無逸齋隨筆
2.44K subscribers
651 photos
7 videos
90 files
223 links
Work when busy, read when free, write when happy.
忙時做工,閒時絮叨,無所事事便稿稿。
Download Telegram
無逸齋隨筆
https://163cn.tv/IfyTrv4
浪浪山里用了聲無哀樂乐队的音乐!
之前在单位的广播里我播放过他们乐队的另一首音乐——《鹤冲天》。

聲無哀樂乐队是我今年新识的乐队,他们的作品把国乐和西方音乐结合得潇洒自如,初次听到的时候,感觉就是那句诗——如听仙乐耳暂明。什么感觉呢?就是86版《西游记》片头曲,许镜清老先生的作品——《云宫迅音》面世时的感觉!丢丢丢,登登等灯,dengdengdengdeng……
百善孝为先,论心不论迹,论迹寒门无孝子;万恶淫为首,论迹不论心,论心世上无完人。据说这对联出自清代王永彬的《围炉夜话》。(未核查)

对浪浪山的小妖怪而言,他们心路经历了三个过程:一开始,「斩妖除魔是假、拜佛求经是假」,经老和尚、双犬洞两关,渐渐假戏真做,变成了「斩妖除魔是真、拜佛求经是假」,最后小雷音寺一遭,真假不分,变成了「斩妖除魔是真、拜佛求经也是真」。

何为善?何谓佛?何为正义?单是论迹,是不够的,单是论心,也有不足,论迹也论心,才是成佛的必经之路吧。

编剧给足了四个小妖面子,让悟空留了四根毛。事实上,四个小妖又何须这四根毫毛呢?蚍蜉撼树谈何益,但可贵的是猛志常在,诚心正意,几近佛门。
無逸齋隨筆
百善孝为先,论心不论迹,论迹寒门无孝子;万恶淫为首,论迹不论心,论心世上无完人。据说这对联出自清代王永彬的《围炉夜话》。(未核查) 对浪浪山的小妖怪而言,他们心路经历了三个过程:一开始,「斩妖除魔是假、拜佛求经是假」,经老和尚、双犬洞两关,渐渐假戏真做,变成了「斩妖除魔是真、拜佛求经是假」,最后小雷音寺一遭,真假不分,变成了「斩妖除魔是真、拜佛求经也是真」。 何为善?何谓佛?何为正义?单是论迹,是不够的,单是论心,也有不足,论迹也论心,才是成佛的必经之路吧。 编剧给足了四个小妖面子,让悟空留了四根…
黄小仙庙门对联——庙小神仙大的历史由来

“庙小神仙大、水浅王八多”是指对一个组织或单位的讽刺,形容规模不大但内部关系复杂、风气不正,与清华大学的关系主要来源于文革时期毛泽东对北大、清华等高校的批评性评价。

该说法最早出现于文化大革命初期,原本出现在北大的历史系对联,上联“庙小妖风大”,下联“池浅王八多”,用来讽刺当时高校内部的小圈子和复杂人事斗争。后来被毛泽东用来评价包括清华大学在内的高等学府,借以抨击“学阀”文化和学术派系对学术机构健康发展的负面影响。

在浪浪山电影中,保留了上联「庙小神仙大」来讽刺黄小仙,下联被偷偷替换啦。刚开始我还以为是个「王八精」来着,毕竟下联是「水浅王八多」嘛。
1
翻完了,全是大小动物,看画是比看字儿爽。
1
我现在过30岁了,猫咪也快1岁半,按照这个猫人年龄换算表,再过5年,猫咪就比我大了。

到那时候,我高低也得称他一声猫兄。怕的是他不认我这个人弟。
4
养猫是需要心理学的啊。

这一套脱敏疗法旨在让原住民和新移民互相适应,实实在在把行为主义原理应用得炉火纯青。

那么,人类文明的交流和互动是否也可以这样呢?

恰如两个敌国,最开始都是高墙阻隔,慢慢地,开始有条件交流开个门开个窗,再渐渐一起接触(工作或生活),之后便可以友好相处了。理想是这样子的,实际上,人的偏见远比猫大得多。而且恨还可能代代相续,当局者还可以利用这种恨意,使人与人之间恨上加恨。

人类还是太复杂了。难怪罗兰夫人说:见的人越多就越喜欢狗。

又想到了「进击的巨人」。
2
若要说元、白首倡的新乐府运动至晚唐有何成就,那么就是韦庄的《秦妇吟》了。此作呈现的全然是充满人本色彩的悲悯情怀,了无政治正确的作秀意味。人本与民本,截然有异。杜甫继承的是孟轲开创的民本理想,而非人本情怀。民本把人看作黎民百姓,对应于朝廷官府。人本把人看作一个一个的,当下的,而非群体的或者被群体的。人本以人的尊严为核心,民本以为民伸张作宗旨。

🏷️ 标签: #阅读 #书摘
📖 书名:李劼《唐诗宋词解:诗为心声,词乃情物》
1
以前只知道「乐府双璧」是《孔雀东南飞》和《木兰辞》,其中《木兰辞》也是让中学生最头疼的一首长诗,今天才知道韦庄有诗名一首名《秦妇吟》与这两首乐府诗齐名,并称为「乐府三绝」。

