فرهنگستان زبان و ادب فارسی
9.72K subscribers
1.31K photos
253 videos
12 files
1.15K links
فرهنگستان زبان و ادب فارسی
The Academy of Persian Language and Literature

@theapll

وبگاه:
www.apll.ir

تلگرام:
https://telegram.me/theapll

اینستاگرام:
@theapll

توییتر
@the_apll

مدیر وبگاه/ کانال
@The_apll

روابط عمومی
Public Relations
@PR_APLL
Download Telegram
میهمانان تازی‌گوی فرهنگستان ایران
معرفی چهار عضو خارجی فرهنگستان اول

یادداشتی از سید محمدحسین میرفخرائی
دانشجوی کارشناسی ارشد پژوهشکدۀ واژه‌گزینی و اصطلاح‌شناسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی

🔸نخستین فرهنگستان ایران در اردیبهشت سال ۱۳۱۴ خورشیدی بنیان‌گذاری شد. یکی از ویژگی‌های این فرهنگستان عضویت وابستۀ چهار شخصیت علمی عرب در آن است. این رخداد به‌ویژه ازآن‌رو اهمیت دارد که در فرهنگستان‌های بعدی تکرار نشده است. تنها، به‌تازگی عیسی علی العاکوب، ادیب، شاعر و ایران‌شناس سوری، به عضویت افتخاری فرهنگستان زبان و ادب فارسی برگزیده شده است.
این چهار شخصیت که همگی ملیتی مصری داشته‌اند، به‌ترتیب سال تولد، از این قرارند: محمد توفیق رفعت پاشا، علی جارم بیک، منصور بیک فهمی، و محمد حسین هیکل پاشا.

🔴 متن کامل یادداشت را در وبگاه فرهنگستان به نشانی زیر بخوانید:
🌐 https://apll.ir/?p=17578
بیست‌وهشتم دی‌ماه، زادروز میرجلال‌الدین کزّازی (۱۳۲۷)

شاهنامه، بی‌هیچ گزافه و گمان، بی‌هیچ چون و چند، نامۀ ورجاوند و بی‌مانند فرهنگ ایران است. پلی است، سُتوار و ستبر و سترگ، برآورده بر مَغاک‌های زمان و رشتۀ پیوندی است ناگسستنی که پیشینیان را با پسینیان پیوسته و همبسته می‌دارد. از آن است که این نامۀ نامور را شیرازه و شالودۀ تاریخ و فرهنگ ایران می‌توانیم دانست؛ تاریخ و فرهنگی گَشَن‌بیخ و گران‌سنگ، برین‌پایه و فزون‌مایه که بستر و بهانۀ ناز و نازش هر ایرانی است. راستی را، اگر شاهنامه نمی‌بود، ما آنچه هستیم نمی‌توانستیم بود و همانند تیره‌ها و تبارهای دیگر، در سایه‌های دامن‌گسترِ تاریخ و گردهایِ گیتی‌نوردِ گسسته‌نشانی و شکسته‌نامی گم می‌شدیم و از یادها می‌رفتیم بر بادها.

برگرفته از: نامۀ باستان (ویرایش و گزارش شاهنامۀ فردوسی)، دکتر میرجلال‌الدین کزّازی، انتشارات سمت، ۱۳۸۵، ص ۴.
#شاهنامه
@theapll
دربارۀ واژه‌های مصوّب فرهنگستان زبان و ادب فارسی

پرسشی که این روزها بارها طرح می‌شود، این است که آیا فرهنگستان در امر واژه‌گزینی در برابر واژه‌های بیگانه از دیدگاه‌ها و پیشنهادهای مردم بهره می‌برد و آیا مردم می‌توانند در این فرایند به فرهنگستان یاری رسانند؟ دراین‌صورت، از چه راه‌هایی می‌توانند دیدگاه‌ها و پیشنهادهای خود را اعلام کنند؟

@theapll
یکم بهمن‌ماه، روز بزرگداشت خاقانی شروانی
@theapll
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دوم بهمن، سالگرد درگذشت ابوالحسن نجفی (۱۳۰۶-۱۳۹۴)
عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی

@theapll
روشنا (۸)

حکایت‌نویس مباش، چنان باش که از تو حکایت کنند.


