Брехня
Что произошло с литературной и кинематографической критикой в мире, где можно просто погуглить название и получить десятки отзывов, написанных на досуге блоггерами? Что критика может предложить современнику? Статья - рецензия в New Yorker на книгу A. O. Scott «Better Living Through Criticism» отвечает на эти вопросы.
#TheNewYorker #критика
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/03/07/critics-in-the-age-of-opinion
Перевод: https://goo.gl/Z3Hfa0
Что произошло с литературной и кинематографической критикой в мире, где можно просто погуглить название и получить десятки отзывов, написанных на досуге блоггерами? Что критика может предложить современнику? Статья - рецензия в New Yorker на книгу A. O. Scott «Better Living Through Criticism» отвечает на эти вопросы.
#TheNewYorker #критика
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/03/07/critics-in-the-age-of-opinion
Перевод: https://goo.gl/Z3Hfa0
The New Yorker
Says You
How to be a reviewer when everybody reviews.
Выход в свет: общественная жизнь членов Верховного суда США
Верховный Суд США один из самых влиятельных институтов американской демократии. Судьи назначаются президентом с одобрения Сената пожизненно и могут досрочно прекратить полномочия лишь в результате добровольной отставки или импичмента за совершённые преступления. В состав суда входит всего 9 судей, один из которых является председателем. Статья Washington Post рассказывает о жизней самых влиятельных американских судей за пределами зала заседаний
#TheWashingtonPost #власть
Оригинал: https://www.washingtonpost.com/lifestyle/style/time-off-the-bench-the-social-lives-of-supreme-court-justices/2016/03/01/ae68362e-df36-11e5-846c-10191d1fc4ec_story.html
Перевод: https://goo.gl/0PXRMo
Верховный Суд США один из самых влиятельных институтов американской демократии. Судьи назначаются президентом с одобрения Сената пожизненно и могут досрочно прекратить полномочия лишь в результате добровольной отставки или импичмента за совершённые преступления. В состав суда входит всего 9 судей, один из которых является председателем. Статья Washington Post рассказывает о жизней самых влиятельных американских судей за пределами зала заседаний
#TheWashingtonPost #власть
Оригинал: https://www.washingtonpost.com/lifestyle/style/time-off-the-bench-the-social-lives-of-supreme-court-justices/2016/03/01/ae68362e-df36-11e5-846c-10191d1fc4ec_story.html
Перевод: https://goo.gl/0PXRMo
Архитектор Рейха
"Художник может работать на тирана, не позоря искусство, даже если этот тиран сидит верхом на горе из черепов" такой вывод пытается аргументировать замечательная статья The New Criterion об Альберте Шпеере, архитекторе Гитлера. Шпеер приводится, как пример предавших искусство ради политики
#TheNewCriterion #политика
Оригинал: https://www.newcriterion.com/articles.cfm/The-architect-of-the-Reich-8384
Перевод: https://goo.gl/I0Mk0x
"Художник может работать на тирана, не позоря искусство, даже если этот тиран сидит верхом на горе из черепов" такой вывод пытается аргументировать замечательная статья The New Criterion об Альберте Шпеере, архитекторе Гитлера. Шпеер приводится, как пример предавших искусство ради политики
#TheNewCriterion #политика
Оригинал: https://www.newcriterion.com/articles.cfm/The-architect-of-the-Reich-8384
Перевод: https://goo.gl/I0Mk0x
Newcriterion
The architect of the Reich
On the architectural horror of Albert Speer.
@MichelleObama Эксклюзивный репортаж о виртуозной работе первой леди в социальных сетях
Мишель Обама стала первой леди США, когда социальные сети только начали набирать свою силу. Как и ее муж Президент США Барак Обама она воспользовалась всеми преимуществами digital для увеличения своего влияния на американского общество. Издание The Verge опубликовало "Эксклюзивный репортаж о виртуозной работе первой леди в социальных сетях".
