去看了电影《消失的人》。
推理悬疑惊悚,算是给足了。中规中矩,没有鬼胜似有鬼,社会派推理不需要鬼。
败笔还是有的:
刘浩存的演技真的还得再好好磨砺;
片尾强行升华让人无语,什么轻描淡写的「你很勇敢」 ,什么「我相信你不是一个坏人」,什么「老子有病就代表女儿有病」的强行扭转,都太突兀了。
不过,好歹是程伟豪的电影,及格线肯定是有保障的。
话说回来,程伟豪导演的电影中,我最喜欢的还是《缉魂》。
推理悬疑惊悚,算是给足了。中规中矩,没有鬼胜似有鬼,社会派推理不需要鬼。
败笔还是有的:
刘浩存的演技真的还得再好好磨砺;
片尾强行升华让人无语,什么轻描淡写的「你很勇敢」 ,什么「我相信你不是一个坏人」,什么「老子有病就代表女儿有病」的强行扭转,都太突兀了。
不过,好歹是程伟豪的电影,及格线肯定是有保障的。
话说回来,程伟豪导演的电影中,我最喜欢的还是《缉魂》。
Forwarded from 知乎大巴扎
Telegraph
国人的心理问题如此严重,为什么心理学专业不受重视?没人重视心理健康,也没人看心理医生?
中国过去一百多年,经历的是一轮一轮的集体创伤。战争,饥荒,政治运动。每一轮都超出个体的应对能力,击穿防御,留下无法被消化和叙述的东西。 一个人的创伤是心理问题,一代人的创伤是心理事件,几代人的创伤就变成了心理结构。它不再是可以被诊断的病,它变成了呼吸的方式,变成了正常本身。 这就是第一个困境:创伤被正常化了。 你所说的愧疚感、负罪感、毒性心理,在很多人眼里不是心理问题,是做人的道理,是传统美德,是大家都这样。当一种心理模式被文化定义为道德,它就获得了免被审视的特权。你问为什么没人重视心理健康,因为大量的…
鲁迅的文章,杂文第一,小说第二。杂文《这也是生活》写于鲁迅去世前一个多月,这些日子,多少事情让我想起里尔克《沉重的时刻》,就有多少日子让我想起这篇文章中的名句:无穷的远方,无数的人们,都和我有关。
迅哥儿在病中,始觉得要珍惜眼下,关注平凡的日常生活,尊重自己的身体,保持健康的休息节律,建立与世界的普世联系。
文中末段也精彩:「然而人往往喜欢说得稀奇古怪,连一个西瓜也不肯主张平平常常的吃下去。其实,战士的日常生活,是并不全部可歌可泣的,然而又无不和可歌可泣之部相关联,这才是实际上的战士」。
其实,日常生活本身也可歌可泣,无论这人是不是战士。所以,且过好当下的生活,便是最小的幸福。
不过我特别注意文中的一句话:「删夷枝叶的人,决定得不到花果」。
本意是提醒大家多多关注平常的枝叶,但是从生物学上讲也有道理(迅哥儿毕竟还是学过医的)。
迅哥儿在病中,始觉得要珍惜眼下,关注平凡的日常生活,尊重自己的身体,保持健康的休息节律,建立与世界的普世联系。
文中末段也精彩:「然而人往往喜欢说得稀奇古怪,连一个西瓜也不肯主张平平常常的吃下去。其实,战士的日常生活,是并不全部可歌可泣的,然而又无不和可歌可泣之部相关联,这才是实际上的战士」。
其实,日常生活本身也可歌可泣,无论这人是不是战士。所以,且过好当下的生活,便是最小的幸福。
不过我特别注意文中的一句话:「删夷枝叶的人,决定得不到花果」。
本意是提醒大家多多关注平常的枝叶,但是从生物学上讲也有道理(迅哥儿毕竟还是学过医的)。
点是没有部分的东西。
A point is that which has no part.
欧几里得《几何原本》
---
随便翻开了《几何原本》,看到译者张卜天的解释:
因为没有部分的东西就是点,所以,无论现实中大小、颜色、面积、体积、气味、形状究竟如何,只要是一个东西,你把它视为没有部分的,它就可以被视为一个点。
细想,地图 APP 中的人和车,现实中都是有「部分」的,但是,在极简漂亮精确的系统中,也恰恰就是一个「点」而已,这真是太完美了!只要一个点就让世界这么方便。
另外,又想到了上面这个绘本《点》,小男孩不会画画,一气之下戳了个点,而被老师重视,将其视为艺术作品慎重对待、展示,小男孩也因之得到信心,画了大量精彩的各式各样的点,最后倒成艺术了!
