуй, известный случай воскрешения, лол), полтергейстов, ведьм и прочих очаровашек. И, что важно, всем этим загадочным явлениям наука уже нашла объяснение. Да здравствует здравый смысл и критическое мышление!
Если вдруг вы Панчина ещё не читали, очень советую книгу "Защита от темных искусств", там как раз очень подробно объясняется, откуда ноги растут у веры в паранормальное.
#живужизнь
👆🏻так называлась лекция
С работами Панчина я знакома давно, читала почти все его книги, слушала с ним разные интервью и подкасты. Очень классно было увидеть его вживую! Видно, что человек горит своим делом, и это прямо заряжает.
Вчера он рассказывал, как наука объясняет те или иные эзотерические или "паранормальные" явления. Из того, что запомнилось:
👻 Сонный паралич (жуткая штука, с которой мне приходилось сталкиваться: когда ты находишься в полусне и не можешь пошевелиться, а ещё она иногда может сопровождаться ощущением, что кто-то давит тебе на грудь) - абсолютно нормальное явление, которое объясняется атонией мышц во время сна. Иными словами, наш мозг делает все, чтобы ночью мы не барагозили, а оставались в состоянии покоя, и поэтому наши мышцы как бы становятся обездвиженными. И иногда эта атония распространяется на фазу пробуждения.
👻 Заявления экстрасенсов о том, что они видят ауру, как правило, не имеют под собой никакого основания. Однако есть редкая форма синестезии, при которой узнавание того или иного человека сопровождается цветовыми ощущениями (можете почитать про аурическую синестезию).
👻 Синдром Капгра - редкая история, при которой больной верит, что кого-то из его близких подменили. Многим хочется найти этому некое мистическое объяснение, однако на самом деле все связано с определенными нарушениями в работе мозга. Получается так, что человек узнает лица, но не получает эмоционального отклика при виде знакомого (так, например, больной может видеть свою мать, узнавать ее внешне, но не чувствовать ничего, что должен бы чувствовать по отношению к родному человеку). Отдельный интересный случай (как раз на слайде, фотка с которым выше) - синдром кэтгра или синдром подмены кота. В этом случае больному кажется, что подменили его питомца. Ощущение, что это прям как-то связано с "Кладбищем домашних животных" Кинга 😬
Ещё было много интересного про зомби (две тысячи лет назад был описан самый, пожалуй, известный случай воскрешения, лол), полтергейстов, ведьм и прочих очаровашек. И, что важно, всем этим загадочным явлениям наука уже нашла объяснение. Да здравствует здравый смысл и критическое мышление!
Если вдруг вы Панчина ещё не читали, очень советую книгу "Защита от темных искусств", там как раз очень подробно объясняется, откуда ноги растут у веры в паранормальное.
#живужизнь
🔥2🤔1
Интересное о грузинском. Часть 2
1. Много слов в грузинском мы практически уже знаем. Дело в том, что в грузинском языке много заимствованных и интернациональных слов. Если слово заканчивается на согласный звук, то достаточно только добавить окончание -ი (-и), чтобы получить грузинский эквивалент. Например:
студент - студэнти
университет - унивэрситэти
свитер - свитэри
аэропорт - аэропорти
и так далее!
2. Самое популярное приветствие в грузинском - "гамарджоба". Здесь интересно вот что. Во многих языках при встрече желают здоровья (далеко за примером ходить не придется, это то же русское "здравствуйте"), а вот в Грузии желают друг другу победы: знаменитое приветствие произошло от слова "гамарджвеба", что значит "победа".
3. Отдельного внимания заслуживают грузинские числительные. В грузинском используется редкая двадцатеричная система счисления. Fun facts: эту систему использовали ацтеки и майя, а также кельты. Из скандинавских языков эту систему перенял датский, а ещё она частично верна для французского. С французским, собственно, у меня и возникли первые ассоциации. Французская система счисления опирается на две основы сразу: 20 и 10. До 60 счёт идёт десятками, а потом подключаются уже такие штуки как soixante-dix (70: буквально шестьдесят-десять) или quatre-vingts (80: буквально четырежды двадцать). Вот и в грузинском (равно как в абхазском и других кавказских языках) история похожая, только двадцатки начинаются сразу. Выглядит это так:
20 - ოცი
30 - ოცდაათი (буквально двадцать и десять)
35 - ოცდათხუთმეტი (буквально двадцать и пятнадцать)
59 - ორმოცდაცხრამეტი (дважды двадцать и девятнадцать)
С непривычки, конечно, непросто, но зато как увлекательно :)
#картули
1. Много слов в грузинском мы практически уже знаем. Дело в том, что в грузинском языке много заимствованных и интернациональных слов. Если слово заканчивается на согласный звук, то достаточно только добавить окончание -ი (-и), чтобы получить грузинский эквивалент. Например:
студент - студэнти
университет - унивэрситэти
свитер - свитэри
аэропорт - аэропорти
и так далее!