#TheVerge #Обама #SMM
Оригинал: https://www.theverge.com/2016/3/14/11179572/first-lady-michelle-obama-vr-interview-social-media-pictures
Перевод: https://goo.gl/QmU59D
Мишель Обама стала первой леди США, когда социальные сети только начали набирать свою силу. Как и ее муж Президент США Барак Обама она воспользовалась всеми преимуществами digital для увеличения своего влияния на американского общество. Издание The Verge опубликовало "Эксклюзивный репортаж о виртуозной работе первой леди в социальных сетях".
#TheVerge #Обама #SMM
Оригинал: https://www.theverge.com/2016/3/14/11179572/first-lady-michelle-obama-vr-interview-social-media-pictures
Перевод: https://goo.gl/QmU59D
The Verge
Michelle Obama 360: An exclusive look at how the First Lady mastered social media
The First Lady needed a turnip.
By the fall of 2014, "Turn Down for What," Lil Jon and DJ Snake’s triple-platinum trap-meets-EDM single, had swallowed pop culture whole. Jimmy Fallon and Robin...
By the fall of 2014, "Turn Down for What," Lil Jon and DJ Snake’s triple-platinum trap-meets-EDM single, had swallowed pop culture whole. Jimmy Fallon and Robin...
Фатальные ошибки
"В тот день, когда Ким Хайят сделала свою первую медицинскую ошибку – она уже 24 года проработала медсестрой: случилось так, что рекомендуемая доза лекарства, назначенная слабому, болезненному младенцу, была превышена ею в 10 раз. Через 5 дней ребенок умер. Ошибка Хайят, несомненно, была трагичной. Но то, что случилось после – было не менее трагично: через 7 месяцев медсестра покончила жизнь самоубийством. "
Каждый врач совершает ошибки, и жертвой эти ошибок становится не только пациент, но и сам врач, однако он остается наедине против системы. Статья VOX о фатальных ошибках и их цене
#Vox #медицина
Оригинал: https://www.vox.com/2016/3/15/11157552/medical-errors-stories-mistakes
Перевод: https://goo.gl/iTehVC
"В тот день, когда Ким Хайят сделала свою первую медицинскую ошибку – она уже 24 года проработала медсестрой: случилось так, что рекомендуемая доза лекарства, назначенная слабому, болезненному младенцу, была превышена ею в 10 раз. Через 5 дней ребенок умер. Ошибка Хайят, несомненно, была трагичной. Но то, что случилось после – было не менее трагично: через 7 месяцев медсестра покончила жизнь самоубийством. "
Каждый врач совершает ошибки, и жертвой эти ошибок становится не только пациент, но и сам врач, однако он остается наедине против системы. Статья VOX о фатальных ошибках и их цене
#Vox #медицина
Оригинал: https://www.vox.com/2016/3/15/11157552/medical-errors-stories-mistakes
Перевод: https://goo.gl/iTehVC
Vox
Fatal mistakes
A nurse gave an infant a fatal overdose of medication. Seven months later she killed herself. Could either death have been prevented?
Американские президентские предвыборные кампании в эпоху террора
Теракты в Брюсселе тут же повлияли на предвыборную риторику предвыборных кампаний в США. The New Yorker дает первые оценки этих перемен
#TheNewYorker #политика
Оригинал: https://www.newyorker.com/news/benjamin-wallace-wells/american-presidential-campaigns-in-the-age-of-terror
Перевод: https://goo.gl/cO5Ii6
Теракты в Брюсселе тут же повлияли на предвыборную риторику предвыборных кампаний в США. The New Yorker дает первые оценки этих перемен
#TheNewYorker #политика
Оригинал: https://www.newyorker.com/news/benjamin-wallace-wells/american-presidential-campaigns-in-the-age-of-terror
Перевод: https://goo.gl/cO5Ii6
The New Yorker
American Presidential Campaigns in the Age of Terror
How the Presidential front-runners are responding to the recent terrorist attacks—and what the candidates may say (and do) next.
