Ещё больше сказочных видов и праздничный хачапури 🥰
#живужизнь
#живужизнь
❤🔥7🔥2🦄2
Спасибо всем, кто поучаствовал в моей благотворительной затее. Получилось собрать 5 100 рублей. Я чуток округлила, и хвостикам отправилось 140 лари!
Волонтерка приюта Tamaz Elizbarashvili пообещала купить постояльцам вкусняшек :)
Шалость удалась!
Волонтерка приюта Tamaz Elizbarashvili пообещала купить постояльцам вкусняшек :)
Шалость удалась!
🥰5
Я в последнее время жутко подсела на тру-крайм. Ладно, я и раньше периодически коротала время за чтением или просмотров всяких real-life страшилок, но тут прям плотину прорвало.
Началось все с того, что я переводила книжку про женщин - серийных убийц. Книжка очень достойная, там и про Эржбет Батори, и про нашу родную Салтычиху, и про менее знаменитых, но не менее кровожадных дам. Затем у меня неожиданно закончились сериалы для просмотра, и я решила глянуть одним глазком "Почему женщины убивают". Одним глазком не получилось, зато получилось взапой проглотить оба сезона. Боги, как же это было потрясающе. И какой у сериала вайб "Отчаянных домохозяек"! (Кто смотрел, признавайтесь?) Потом вдруг Саша Сулим завела свой канал на Ютубе, ну а после я ещё наткнулась на канал Фауста 21 века - судебного психиатра, который разбирает громкие дела маньяков и убийц. Последнего я сейчас активно слушаю, когда, например, готовлю. Так что муж неизменно пугается, заходя на кухню, где я орудую ножом и внимаю жутким историям про расчленение.
Это я к чему, поделитесь своими тру-крайм любовями! По совету @lynxff уже начала слушать подкаст "Дневники Лоры Палны", и это прям вот то, что нужно! Спасибо💔💔💔
Что мне интересно: книги, статьи, документалки, подкасты... иначе говоря, все и вся.
Буду очень признательна за советы и рекомендации! В благодарность могу чуть подробнее рассказать о книжке, которую переводила 😏
Началось все с того, что я переводила книжку про женщин - серийных убийц. Книжка очень достойная, там и про Эржбет Батори, и про нашу родную Салтычиху, и про менее знаменитых, но не менее кровожадных дам. Затем у меня неожиданно закончились сериалы для просмотра, и я решила глянуть одним глазком "Почему женщины убивают". Одним глазком не получилось, зато получилось взапой проглотить оба сезона. Боги, как же это было потрясающе. И какой у сериала вайб "Отчаянных домохозяек"! (Кто смотрел, признавайтесь?) Потом вдруг Саша Сулим завела свой канал на Ютубе, ну а после я ещё наткнулась на канал Фауста 21 века - судебного психиатра, который разбирает громкие дела маньяков и убийц. Последнего я сейчас активно слушаю, когда, например, готовлю. Так что муж неизменно пугается, заходя на кухню, где я орудую ножом и внимаю жутким историям про расчленение.
Это я к чему, поделитесь своими тру-крайм любовями! По совету @lynxff уже начала слушать подкаст "Дневники Лоры Палны", и это прям вот то, что нужно! Спасибо💔💔💔
Что мне интересно: книги, статьи, документалки, подкасты... иначе говоря, все и вся.
Буду очень признательна за советы и рекомендации! В благодарность могу чуть подробнее рассказать о книжке, которую переводила 😏
❤🔥5
Завтра у меня профессиональный праздник (международный день переводчика, for real). Уже, получается, пятый год отмечаю!
В самом разгаре переводческие конференции, а коллеги уже начинают празднования. Начну и я 🦄
Поделюсь с вами вот такой подборкой увлекательных историй от литературных переводчиков. (А завтра, если найду силы, расскажу и свою собственную!)
⬇️⬇️⬇️
В самом разгаре переводческие конференции, а коллеги уже начинают празднования. Начну и я 🦄
Поделюсь с вами вот такой подборкой увлекательных историй от литературных переводчиков. (А завтра, если найду силы, расскажу и свою собственную!)
⬇️⬇️⬇️
❤🔥5
Forwarded from Много свиста от лингвиста (Ви Миловидова 💫)
Профессия — переводчик (литературы)
Привет, на связи Миловидова. Три года назад я придумала мини-проект о переводчиках и для переводчиков, а сейчас будет новый формат, формат историй.