2. Самое популярное приветствие в грузинском - "гамарджоба". Здесь интересно вот что. Во многих языках при встрече желают здоровья (далеко за примером ходить не придется, это то же русское "здравствуйте"), а вот в Грузии желают друг другу победы: знаменитое приветствие произошло от слова "гамарджвеба", что значит "победа".
3. Отдельного внимания заслуживают грузинские числительные. В грузинском используется редкая двадцатеричная система счисления. Fun facts: эту систему использовали ацтеки и майя, а также кельты. Из скандинавских языков эту систему перенял датский, а ещё она частично верна для французского. С французским, собственно, у меня и возникли первые ассоциации. Французская система счисления опирается на две основы сразу: 20 и 10. До 60 счёт идёт десятками, а потом подключаются уже такие штуки как soixante-dix (70: буквально шестьдесят-десять) или quatre-vingts (80: буквально четырежды двадцать). Вот и в грузинском (равно как в абхазском и других кавказских языках) история похожая, только двадцатки начинаются сразу. Выглядит это так:
20 - ოცი
30 - ოცდაათი (буквально двадцать и десять)
35 - ოცდათხუთმეტი (буквально двадцать и пятнадцать)
59 - ორმოცდაცხრამეტი (дважды двадцать и девятнадцать)
С непривычки, конечно, непросто, но зато как увлекательно :)
#картули
❤🔥3🥰2
Мы тут с Гильдией Архивистов локализовали три короткометражки по проекту "Приключения юных джедаев". Не передать словами, как мне нравится результат! И вы тоже посмотрите :)
https://vk.com/wall-97841481_86901
#ГильдияАрхивистов
https://vk.com/wall-97841481_86901
#ГильдияАрхивистов
VK
Niemand's Shadowfeed: Star Wars News. Пост со стены.
Друзья, мы здесь очень любим проект «Расцвет Республики», поэтому решили поэкспериментировать и попр... Смотрите полностью ВКонтакте.
🔥3❤🔥1
Погода сегодня в Тбилиси прям в лучших традициях апреля на Урале: серо, темно, холодно и сыро. Идеально, чтобы немного поностальгировать 💔
#живужизнь
#живужизнь
🥰2
А вчера сходили душевной девичьей компанией на очередную лекцию Александра Панчина (завершающую в тбилисском цикле). Честно, мне очень понравилось. С шуточками про Иисуса и Ланнистеров получился почти стендап)
#живужизнь
#живужизнь
🔥4
Тут, если кто не знал, проходил ежегодный Тотальный диктант. И вот. Потешила немного свою самооценку (муж сказал, что гордится!). На английском бы ещё такое написала (только боюсь, успехи были бы не столь выдающимися 😅🙈).
#вечный_студент
#вечный_студент
🔥11
Ой, я как-то совсем пропустила, что еще в феврале вышла очередная книга в моем переводе. На этот раз тема совсем для меня нетипичная: нейропластиность и вестибулярная аудиология. В основном, конечно, книга пригодится людям, страдающим от вертиго (головокружения) и тиннитуса (шума в ушах), но в ней очень много интересных фактов про формирование нейронных связей и всякое вот такое.
https://eksmo.ru/book/rock-steady-lechenie-golovokruzheniya-i-shuma-v-ushakh-s-pomoshchyu-neyroplastichnosti-ITD1210509/
#напереводила
https://eksmo.ru/book/rock-steady-lechenie-golovokruzheniya-i-shuma-v-ushakh-s-pomoshchyu-neyroplastichnosti-ITD1210509/
#напереводила
eksmo.ru
Головокружение и шум в ушах. Упражнения и техники для облегчения мучительных симптомов
• Из-за чего возникают и как диагностируются головокружение и шум в ушах. • Как при помощи специальных упражнений и техник избавиться от мучительных симптомов. • Почему так важно понимать собственное тело, чтобы выздороветь и прийти к равновесию. При создании…
🥰3
А вот эта книга выйдет только в июне, но я ее очень жду! Очень хорошая, герои ужасные обаяшки) https://vk.com/wall-97841481_87904
#ГильдияАрхивистов #напереводила
#ГильдияАрхивистов #напереводила
VK
Niemand's Shadowfeed: Star Wars News. Пост со стены.