Мой Лондон
Старейший английский литературный журнал The London Magazine может себе позволить публиковать задумчивые неторопливые эссе, которые, кажется, написаны где-то в другом мире без вечного звона мессенджеров и мысленной суеты. Эссе, посвященное Лондону, написано поэтом режиссером Tristram Fane Saunders, конечно же, апологетичено британской столице. Поэт вспоминает о своей жизни в Лондоне, как работал торговцем чая на улице между учебой в университете, отвлекается на описание граффити на стенах. Это было непросто перевести, но мы постарались передать настроение оригинала.
#TheLondonMagazine #эссе #Лондон
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/my-london-14/
Перевод: https://goo.gl/07tU0s
Старейший английский литературный журнал The London Magazine может себе позволить публиковать задумчивые неторопливые эссе, которые, кажется, написаны где-то в другом мире без вечного звона мессенджеров и мысленной суеты. Эссе, посвященное Лондону, написано поэтом режиссером Tristram Fane Saunders, конечно же, апологетичено британской столице. Поэт вспоминает о своей жизни в Лондоне, как работал торговцем чая на улице между учебой в университете, отвлекается на описание граффити на стенах. Это было непросто перевести, но мы постарались передать настроение оригинала.
#TheLondonMagazine #эссе #Лондон
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/my-london-14/
Перевод: https://goo.gl/07tU0s
The London Magazine
My London - The London Magazine
Tristram Fane Saunders is a poet, journalist and director. His most recent chapbook, Postcards from Sulpicia (Tapsalteerie, 2015), is
Родовое проклятье
В России стесняются говорить о психических заболеваниях, рассказывать о больных близких тоже боятся, поэтому мы выбрали статью, на эту сложную тему для перевода. Cвежий The New Yorker публикует статью индийско-американского врача, ученого и писателя Сиддхартхи Мекерджи, о шизофрении. Родственники врача страдали этим недугом, личные воспоминания идут рядом со сведениями о генетике болезни. Автор рассказывает, что гены, провоцирующие развитие шизофрении, связаны с имунным ответом организма. Однако, рассказывая науке ученый цитирует исследователей на столько увлеченных своей работой, что звучит это как поэзия, приведем пару примеров:
"Нейронные связи между сетчаткой и головным мозгом формируются задолго до рождения ребенка, проводки и схемы, позволяющие начать ему визуализировать мир устанавливаются в нужное положение в момент рождения. Еще задолго до того, как новый человек впервые поднимет свои веки, во время раннего развития зрительного анализатора, волны спонтанной активности, пульсируют между сетчаткой и головным мозгом, как бы танцуя на сцене. Эти волны перенастраивают мозг, как бы репетируя, опробуя свои новые контуры, усиливают или ослабляют межнейронные связи. Нейробиолог Карла Шац, которая и обнаружила эти волны спонтанной активности пишет «Клетки, словно огонь, много маленьких проводов, собранных вместе». Этот акт имеет решающее значение для выполнения задач зрения: возможно, мир снился нам еще задолго до того, как мы его увидели.
...
Исследование Стивенс и Баррес было опубликовано в журнале Cell в 2007 году, первый задокументированный случай перепрофилирования биологии как дисциплины: белок, который изначально был предназначен для очистки организма от остатков мертвых клеток и бактерий также выполняет функцию пометки нервных синапсов, которые в последующем были уничтожены. «Это подтверждает старые догадки» - говорит мой друг Ганс – психиатр из Бостона. «Секрет обучения заключается в систематическом удалении избытка информации. Мы растем, преимущественно умирая». "
Еще больше интересного в самом материале.
