Τοπος
40 subscribers
183 photos
1 video
58 links
Много о топонимике и названиях, немного о геральдике, истории и урбанистике
Download Telegram
Forwarded from АРХЭ
Проект православного храма в Териберке.

Вдохновлен обликом утраченного Храма Успения Пресвятой Богородицы в Карелии и отсылает к традициям древнерусской деревянной архитектуры, типичной для северных регионов страны.

Как вам?
Прекрасная подборка, которую можно охарактеризовать очень коротко: путь из Европы в джунгли
В Запорожской области 🤡 сидят куколды, иначе такое пристрастие к извращениям объяснить нельзя.

На фотографии список топонимов, которые будут изменены в Бердянске в рамках "декоммунизации". Заменять украинские названия на русские названия - дело благое, но заменять их на советские - подобно пуле себе в висок.

Чем так не устроила Заречная улица, что потребовалось вернуть имя Бабушкина, который никаким боком не связан с Бердянском? Уютную улицу сменила улица Тольмаца, названную в честь известного русского национального героя Рудольфа Яновича Тольмаца - организатора массовых казней в Крыму. Почему сразу не назвать улицу в честь отрядов СС? А чего, это же "наша история"!!!

Чем чиновников "последней христианской страны в Европе" не устроила Троицкая или Петропавловская? Зачем менять Медовую на Шпитальную, буквально возвращая в название украинское слово "Госпитальная"? Это несмотря ещё на другие благозвучные названия, заменённые советскими.

"Назло хохлам уши отморозим"
Где-то на просторах Оренбургской области
«Существующее на сегодняшний день название "Площадь имени В.И. Ленина" утратило свою актуальность. Изменились и время, и ситуация в стране, да и площадь уже кардинально поменяла свой облик и предназначение».

Николай Юдин, мэр города Ирбита Свердловской области, о вопросе переименования городской площади. В голосовании на сайте администрации в настоящий момент с крохотным отрывом лидирует нынешнее наименование, сразу за ним - историческое имперское (Торговая).

На фото: памятник основательнице города императрице Екатерине II (до высочайшего указа 1775 года Ирбит был слободой) на площади имени Ленина. Установлен в 1883 году на средства горожан, в 1917-м снесен, в 2013-м восстановлен.
В Рязани улице Фурманова вернут историческое название - Монастырская

Решение о переименовании приняла Топонимическая комиссия города. До революции улица называлась по располагавшемуся на ней Казанскому монастырю. С приходом большевиков к власти Казанский женский монастырь был разорён, а потом и вовсе уничтожен. На территории монастыря в советское время был размещён концлагерь и архив. После распада СССР монастырский комплекс начали постепенно восстанавливать.

Несмотря на все попытки властей сохранить советскую топонимику в России (см. Мелитополь и Бердянск), несколько раз за год в разных уголках нашей страны одной-двум улицам всё таки возвращают их исторические названия. С каждым годом количество таких переименований растёт, что не может не радовать. Россия постепенно возрождается
Forwarded from Readovka
Общественники начали бороться с улицами, носящими имена террористов — первой под меч справедливости легла улица Халтурина, однако таких топонимов по России сотни

Региональное отделение общественной организации «Зов народа», откликнувшись на возникшую в медиа дискуссию, написало обращение к губернатору Санкт-Петербурга Александру Беглову с предложением переименовать одну из улиц Петергофа, входящего в состав города. В советское время она была названа именем Степана Халтурина, бомбиста, убившего 11 человек в ходе покушения на Александра II в Зимнем дворце и участвовавшего в убийстве одесского прокурора Стрельникова.

Активисты подчеркивают, что в сегодняшних реалиях, когда вновь идет борьба с терроризмом, а преступления таких, как Дарья Трепова, болезненно напоминают деятельность террористов прошлого, Халтурин не может считаться героем, достойным увековечения в топонимах.