Поговорила с теми, кто занимается литературным переводом (и не только). И вот что из этого вышло 👀
Заранее прошу прощения за топорное оформление идеи. Энтузиазма много, а вот ресурсы ограничены.
Спасибо всем, кто поучаствовал! С наступающим!
📚 «Много свиста от лингвиста»
Привет, на связи Миловидова. Три года назад я придумала мини-проект о переводчиках и для переводчиков, а сейчас будет новый формат, формат историй.
Поговорила с теми, кто занимается литературным переводом (и не только). И вот что из этого вышло 👀
Заранее прошу прощения за топорное оформление идеи. Энтузиазма много, а вот ресурсы ограничены.
Спасибо всем, кто поучаствовал! С наступающим!
📚 «Много свиста от лингвиста»
❤🔥2
В продолжение темы.
Многие коллеги в подборке (⬆️) отмечают невероятный восторг, который испытываешь, когда видишь результат своих трудов - изданную книгу с твоим именем на титульном листе. Вот и мне этот восторг не чужд.
Вы представьте: берешь в руки настоящую книгу с хрустящей бумагой, ароматную, только-только из печки - то есть, из печати, - открываешь ее и видишь свое имя. Я уже порядочно книжек перевела (надо будет, кстати, подсчитать на досуге), но каждый раз радуюсь как в первый. Порой даже не верится: это что, и правда я сделала? Сама? Вот этими, что называется, ручками? Потрясающе.
Многие коллеги в подборке (⬆️) отмечают невероятный восторг, который испытываешь, когда видишь результат своих трудов - изданную книгу с твоим именем на титульном листе. Вот и мне этот восторг не чужд.
Вы представьте: берешь в руки настоящую книгу с хрустящей бумагой, ароматную, только-только из печки - то есть, из печати, - открываешь ее и видишь свое имя. Я уже порядочно книжек перевела (надо будет, кстати, подсчитать на досуге), но каждый раз радуюсь как в первый. Порой даже не верится: это что, и правда я сделала? Сама? Вот этими, что называется, ручками? Потрясающе.
🔥7❤🔥4
Forwarded from Ворчливый редактор
🦄3😁1
В честь праздничка хочу немного порефлексировать.
Есть вот понятие переводческой страницы, а я хочу ввести термин "переводческий год" - с прошлогоднего дня переводчика до нынешнего. За последний переводческий год я сделала очень много, хотя и был он не из лёгких. Если не ошиблась в подсчётах, перевела целых семь книг, три из которых уже увидели свет. В очередной раз убедилась, что профессию выбрала правильно (хотя и не с первой попытки). И хотя помимо переводов я занимаюсь и другими вещами (впрочем, так или иначе все равно связанными с текстами), я идентифицирую себя именно как переводчика. Well, дальше - больше!
#переводомысли
Есть вот понятие переводческой страницы, а я хочу ввести термин "переводческий год" - с прошлогоднего дня переводчика до нынешнего. За последний переводческий год я сделала очень много, хотя и был он не из лёгких. Если не ошиблась в подсчётах, перевела целых семь книг, три из которых уже увидели свет. В очередной раз убедилась, что профессию выбрала правильно (хотя и не с первой попытки). И хотя помимо переводов я занимаюсь и другими вещами (впрочем, так или иначе все равно связанными с текстами), я идентифицирую себя именно как переводчика. Well, дальше - больше!
#переводомысли
❤🔥3🔥1
И, как обещала, делюсь маленькой трогательной историей.
Однажды в переводческое агентство, где я на тот момент ещё работала менеджером (и уже активно подрабатывала переводчиком), обратился за переводом одной своей пьесы на английский язык скромный уральский драматург. За перевод взялась я, а драматург остался так доволен, что впоследствии просил, чтобы его новые пьесы переводила именно я. Приятно - сил нет. Каждый раз с нетерпением жду, когда он напишет что-нибудь ещё и вернётся!
#переводомысли
Однажды в переводческое агентство, где я на тот момент ещё работала менеджером (и уже активно подрабатывала переводчиком), обратился за переводом одной своей пьесы на английский язык скромный уральский драматург. За перевод взялась я, а драматург остался так доволен, что впоследствии просил, чтобы его новые пьесы переводила именно я. Приятно - сил нет. Каждый раз с нетерпением жду, когда он напишет что-нибудь ещё и вернётся!
#переводомысли
❤🔥13
Forwarded from Николай Левшиц - channel in Georgia / Грузия
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
😁📹🐱 Радиоведущая и преподаватель института телевидения и радиовещания Нанка Кокиашвили провела в Тбилиси небольшую лекцию для котиков.