#TheNewYorker #медицина
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/03/28/the-genetics-of-schizophrenia
Перевод: https://goo.gl/9yKJLA
В России стесняются говорить о психических заболеваниях, рассказывать о больных близких тоже боятся, поэтому мы выбрали статью, на эту сложную тему для перевода. Cвежий The New Yorker публикует статью индийско-американского врача, ученого и писателя Сиддхартхи Мекерджи, о шизофрении. Родственники врача страдали этим недугом, личные воспоминания идут рядом со сведениями о генетике болезни. Автор рассказывает, что гены, провоцирующие развитие шизофрении, связаны с имунным ответом организма. Однако, рассказывая науке ученый цитирует исследователей на столько увлеченных своей работой, что звучит это как поэзия, приведем пару примеров:
"Нейронные связи между сетчаткой и головным мозгом формируются задолго до рождения ребенка, проводки и схемы, позволяющие начать ему визуализировать мир устанавливаются в нужное положение в момент рождения. Еще задолго до того, как новый человек впервые поднимет свои веки, во время раннего развития зрительного анализатора, волны спонтанной активности, пульсируют между сетчаткой и головным мозгом, как бы танцуя на сцене. Эти волны перенастраивают мозг, как бы репетируя, опробуя свои новые контуры, усиливают или ослабляют межнейронные связи. Нейробиолог Карла Шац, которая и обнаружила эти волны спонтанной активности пишет «Клетки, словно огонь, много маленьких проводов, собранных вместе». Этот акт имеет решающее значение для выполнения задач зрения: возможно, мир снился нам еще задолго до того, как мы его увидели.
...
Исследование Стивенс и Баррес было опубликовано в журнале Cell в 2007 году, первый задокументированный случай перепрофилирования биологии как дисциплины: белок, который изначально был предназначен для очистки организма от остатков мертвых клеток и бактерий также выполняет функцию пометки нервных синапсов, которые в последующем были уничтожены. «Это подтверждает старые догадки» - говорит мой друг Ганс – психиатр из Бостона. «Секрет обучения заключается в систематическом удалении избытка информации. Мы растем, преимущественно умирая». "
Еще больше интересного в самом материале.
#TheNewYorker #медицина
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/03/28/the-genetics-of-schizophrenia
Перевод: https://goo.gl/9yKJLA
The New Yorker
Madness Runs in the Family
New findings about schizophrenia rekindle old questions about genes and identity.
Переосмысляя рыцарство
Когда читаешь и переводишь статьи из классического английского литературного журнала "The London Magazine", то неизменно охватывает чувство, что мысленно гостишь в совсем другой галактике. Этот журнал одна из резерваций "английскости". Статья историка и писателя Хелены Карр - это магический экспресс в историю рыцарства, растянувшуюяся в истории подобно неспешной Темзе. Уже в 14 веке рыцарство было идеалом, романтикой, возрождаемой по преданиям о короле Артуре Эдуардом III для практических военно-политических целей противостояния с Францией. История рыцарства неотделима от религиозных мотивов, связанных со Святым Георгием, побеждающим дракона.
Приведем одну цитату:
"Рыцарство изначально появилось как целесообразный способ борьбы, устранив боязнь смерти среди лиц высокого происхождения. Но используя политическую хитрость, Эдуард III представил романтическую идеологию и утвердил патриотизм, придав рыцарству такой образ, в котором его видят сегодня - более благородным."
Сколько еще раз в истории лидеры государств назовут себя борцами с драконом (в разных обличиях)?
Отличное чтение для пятницы.
#TheLondonMagazine #эссе
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/redefining-chivalry/
Перевод: https://goo.gl/P6J22b
Когда читаешь и переводишь статьи из классического английского литературного журнала "The London Magazine", то неизменно охватывает чувство, что мысленно гостишь в совсем другой галактике. Этот журнал одна из резерваций "английскости". Статья историка и писателя Хелены Карр - это магический экспресс в историю рыцарства, растянувшуюяся в истории подобно неспешной Темзе. Уже в 14 веке рыцарство было идеалом, романтикой, возрождаемой по преданиям о короле Артуре Эдуардом III для практических военно-политических целей противостояния с Францией. История рыцарства неотделима от религиозных мотивов, связанных со Святым Георгием, побеждающим дракона.
Приведем одну цитату:
"Рыцарство изначально появилось как целесообразный способ борьбы, устранив боязнь смерти среди лиц высокого происхождения. Но используя политическую хитрость, Эдуард III представил романтическую идеологию и утвердил патриотизм, придав рыцарству такой образ, в котором его видят сегодня - более благородным."
Сколько еще раз в истории лидеры государств назовут себя борцами с драконом (в разных обличиях)?
Отличное чтение для пятницы.