也正是因为「点」的极简,让绘画变得简单,让肯定来得容易。重要的是画出一个「点」之后的「肯定」啊。
我们总是在忽视「点」的重要性。一点儿、不一点儿,都是小和少的意思,其实并不表示「不重要」,但我们总想积聚得更多,也就觉得点不够重要了。其实,何时才能够呢?一个点就够了。
A point is that which has no part.
欧几里得《几何原本》
---
随便翻开了《几何原本》,看到译者张卜天的解释:
“定义1的原文是:“A point is that which has no part.”兰、朱版译为“点是没有部分的”,但其实应当译为“点是没有部分的东西”。“东西”二字的加与不加,反映了对“点”的本质定义和属性定义之别。欧几里得说的是,一个东西只要没有部分,那就是点。而根据兰、朱版译文,就好像“点”除了“没有部分”这个属性还有别的什么属性似的。”
因为没有部分的东西就是点,所以,无论现实中大小、颜色、面积、体积、气味、形状究竟如何,只要是一个东西,你把它视为没有部分的,它就可以被视为一个点。
细想,地图 APP 中的人和车,现实中都是有「部分」的,但是,在极简漂亮精确的系统中,也恰恰就是一个「点」而已,这真是太完美了!只要一个点就让世界这么方便。
另外,又想到了上面这个绘本《点》,小男孩不会画画,一气之下戳了个点,而被老师重视,将其视为艺术作品慎重对待、展示,小男孩也因之得到信心,画了大量精彩的各式各样的点,最后倒成艺术了!
也正是因为「点」的极简,让绘画变得简单,让肯定来得容易。重要的是画出一个「点」之后的「肯定」啊。
我们总是在忽视「点」的重要性。一点儿、不一点儿,都是小和少的意思,其实并不表示「不重要」,但我们总想积聚得更多,也就觉得点不够重要了。其实,何时才能够呢?一个点就够了。
無逸齋隨筆
十年前,我偶然读到了《柏拉图对话集》第一篇,《欧悌甫戎篇》,通篇展示了「苏格拉底式的提问」(或曰「产婆术」)的魅力。之后也不知什么原因,就放下了,没再捡起来。 近几年,因为进入教育行业,以及心理咨询的缘故,不止一次遇到需要「产婆术」的场合。大脑中一直有个声音呼唤我重读这本两千多年前的书。 重新翻开,如入宝山。《申辩篇》中,正直、诚恳、智慧的苏格拉底出色充分展现了自己的演说才能和逻辑魅力。 《大问题》之后,又一次发现,这一直以来让人望而生畏的哲学依然是这么有意思! 🏷️ 标签: #阅读 #随笔 📖 书名:柏拉图…
看了一下记录,从2024年10月份开始读 王太庆 先生翻译的《柏拉图对话集》,到今天(2026年5月),才读完了这本书里除了《智者篇》外的11篇对话。足足有20个月了啊!我还以为只花了半年,这都快两年了!
当然,王太庆的译本中部分篇目是节译,为了读到全篇,把郭斌和、张竹明翻译的《理想国》也读了,还参考阅读了陈康先生句读译注的《巴门尼德篇》。
简直是阅读史上的一次长征!我真棒!
接下来,打算读一下色诺芬的《苏格拉底对话录》,看看和柏拉图记载的有啥不一样。
苏格拉底众多学生中,这俩最出色,但这俩也对付不来,有点儿像卫庄和盖聂的意思。
当然,王太庆的译本中部分篇目是节译,为了读到全篇,把郭斌和、张竹明翻译的《理想国》也读了,还参考阅读了陈康先生句读译注的《巴门尼德篇》。
简直是阅读史上的一次长征!我真棒!
接下来,打算读一下色诺芬的《苏格拉底对话录》,看看和柏拉图记载的有啥不一样。
苏格拉底众多学生中,这俩最出色,但这俩也对付不来,有点儿像卫庄和盖聂的意思。
👍1