無逸齋隨筆
2.44K subscribers
650 photos
7 videos
90 files
223 links
Work when busy, read when free, write when happy.
忙時做工,閒時絮叨,無所事事便稿稿。
Download Telegram
读库的这套《动物志》可真漂亮啊!
3👍1
开始看剧版的《百年孤独》了。

阿卡酱之前看了20分钟,说这玩意儿不想看。但是最近发现爱豆头像是剧中的角色,被我指出来,一瞬间改变了主意……

爱豆的力量是无穷的。
否认。愤怒。讨价还价。抑郁。接受。
——早上醒来的五个阶段

☀️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
2
同事:上班久了真的很难受,有一次我差点儿就打算去挂医院心理科的号,但我和豆包聊了聊,好多了。
我:豆包也是很好的。
同事:你还在吃药吗?
我:我没有吃药啊,如果我很难受了我应该会去吃一些药。
同事:你变化很大了。
我:是的,我喜欢上课,不让我上课我就会很难受。
里尔克《沉重的时刻》
三大教育:
生命(死亡)教育
性教育
爱的教育
6
真·一代人有一代人的十字绣
发小的父亲出车祸去世了,电话里,他啜泣着告诉我这一讯息,我一半是震惊一半是悲哀无言以对。

死生命也,但以意外收场的人生还是不甘啊。对家人来说尤其如此。

近期在读 VS 已读
4
無逸齋隨筆
第四根……🌚 这猫的牙啊啊啊啊啊啊
第五根……😡专门捡原装(贵)的咬!
無逸齋隨筆
《帕默尼德》(《巴门尼德篇》)剩下未读的部分:从132节至165节,共33节,58页。 计划:每天读3节,11天读完。 原文阅读选用 曹聪 译本(译名《帕默尼德》),陈康 译本(译名《巴曼尼得斯篇》)。 译注主要参考 陈康 先生详细到不能再详细的译注。 王太庆 译本不打算读下去了。
天书。

我还能说啥呢,每个字都认得,连在一起啥意思就不知道了。

读个热闹吧,读了个糊里糊涂不知所云莫名其妙一头雾水。希望这辈子有机会能读懂。

自从 7 岁识字以来,活了 25 载,第一次读书读得这么憋屈……高低得吐槽一顿。

怨不得我的导师当初修完法学修哲学,修完哲学撤一步搞心理学。记得有一次组会,导师语重心长地说:你在国内读到的都是二手甚至三手哲学,是不是作者的原本意思都难说,不懂包括德语在内的几门外语你读什么哲学。

🏷️ 标签: #阅读
📖 书名:柏拉图《巴曼尼得斯篇》(《帕默尼德》《巴门尼德》)
语词殒碎处,万物丧其是。

【这个翻译太好了,精确、古典、悲怆。】

“语词破碎处无物存在”是德国哲学家马丁·海德格尔在《在通向语言的途中》中引用诗人斯特凡·格奥尔格诗句“词语破碎处,无物存在”(WodasWortbricht,istkeinDing)所阐释的哲学命题。
1