#TheLondonMagazine #эссе
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/redefining-chivalry/
Перевод: https://goo.gl/P6J22b
Почему ИГИЛ выигрывает войну в соцсетях.
Замечательную статью в Wired про технологии работы ИГИЛ в соцсетях нашли по наводке канала Александра Горбачева @thedailyprophet, и не смогли пройти мимо. Запрещенная в России террористическая организация ИГИЛ взошла на руинах развалившихся государственных структур Ближнего Востока. Причины успеха этого нового бренда, прошедшего жесткий естественный отбор, конкурирующих в регионе группировок - умение молниеносно адаптироваться, использовать лучше и быстрее других все средства новых медиа. Пока враги ИГИЛ раскачиваются, ориентируясь на устаревшие технологии, сторонники организации вешают GoPro на свои автоматы, создавая видео как в Call of Duty, привлекая поколение фанатов этой игры. ИГИЛ говорит на языке самых разных образов, проникая в самые разные ниши глобальной Сети, увлекая и вербуя новых адептов.
Вообще, если убрать слово ИГИЛ и заменить в тексте названием любого другого бренда, то получится инструкция по глобальному сверхэффективному маркетингу.
#Wired #ИГИЛ
Оригинал: https://www.wired.com/2016/03/isis-winning-social-media-war-heres-beat/#slide-5
Перевод: https://goo.gl/BNNucH
Замечательную статью в Wired про технологии работы ИГИЛ в соцсетях нашли по наводке канала Александра Горбачева @thedailyprophet, и не смогли пройти мимо. Запрещенная в России террористическая организация ИГИЛ взошла на руинах развалившихся государственных структур Ближнего Востока. Причины успеха этого нового бренда, прошедшего жесткий естественный отбор, конкурирующих в регионе группировок - умение молниеносно адаптироваться, использовать лучше и быстрее других все средства новых медиа. Пока враги ИГИЛ раскачиваются, ориентируясь на устаревшие технологии, сторонники организации вешают GoPro на свои автоматы, создавая видео как в Call of Duty, привлекая поколение фанатов этой игры. ИГИЛ говорит на языке самых разных образов, проникая в самые разные ниши глобальной Сети, увлекая и вербуя новых адептов.
Вообще, если убрать слово ИГИЛ и заменить в тексте названием любого другого бренда, то получится инструкция по глобальному сверхэффективному маркетингу.
#Wired #ИГИЛ
Оригинал: https://www.wired.com/2016/03/isis-winning-social-media-war-heres-beat/#slide-5
Перевод: https://goo.gl/BNNucH
WIRED
Why ISIS Is Winning the Social Media War—And How to Fight Back
Never before in history have terrorists had such easy access to the minds and eyeballs of millions.
Как взломать избирательную кампанию
Пресса любит громкие заголовки о хакерах, но как правило, кроме мистического преклонения перед неизвестным, эти статьи ничего не содержат. Очень редко появляются материлы, аналогичные первому интервью Андреса Сепульведы, вышедшему в Bloomberg.
Сепульведа - хакер, оказавываший разнообразные услуги на выборах в Южной Америке. Мало кто в 21 век мог бы похвастать большим влиянием на политические процессы на этом контитенте, чем Андрес.
О своей работе он говорит: "Моя работа состояла в организации грязных приемов, психологического давления, черной пропаганды, распространении слухов - всего, что находится на темной стороне политики. Всего того, о существовании чего не многие знают, но все могут увидеть"
Сепульведа взламывал сайты конкурентов, электронную почту, прослушивал телефоны, организовывал кампании в социальных сетях, политические провокации с ночным прозвоном от имени конкурентов.
Для самого Сепульведы, его самым большим прозрением оказалось то, что люди больше всего верят спонтанному выражению мыслей простых людей в социальных медиа, чем тому, что говорят эксперты по телевизору или в газетах.
Основным заказчиком Сепульведы был загадочный политтехнолог, живущий в Майами Хуан Хосе Рендон, однако хакер имел и свои политические взгляды, так как в детстве был свидетелем зверств колумбийских марксистов, собственно, наличие собственной политической позиции и приведет его к аресту.