Сразу девять пушистых животных выслушали информацию о глобальных мировых новостях.
🐈 Некоторые участники лекции попытались убежать, но после замечания Нанки передумали и продолжили внимательно слушать выступление девушки.
Сайт / Телеграм / Инстаграм / Фейсбук / YouTube
Сразу девять пушистых животных выслушали информацию о глобальных мировых новостях.
🐈 Некоторые участники лекции попытались убежать, но после замечания Нанки передумали и продолжили внимательно слушать выступление девушки.
Сайт / Телеграм / Инстаграм / Фейсбук / YouTube
❤🔥2🥰2
В последнее время чувствую удивительный прилив сил (хочется связать это с наступлением осени, любимого сезона, но в Тбилиси зелено и +23, так что ощущается все ещё как лето, ну да неважно). Я в прекрасном Duolingo давно занимаюсь испанским, но назвать это полноценным изучением языка язык не поворачивается (уж простите за тавтологию). А сейчас вот наткнулась на такую прекрасную подборку, так что просто оставлю ее здесь. Может, ещё кому-то пригодится ✨
⬇️⬇️⬇️
⬇️⬇️⬇️
🔥1
Forwarded from Ну как сказать
Обнаружила в канале «Испания простыми глазами» подборку бесплатных ресурсов для изучения испанского языка — и не вижу ни единой причины утаивать ее от вас :)
Для практики
📝 Profedeele: огромный набор упражнений по грамматике и словарному запасу для всех уровней
📝 El arca de ELE: примерно тоже самое, что и выше
Слушать
📝 Coffee Break Spanish: хороший подкаст на разные темы с переводом на английский
📝 Easy Spanish: еще один подкаст в живом и непринужденном формате
📝 StudySpanish: особенно нравятся небольшие аудио-истории с транскрипцией на английский и испанский
Писать
📝 Reverso: отличный сервис для проверки орфографии и грамматики в текстах (работает и с многими другими языками!)
Смотреть и слушать
📝 RTVE: отличный ресурс c радио, сериалами, ТВ-программами, а также последними новостями из Испании и мира
И, конечно, делитесь в комментариях вашими находками!
#полезный_понедельник
@spain_simple
Для практики
Слушать
Писать
Смотреть и слушать
И, конечно, делитесь в комментариях вашими находками!
#полезный_понедельник
@spain_simple
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥2
До испанского я в Duolingo развлекалась с португальским. Сейчас решила вернуться и к нему и поняла, что у меня эти два языка в голове страшно смешиваются.
Они ведь очень похожи, и в вопросах лексики, и в вопросах грамматики. А различия столь несущественные, что это, с одной стороны, помогает, а с другой, мешает. Приведу пару примеров, где у меня случаются затыки и подвисания.
Грамматические прикольчики
Português vs Español.
🔸 Стандартное "я есть": Eu sou (Port.) vs Yo soy (Esp.)
🔸"Мы": Nós (Port.) vs Nosotros/nosotras (Esp.)
🔸 Определенные артикли: o/os/a/as (Port.) vs el/los/la/las (Esp.)
🔸 Неопределенные артикли: um/uns/uma/umas (Port.) vs un/unos/una/unas (Esp.)
Лексика и родовая принадлежность существительных
Português vs Español
🔸 O computador - м.р. (Port.) vs la computadora - ж.р. (Esp.)
🔸 A verdade - ж.р. (Port.) vs el verdad - м.р. (Esp.)
🔸 O leite - м.р. (Port.) vs la leche - ж.р. (Esp.)
🔸 Resposta (Port.) vs respuesta (Esp.)
🔸 Livro (Port.) vs libro (Esp.)
А ещё ведь есть ложные когнаты - однокоренные слова с общим происхождением, значения которых исторически разошлись. Но это уже совсем другая история)
#переводомысли
Они ведь очень похожи, и в вопросах лексики, и в вопросах грамматики. А различия столь несущественные, что это, с одной стороны, помогает, а с другой, мешает. Приведу пару примеров, где у меня случаются затыки и подвисания.
Грамматические прикольчики
Português vs Español.
🔸 Стандартное "я есть": Eu sou (Port.) vs Yo soy (Esp.)
🔸"Мы": Nós (Port.) vs Nosotros/nosotras (Esp.)
🔸 Определенные артикли: o/os/a/as (Port.) vs el/los/la/las (Esp.)