Издательство fanzon представило обложку и аннотацию юношеского романа Тессы Греттон и Джастины Айрлэ... Смотрите полностью ВКонтакте.
🔥5
Сегодня сдала перевод книги нон-фикшен. Непонятно, когда она выйдет (работа с издательствами показала, что публикация книг - процесс совсем не быстрый), но ее я тоже буду ждать (вообще я очень часто из-за длительности всех этих процессов превращаюсь в ждуна😬). Я очень довольна результатом, мне кажется, что именно на этой книге я увидела своими глазами свой рост как переводчика (надеюсь, редактор будет того же мнения 😅). Немножко приоткрою завесу тайны: книга о том, как колониализм, империализм, институт рабства, войны и другие не самые приятные феномены повлияли на развитие медицины и, в частности, эпидемиологии. Мы не задумываемся об этом, но многие теории, превратившиеся впоследствии в постулаты современной медицины, были разработаны благодаря угнетённым группам населения - рабам, не имевшим права голоса и выбора, обитателям колонизированных территорий и солдатам (список этим не исчерпывается). В этом плане книга местами чуть ли не такая же тяжёлая, как "Врачи из ада", о которой я писала ранее. Но есть и хорошие новости. Автор как раз делает все, чтобы вернуть субъектность всем тем людям, вклад которых в развитие медицинского знания оказался незаслуженно забытым. Он отдает этим людям дань уважения, возвращает им место в истории. А такие штуки дорогого стоят.
#напереводила
#напереводила
❤🔥5🔥5
К слову о труде переводчика и о том, что очень часто он остаётся в тени
Forwarded from Книжное дело
Назови переводчика!
Как-то от сообщества переводчиков в другой соцсети я узнала об инициативе Name the translator, которая призвана показать вклад переводчика в работу над книгой.
🔹 Почему это важно:
• Это повысит ответственность переводчика, некачественных переводов будет меньше.
🔹 Почему выделяют именно переводчика:
• Хороший переводчик может сделать автора знаменитостью за пределами родной страны, порой переводчику вручают международные литературные премии наравне с автором.
• Когда вы цитируете переводное произведение, вы приводите слова не автора, а переводчика.
• В рецензиях хвалят или ругают стиль автора-иностранца, но часто это заявление сделано только на основании перевода.
• Самый важный аргумент мне подсказала Елена Сорокина: у переводчика есть авторское право на текст перевода.
🔹 Как признавать вклад:
• Издателям — указывать имя переводчика на обложке и в промо-материалах.
• Блогерам, СМИ — указывать имя в рецензиях и отзывах, отмечать в соцсетях.
• Читателям — обращать внимание на имя переводчика.
В этом деле преуспело издательство МИФ. Пару их обложек покажу в комментариях. А еще вчера вышла статья о том, как они выбирают переводчиков для своих проектов. Знали ли вы, что порой кандидатуру приходится согласовывать с автором и правообладателем?
Я и подписчиков попросила назвать переводчика — проверенного, профессионального.
🔹 Вот кто был в списке:
• Наталия Осояну
• Ольга Бурдова
• Мария Семёнова
• Виктор Липка
• Александр Жикаренцев
• Екатерина Доброхотова-Майкова
🔹 Я тоже поделюсь — читаю в телеграме четыре канала переводчиц:
• Рита Ключак @pobuchteam
• Дарья Урбанская @fantalogia
• Варвара Васильева @wordlace
• Елена Сорокина @lena_reads
Если хотите посоветовать канал переводчика, который переводит книги, сообщите в комментариях, добавлю в пост.
🔹 Ваши рекомендации:
Елена Николенко @sidiperevody
Ита Куралесина @orlovs_moustache
Анастасия Завозова @biggakniga
Эмма Каирова @translationguru (и пост с отзывами на книги в ее переводе)
Александра Борисенко
Ольга Варшавер
Ольга Дробот
Владимир Бабков
Виктор Голышев
Переводы детской литературы:
Михаил Визель
Мария Людковская
Ольга Мяэотс
Что думаете насчёт кампании Name the translator? Считаете переводчика частью книги?
Как-то от сообщества переводчиков в другой соцсети я узнала об инициативе Name the translator, которая призвана показать вклад переводчика в работу над книгой.
🔹 Почему это важно:
• Это повысит ответственность переводчика, некачественных переводов будет меньше.
🔹 Почему выделяют именно переводчика:
• Хороший переводчик может сделать автора знаменитостью за пределами родной страны, порой переводчику вручают международные литературные премии наравне с автором.
• Когда вы цитируете переводное произведение, вы приводите слова не автора, а переводчика.