اسرار التوحید فی مقامات الشیخ ابی سعید، محمد بن منور، با مقدمه، تصحیح و تعلیقات محمدرضا شفیعی کدکنی، آگاه، ۱۳۶۶، ص ۱۸۷.
@theapll
پیشنهاد شما چیست؟
بیو (bio) در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، کوتاه‌شده بیوگرافی (biography) است و در معنای «توصیفی کوتاه شامل اطلاعاتی از کاربر که در زیر عکس حساب کاربری خود می‌نویسد» به‌کار می‌رود.
شما کدام گزینه را در برابر بیو مناسب می‌دانید؟
Final Results
40%
پیرامَن (پیرا کوتاه‌شدۀ پیرامون به‌معنی «دربارهٔ» و در ترکیب با ضمیر من؛ مجموعاً به‌معنی دربارهٔ من)
10%
زیست‌نامه (به‌معنی زندگی‌نامه؛ اما برای تمایز از کاربرد معمول زندگی‌نامه، در برابر بیو ساخته شده.)
23%
زی‌نامه، زی (زی‌نامه به‌معنی زندگی‌نامه و زی صورت اختصاری آن است.)
27%
هیچ‌کدام (پیشنهادتان را به شناسۀ PR_APLL بفرستید.)
فرهنگستان زبان و ادب فارسی pinned «پیشنهاد شما چیست؟
بیو (bio) در شبکه‌های اجتماعی و پیام‌رسان‌ها، کوتاه‌شده بیوگرافی (biography) است و در معنای «توصیفی کوتاه شامل اطلاعاتی از کاربر که در زیر عکس حساب کاربری خود می‌نویسد» به‌کار می‌رود.
شما کدام گزینه را در برابر بیو مناسب می‌دانید؟
»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
ششم بهمن‌ماه، سالروز درگذشت مجتبی مینوی (۱۲۸۲-۱۳۵۵)
@theapll
نکته‌هایی از دستور خطّ فارسی

دربارۀ جدانویسی برخی ترکیب‌ها

ترکیب‌هایی که بخش دوم آن‌ها با «آ» آغاز شود و چند هجایی باشد، با نیم‌فاصله نوشته می‌شود:
رزم‌آور، گل‌آرایی، رخت‌آویز، خوش‌آهنگ، دل‌آرام

ترکیب‌هایی که بخش دوم آن‌ها با «آ» آغاز شود و نویسهٔ پایانی بخش نخست «ها»ی ملفوظ یا ناملفوظ باشد، با نیم‌فاصله نوشته می‌شود:
خنده‌آور، ره‌آورد، گله‌آمیز، مه‌آلود
@theapll
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
نهم بهمن‌ماه، زادروز حمید مصدِّق (۱۳۱۸ – ۱۳۷۷)
@theapll
ایران‌بوم (۱۰)

باران

🔸 زبان‌ها و گویش‌های ایرانی در پهنۀ گسترده‌ای، از دامنه‌های کوه‌های قفقاز در شمال غربی فلات ایران تا بلوچستانِ پاکستان، در جنوب شرقی ایران؛ و از دره‌های رود زَرافشان در تاجیکستان، در شمال شرقی فلات ایران، تا کرانه‌های جنوبی تنگۀ هرمز و جنوب ایران، پراکنده‌اند. سخن‌گویانِ زبان‌ها و گویش‌های ایرانی نو در ایران، تاجیکستان، افغانستان، ازبکستان، شبه‌قارۀ هند، ترکمنستان، چین (در ایالت سین‌کیانگ)، قفقاز (گرجستان، ارمنستان، جمهوری آذربایجان و داغستان)، ترکیه، عراق، عمان و... زندگی می‌کنند. این سرزمین‌ها در روزگاران گذشته بخشی از قلمرو سیاسی یا فرهنگی ایران‌زمین بوده‌اند.
پیوند زبان فارسی و دیگر زبان‌ها و گویش‌های ایرانی، بسیار پررنگ و چشمگیر است. در «ایران‌بوم» گوشه‌هایی از این پیوندها را نشان می‌دهیم.