而这首诗的发现过程也是曲折离奇。

因为诗中有一句狠话——天街踏尽公卿骨,韦庄本人为了自保,毕竟后面自己也做了公卿,不能吃公卿的饭砸公卿的锅啊,于是便下令自家子弟不得传诵,后世的藏本也很少看到。直到敦煌莫高窟被盗,经历曲曲折折这首诗才重见天日。
IMG_2329.JPG
3 MB
一瞬间想到:蒋兆和先生的《流民图》或可与《秦妇吟》参照体会。
刚刚听到一个 #新话

开学=(教学)资源开放
《灵笼》1的片头,有一种美剧 《西部世界》片头的感觉。
吼吼吼
我强迫阿卡酱送的生日礼物
刘小枫 主编《柏拉图全集》
2
《青蛇》4K修复版于2025年8月23日在中国内地重映,尽管宣传中被称为“4K加长版”,但实际并未增加任何新内容,反而存在多处关键画面的删减与修改,引发影迷广泛批评。

主要删减内容

1.竹林产子戏份严重删减:影片开篇紫竹林村妇产子的裸露镜头被大幅删减,仅保留模糊远景或直接剪掉。这一场景原为法海“七情六欲”动念的起点,删减后导致其后续行为逻辑断裂,显得突兀。

2.青楼舞女戏份裁剪:小青混入青楼跳舞时,背部全裸跌落于地的全景镜头被删除,同时舞蹈画面被裁切,削弱了影片的欲望张力与视觉冲击力。

3.法海回忆画面缺失:法海打坐时回忆竹林所见产妇裸体的画面被删,进一步弱化其内心挣扎与情欲压抑的主题表达。

4.法海与小青定力对决删改:两人水中斗法的关键戏份中,小青伸手探测法海下体的“抓根”镜头被完全删除,导致原有意象上的性张力与心理博弈消失,呈现效果变为小青轻易获胜。

5.姐妹情欲与挑逗许仙片段删除:包括小青与白素贞之间的类百合互动、小青挑逗许仙、以及三人神交的“3P”幻想戏份均被剪除,严重影响影片对人性、兽性与情欲复杂性的探讨。

其他重要改动

6.配乐全面重制:黄霑 与 雷颂德 原版配乐被重新编曲或替换,多首经典OST如《莫呼洛迦》《人生如此》采用国语翻唱版,且辛晓琪并未实际献声,片尾字幕却仍署其名,引发观众不满。仅《流光飞舞》保留陈淑桦原声。

7.片头与字幕修改:原港版“思远影业”标识、“二十周年巨献”字样及瘦金体片名被替换为内地引进审批画面与普通字体,动态流水纱衣画面改为静态截图,主演名字下英文名也被删除。

8.音效风格变化:新增大量施法、幻化时的奇幻音效(如“biu biu”声),偏离徐克原作的实物感与写意风格,被批类似内娱仙侠剧质感。

9.CG特效不统一:虽对青白蛇的巨蛇形态进行了CG重制,并试图还原青蛇有翼、白蛇带角的设计,但部分场景出现新旧特效同框的割裂感。

片长与版本争议

尽管宣称为“加长版”且标注片长99分钟,但观众确认并无新增内容,反而存在删减,所谓“加长”可能源于修复过程中帧率调整或片头片尾延长所致。此次重映为国语与粤语双版本同步上映,但即便粤语版也使用了重录配乐,未能保留原声精髓。本次4K修复更接近一次“二次创作”,在画质提升与特效补全的同时,牺牲了原版的艺术完整性与情欲哲学内核,被许多影迷视为对经典的“破坏性修复。

此次重映本质是“修复版”而非“加长版”,技术升级(如4K画质、CG蛇)与内容妥协(删减情欲戏、魔改配乐)并存。若为体验经典美学与女神风采,影院仍值得一看;若追求原汁原味的哲学表达,建议重温原版资源。
3
《帕默尼德》(《巴门尼德篇》)剩下未读的部分:从132节至165节,共33节,58页。

计划:每天读3节,11天读完。

原文阅读选用 曹聪 译本(译名《帕默尼德》),陈康 译本(译名《巴曼尼得斯篇》)。

译注主要参考 陈康 先生详细到不能再详细的译注。

王太庆 译本不打算读下去了。
爱复爱
[圣卢西亚]德瑞克·沃尔科特
傅浩 译

有朝一日,
你会心情振奋,
欢迎自己来到
自己门前,进入自己的镜子,
彼此报以微笑,

说:坐这儿。吃吧。
你将再度爱上那曾是你自己的陌生人。
给酒。给面包。把你的心还给
它自己,还给那爱了你一辈子的

陌生人;你忽视了他,
而去注意别人;他深知你。

从书架上取下情书、
照片、绝望的笔记来,
从镜子上剥下你自己的影像。
坐,饱餐你的生命吧!

(1976年)
1
阿卡酱:一个人在试图表达自己的人生态度,就是艺术。
绝了