• В рецензиях хвалят или ругают стиль автора-иностранца, но часто это заявление сделано только на основании перевода.
• Самый важный аргумент мне подсказала Елена Сорокина: у переводчика есть авторское право на текст перевода.
🔹 Как признавать вклад:
• Издателям — указывать имя переводчика на обложке и в промо-материалах.
• Блогерам, СМИ — указывать имя в рецензиях и отзывах, отмечать в соцсетях.
• Читателям — обращать внимание на имя переводчика.
В этом деле преуспело издательство МИФ. Пару их обложек покажу в комментариях. А еще вчера вышла статья о том, как они выбирают переводчиков для своих проектов. Знали ли вы, что порой кандидатуру приходится согласовывать с автором и правообладателем?
Я и подписчиков попросила назвать переводчика — проверенного, профессионального.
🔹 Вот кто был в списке:
• Наталия Осояну
• Ольга Бурдова
• Мария Семёнова
• Виктор Липка
• Александр Жикаренцев
• Екатерина Доброхотова-Майкова
🔹 Я тоже поделюсь — читаю в телеграме четыре канала переводчиц:
• Рита Ключак @pobuchteam
• Дарья Урбанская @fantalogia
• Варвара Васильева @wordlace
• Елена Сорокина @lena_reads
Если хотите посоветовать канал переводчика, который переводит книги, сообщите в комментариях, добавлю в пост.
🔹 Ваши рекомендации:
Елена Николенко @sidiperevody
Ита Куралесина @orlovs_moustache
Анастасия Завозова @biggakniga
Эмма Каирова @translationguru (и пост с отзывами на книги в ее переводе)
Александра Борисенко
Ольга Варшавер
Ольга Дробот
Владимир Бабков
Виктор Голышев
Переводы детской литературы:
Михаил Визель
Мария Людковская
Ольга Мяэотс
Что думаете насчёт кампании Name the translator? Считаете переводчика частью книги?
Интересное о грузинском. Часть 3
Я тут созрела на продолжение :)
1. Очень забавная (для русскоязычных спикеров) ситуация с именованием членов семьи.
Итак, грузинское слово მამა [мама] означает... *барабанная дробь* папу, отца.
В то время как დედა [дэда] - это мама.
Теперь, когда я слышу, как в магазине ребенок кричит "мама, мама!", я понимаю, что обращается он/она, вероятнее всего, к своему папе))
А вот как грузины называют дедушку: в восточной Грузии это ბაბუა [бабуа], а в западной - პაპა [папа].
Вот такие забавные совпадения 🙊
2. А вот ещё момент, который мне очень запал в душу. В грузинском языке, судя по всему, очень много предметных обозначений цветов. Что это значит? Давайте разберем на конкретных примерах.
🧡 Как сказать по-грузински "оранжевый"? Это может быть [стапилоспэри] (буквально: цвет моркови) или [наринджиспэри] (цвет померанца)
🩵 Голубой - [циспэри] (цвет неба)
🩷 Розовый - [вардиспэри] (цвет розы)
💜 Фиолетовый - [иасамниспэри] (цвет сирени)
🤎 Коричневый - [кхависпэри] (цвет кофе)
🩶 Серый - [нацриспэри] (цвет пепла)
Ну красиво же!
#картули
Я тут созрела на продолжение :)
1. Очень забавная (для русскоязычных спикеров) ситуация с именованием членов семьи.
Итак, грузинское слово მამა [мама] означает... *барабанная дробь* папу, отца.
В то время как დედა [дэда] - это мама.
Теперь, когда я слышу, как в магазине ребенок кричит "мама, мама!", я понимаю, что обращается он/она, вероятнее всего, к своему папе))
А вот как грузины называют дедушку: в восточной Грузии это ბაბუა [бабуа], а в западной - პაპა [папа].
Вот такие забавные совпадения 🙊
2. А вот ещё момент, который мне очень запал в душу. В грузинском языке, судя по всему, очень много предметных обозначений цветов. Что это значит? Давайте разберем на конкретных примерах.
🧡 Как сказать по-грузински "оранжевый"? Это может быть [стапилоспэри] (буквально: цвет моркови) или [наринджиспэри] (цвет померанца)
🩵 Голубой - [циспэри] (цвет неба)
🩷 Розовый - [вардиспэри] (цвет розы)
💜 Фиолетовый - [иасамниспэри] (цвет сирени)
🤎 Коричневый - [кхависпэри] (цвет кофе)
🩶 Серый - [нацриспэри] (цвет пепла)
Ну красиво же!
#картули
🔥8🥰1