🔸 Неопределенные артикли: um/uns/uma/umas (Port.) vs un/unos/una/unas (Esp.)
Лексика и родовая принадлежность существительных
Português vs Español
🔸 O computador - м.р. (Port.) vs la computadora - ж.р. (Esp.)
🔸 A verdade - ж.р. (Port.) vs el verdad - м.р. (Esp.)
🔸 O leite - м.р. (Port.) vs la leche - ж.р. (Esp.)
🔸 Resposta (Port.) vs respuesta (Esp.)
🔸 Livro (Port.) vs libro (Esp.)
А ещё ведь есть ложные когнаты - однокоренные слова с общим происхождением, значения которых исторически разошлись. Но это уже совсем другая история)
#переводомысли
😱1🗿1
Forwarded from Тбилиси для людей и про людей
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🐕 Проект в поддержку тбилисского собачьего шелтера им. Тамаза Елизбарашвили
Компанию по сбору средств запустили украинский музыкант и участник группы «Нервы» Роман Булахов, американский пианист Elijah и немецкий барабанщик Silvan Strauss.
🔸 Музыканты выпустили песню и клип Lonely sad Tbilisi dog. Посмотреть клип можно на ютуб.
🔸 Шелтер заботится о бездомных и брошенных животных с серьёзными заболеваниями.
🔸 Отправить донейшен можно напрямую в шелтер:
Bank of Georgia
Bank code: BAGAGE22
Beneficiary’s name: Elizbarashvili Tamaz
Beneficiary’s account number: #GE83BG0000000574178400
Bank: TBC
Bank code : TBCBGE22
Beneficiary’s name: Elizbarashvili Tamaz
Beneficiary’s account number: GE40TB1100000361170052
Paypal : [email protected]
🔸 Также донатить можно из Украины на карту Романа:
Допомогти собачому приюту Тамаза Елізбарашвілі:
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/9g3bh7Ad2C
💳Номер картки банки
5375 4112 0945 0134
Сайт / Телеграм / Инстаграм / Фейсбук / YouTube
Компанию по сбору средств запустили украинский музыкант и участник группы «Нервы» Роман Булахов, американский пианист Elijah и немецкий барабанщик Silvan Strauss.
🔸 Музыканты выпустили песню и клип Lonely sad Tbilisi dog. Посмотреть клип можно на ютуб.
🔸 Шелтер заботится о бездомных и брошенных животных с серьёзными заболеваниями.
🔸 Отправить донейшен можно напрямую в шелтер:
Bank of Georgia
Bank code: BAGAGE22
Beneficiary’s name: Elizbarashvili Tamaz
Beneficiary’s account number: #GE83BG0000000574178400
Bank: TBC
Bank code : TBCBGE22
Beneficiary’s name: Elizbarashvili Tamaz
Beneficiary’s account number: GE40TB1100000361170052
Paypal : [email protected]
🔸 Также донатить можно из Украины на карту Романа:
Допомогти собачому приюту Тамаза Елізбарашвілі:
🔗Посилання на банку
https://send.monobank.ua/jar/9g3bh7Ad2C
💳Номер картки банки
5375 4112 0945 0134
Сайт / Телеграм / Инстаграм / Фейсбук / YouTube
Машинный перевод: great success?
Сейчас работаю над интересным проектом, занимаюсь пост-редактированием машинного перевода. И там такие перлы прекрасные возникают периодически, просто загляденье! Например, машинка путает "белки" яиц и "белки", которые полимеры аминокислот (в английском это разные слова - whites и proteins соответственно). Но это ещё ладно. Один раз вообще неожиданно нарисовалась squirrel... Ну, да... "белка" 🐿️. Вот и получается текст из серии "В естественном состоянии гидрофобные аминокислоты белочки 🐿️ обращены внутрь..."
#переводомысли #кеки_МП
Сейчас работаю над интересным проектом, занимаюсь пост-редактированием машинного перевода. И там такие перлы прекрасные возникают периодически, просто загляденье! Например, машинка путает "белки" яиц и "белки", которые полимеры аминокислот (в английском это разные слова - whites и proteins соответственно). Но это ещё ладно. Один раз вообще неожиданно нарисовалась squirrel... Ну, да... "белка" 🐿️. Вот и получается текст из серии "В естественном состоянии гидрофобные аминокислоты белочки 🐿️ обращены внутрь..."
#переводомысли #кеки_МП
🔥3😁3😱1