🔸 از «/» برای نشان دادن تلفظ‌های گوناگون بهره برده‌ایم.
#ايران_بوم
@theapll
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
یازدهم بهمن‌ماه، زادروز احمد سمیعی (گیلانی) (۱۲۹۹-۱۴۰۲)، عضو پیوستۀ فرهنگستان زبان و ادب فارسی

روز #ویراستار گرامی باد.
@theapll
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
دوازدهم بهمن‌ماه، سالگرد درگذشت حسن حبیبی (۱۳۱۵-۱۳۹۱)
عضو پیوسته و نخستین رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی
#ایران
@theapll
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
فارسی را پاس بداریم (۲۱)

افشانه یا اسپری؟

بگوییم افشانه
نگوییم اسپری

@theapll
پرنیان پارسی (۲)

در یاد کردن پندهای نوشین‌روان

اگر خواهی که بی‌گنج توانگر باشی، بسندَکار باش.

اگر خواهی که کم‌دوست و کم‌یار نباشی، کینه مدار.

اگر خواهی که مردمان نیکوگوی تو باشند، مردمان را نیکوگو باش.


قابوس‌نامه، عنصرالمعالی کیکاووس بن اسکندر، به اهتمام و تصحیح غلامحسین یوسفی، بنگاه ترجمه و نشر کتاب، ۱۳۴۵، صص ۵۱-۵۴.
@theapll
آشنایی با زبان‌های ایرانی (۱۳)

زبان‌ها و گویش‌های ایرانی نو
زبان‌ها و گویش‌های ایرانی دستۀ غربی

گروه گویش‌های بلوچی

گویشوران این گروه، عمدتاً در استان بلوچستان پاکستان (واقع در جنوب غربی این کشور) استان سیستان و بلوچستان در ایران، جمهوری ترکمنستان و جنوب شرقی افغانستان ساکن‌اند. مهمترین گویش‌های بلوچی عبارت است از رَخشانی (که از ناحیهٔ مرو، در جمهوری ترکمنستان، به سمت جنوب، تا ایران، افغانستان و کلات در پاکستان رواج دارد)؛ سراوانی (در شرق بلوچستان) لاشاری (در روستای لاشار، واقع در جنوب ایرانشهر)؛ کچی (در کِچ واقع در ناحیهٔ مکران پاکستان)؛ گویش‌های ساحلی (که از جنوب بلوچستان به سمت شرق، تا کراچی واقع در پاکستان رواج دارد)؛ و گویش معروف به بلوچی تپّهٔ شرقی یا بلوچی شمالی (در ناحیه کوهستانی سلسله‌جبال سلیمان، واقع در شرق و شمال شرقی کویته در پاکستان). زبان بلوچی از ادبیات مکتوبِ کهنی برخوردار نیست؛ اما حجمِ اشعار شفاهی این زبان که اغلب دارای مضمونی حماسی است چشمگیر است.

برگرفته از: فرهنگ تطبیقی_موضوعی زبان‌ها و گویش‌های ایرانی نو، محمد حسن‌دوست، انتشارات فرهنگستان زبان و ادب فارسی، ۱۳۸۹، ص ۱۹.
@theapll
نکته‌هایی از دستور خطّ فارسی

دربارۀ الف بیناوند

«الف» در واژه‌هایی مانند جنگاور، دلاور، فنّاوری، تناور، جاناور (صورت دیگر جانور)، بُناور بیناوند است و نباید آن‌ها را به‌صورت جنگ‌آور، دل‌آور و فن‌آوری، تن‌آور، جان‌آور، بُن‌آور نوشت.

@theapll