同事:上班久了真的很难受,有一次我差点儿就打算去挂医院心理科的号,但我和豆包聊了聊,好多了。
我:豆包也是很好的。
同事:你还在吃药吗?
我:我没有吃药啊,如果我很难受了我应该会去吃一些药。
同事:你变化很大了。
我:是的,我喜欢上课,不让我上课我就会很难受。
我:豆包也是很好的。
同事:你还在吃药吗?
我:我没有吃药啊,如果我很难受了我应该会去吃一些药。
同事:你变化很大了。
我:是的,我喜欢上课,不让我上课我就会很难受。
無逸齋隨筆
《帕默尼德》(《巴门尼德篇》)剩下未读的部分:从132节至165节,共33节,58页。 计划:每天读3节,11天读完。 原文阅读选用 曹聪 译本(译名《帕默尼德》),陈康 译本(译名《巴曼尼得斯篇》)。 译注主要参考 陈康 先生详细到不能再详细的译注。 王太庆 译本不打算读下去了。
天书。
我还能说啥呢,每个字都认得,连在一起啥意思就不知道了。
读个热闹吧,读了个糊里糊涂不知所云莫名其妙一头雾水。希望这辈子有机会能读懂。
自从 7 岁识字以来,活了 25 载,第一次读书读得这么憋屈……高低得吐槽一顿。
怨不得我的导师当初修完法学修哲学,修完哲学撤一步搞心理学。记得有一次组会,导师语重心长地说:你在国内读到的都是二手甚至三手哲学,是不是作者的原本意思都难说,不懂包括德语在内的几门外语你读什么哲学。
🏷️ 标签: #阅读
📖 书名:柏拉图《巴曼尼得斯篇》(《帕默尼德》《巴门尼德》)
我还能说啥呢,每个字都认得,连在一起啥意思就不知道了。
读个热闹吧,读了个糊里糊涂不知所云莫名其妙一头雾水。希望这辈子有机会能读懂。
自从 7 岁识字以来,活了 25 载,第一次读书读得这么憋屈……高低得吐槽一顿。
怨不得我的导师当初修完法学修哲学,修完哲学撤一步搞心理学。记得有一次组会,导师语重心长地说:你在国内读到的都是二手甚至三手哲学,是不是作者的原本意思都难说,不懂包括德语在内的几门外语你读什么哲学。
🏷️ 标签: #阅读
📖 书名:柏拉图《巴曼尼得斯篇》(《帕默尼德》《巴门尼德》)
语词殒碎处,万物丧其是。
【这个翻译太好了,精确、古典、悲怆。】
“语词破碎处无物存在”是德国哲学家马丁·海德格尔在《在通向语言的途中》中引用诗人斯特凡·格奥尔格诗句“词语破碎处,无物存在”(WodasWortbricht,istkeinDing)所阐释的哲学命题。
【这个翻译太好了,精确、古典、悲怆。】
“语词破碎处无物存在”是德国哲学家马丁·海德格尔在《在通向语言的途中》中引用诗人斯特凡·格奥尔格诗句“词语破碎处,无物存在”(WodasWortbricht,istkeinDing)所阐释的哲学命题。
❤1