Сама ситуация с улицами, носящими имена террористов, которых советская власть вознесла на революционный пантеон, сложная. Тех же улиц, названных в честь Халтурина, в России почти 150. Не меньшее количество улиц, проспектов и переулков носят имена коммунистических деятелей, а также реальных убийц, включая Нечаева, на основании преступления которого Достоевский написал свой роман «Бесы».
На просторах Саратовской губернии раскинулся старинный русский город с русским названием Энгельс 🤡

Энгельс, основанный а 1765 году, до революции именовался Покровском, а новое "исконно русское" название город приобрёл лишь в 1931 году. Вопрос дамам и господам на засыпку: прижилось ли новое название спустя почти 100 лет? Жители Энгельса по-прежнему именуют себя покровчанами, а не энгельситами, вопреки всем доводам о том, что "люди привыкли к советским названиям; это наша история; не надо людей путать и пугать новыми непонятными названиями". Люди так и не привыкли, несмотря на всю силу государственного принуждения.

Советское неблагозвучие неприятно русскому уху на интуитивном уровне. Попробуйте хотя бы вместо Алёшек сказать Цюрупинск: язык сломать можно. Нормальный человек будет отторгать такие названия, разрушая все мифы о "народности" советских топонимов
В Московском районе Санкт-Петербурга открыли памятник выдающемуся адвокату Анатолию Фёдоровичу Кони
В Москве началось строительство картинной галереи Василия Нестеренко #благовест_приобретенного

Об этом сообщил мэр столицы Сергей Собянин в соцсетях.

По словам мэра, в здании, которое будет располагаться на Бутырской улице, запланировано создание экспозиционно-выставочной зоны, фондохранилища и реставрационных мастерских, зоны приема и работы с посетителями. Общая площадь здания составит более 5 тысяч кв. метров.

В галерее позже будут размещены коллекции живописи и графики народного художника. Вместимость галереи составит 400 человек.
Ожидается, что строительство будет завершено в 2025 году.

Набат утраченного. Подписаться
Многие наверное слышали или читали о том, что Новгород и Неаполь или Лейпциг и Липецк имеют одинаковый корень. В первом случае всё просто: Новгород - Новый Город, Неаполь - Нео Полис (Новый Город). Во втором случае версия о родстве названий уже почти не подвергается сомнению: считается, что название Leipzig восходит к лужицкому Lipsk (от лужицкого lipa, или leipa, со значением "липа"). Связь же названия Липецк с липой несомненна.

Немногие, правда, знают об ещё одном интересном топонимическом родстве. Все слышали про пролив Босфор, разделяющий Европу и Азию. Это название можно разделить на две составляющие: Бос и Фор. Бос - несколько видоизменённое слово Окс (оx), в древнем индоевропейском языке означавшее корову или быка. Оно сохранилось, к примеру, в современном английском: Ох - бык, буйвол, вол. Фор - это то же самое, что и Форд (ford). Как и в английском, оно означает брод или поток. То есть, по сути, Босфор - это бычий брод. Равно как и известный своим университетом английский город Оксфорд (Oxford)
Немного моего наблюдения, не претендующего на хоть какую-то объективность

При изучении тюркской топонимики неизбежно столкновение с такими словами как dag (горы), stan (город, страна), si (вода, море), bulak (источник, ключ), ak (белый), kizil (красный), kara (чёрный), tau (холм, гора) и т.д. Список общетюркских слов можно продолжать ещё долго. После ознакомления с ними некоторые названия можно будет очень легко прочитать: Дагестан (страна гор), Карабулак (чёрный источник), Кумертау (угольная гора), Кызыл (красный) или в конце концов название футбольной команды Акбарс (белый барс).

Но вот где точно не ожидаешь увидеть тюркские слова, так это в классическом русском романе, повествующем о казачей доле в годы Первой Мировой и Гражданской войн. С самых первых страниц "Тихого Дона" нам описывается родословная Мелеховых: казак Прокофий Пантелеевич приводит с очередной Русско-Турецкой войны в себе в станицу смуглую турчанку. С этого начинается эпопея, поэтому своё предположение не считаю слишком уж притянутым за уши. А предположение такое: имена и фамилии героев романа Шолохова представляют собой аллегории, созданные при помощи ширмы видоизменённых тюркских слов. Ключевая фамилия романа - Мелеховы. Melek с турецкого означает ангел. Аксинья Астахова - Ак Си (белая вода, подобная течению Дона); Астах (величественная, значительная). Смыслы этих аллегорий можно придумывать и додумывать бесконечно. Возможно Михаил Александрович не закладывал столь глубинный смысл в имена и фамилии своих персонажей, но получилось в любом случае красиво