Примечательно для русского читателя признание хакера о том, Сепульведа потратил пятьдесят тысяч долларов на высококлассное программное обеспечение российского производства, с помощью которого можно было быстро организовывать прослушивание устройств с различными операционными системами: Apple, BlackBerry и Android.
#Bloomberg #политика
Оригинал: https://www.bloomberg.com/features/2016-how-to-hack-an-election/
Перевод: https://goo.gl/7UUHWH
Пресса любит громкие заголовки о хакерах, но как правило, кроме мистического преклонения перед неизвестным, эти статьи ничего не содержат. Очень редко появляются материлы, аналогичные первому интервью Андреса Сепульведы, вышедшему в Bloomberg.
Сепульведа - хакер, оказавываший разнообразные услуги на выборах в Южной Америке. Мало кто в 21 век мог бы похвастать большим влиянием на политические процессы на этом контитенте, чем Андрес.
О своей работе он говорит: "Моя работа состояла в организации грязных приемов, психологического давления, черной пропаганды, распространении слухов - всего, что находится на темной стороне политики. Всего того, о существовании чего не многие знают, но все могут увидеть"
Сепульведа взламывал сайты конкурентов, электронную почту, прослушивал телефоны, организовывал кампании в социальных сетях, политические провокации с ночным прозвоном от имени конкурентов.
Для самого Сепульведы, его самым большим прозрением оказалось то, что люди больше всего верят спонтанному выражению мыслей простых людей в социальных медиа, чем тому, что говорят эксперты по телевизору или в газетах.
Основным заказчиком Сепульведы был загадочный политтехнолог, живущий в Майами Хуан Хосе Рендон, однако хакер имел и свои политические взгляды, так как в детстве был свидетелем зверств колумбийских марксистов, собственно, наличие собственной политической позиции и приведет его к аресту.
Примечательно для русского читателя признание хакера о том, Сепульведа потратил пятьдесят тысяч долларов на высококлассное программное обеспечение российского производства, с помощью которого можно было быстро организовывать прослушивание устройств с различными операционными системами: Apple, BlackBerry и Android.
#Bloomberg #политика
Оригинал: https://www.bloomberg.com/features/2016-how-to-hack-an-election/
Перевод: https://goo.gl/7UUHWH
Bloomberg.com
How to hack an election
Andrés Sepúlveda rigged elections throughout Latin America for almost a decade. He tells his story for the first time.
Крах короля китайских хедж-фондов
Новый перевод по следам главного куратора по американским публикациям Александр Горбачева @thedailyprophet.
Статья начинается очень эффектно:
"В 10:33 утра, в воскресенье, 1 ноября прошлого года дорожная полиция Нинбо – промышленного города на восточном побережье Китая – разместила в официальном микроблоге с виду ничем не примечательное сообщение. «Из-за незапланированных работ, – гласил текст сообщения, – все въезды и выезды со скоростного шоссе G15 на мосту через залив Ханчжоувань закрыты».
В тот выходной Шу Сян – один из богатейших людей Китая, приезжал с визитом в свой родной город Нинбо, чтобы присутствовать на 100-м дне рождения бабушки."
Блистательный герой материала заслуживает самых изящных литературных приемов, сын пенсионера-рабочего и домохозяйки сколотил колоссальную теневую финансовую империю, размер которой до сих пор не удается оценить.
Но вместе с тем, это не только история финансового гения, но и того, как умело, некоторые верящие в себя юнцы, пользуются каждым окном возможностей, которое открывается на их пути, например:
"По мере роста славы Шу, росла и сеть его единомышленников. К концу 90-х он стал неофициальным руководителем группы, получившей широкую известность как «карательный отряд из Нинбо». Отряд получил такую репутацию из-за манипуляций с дешевыми, относительно малоизвестными бумагами, котировки которых по китайским законам не могут расти или падать более чем на 10 процентов в день. Чтобы обойти систему, группа разработала стратегию: ни с того, ни с сего они размещали гигантский заказ на выбранные акции. Другие трейдеры, видя внезапное повышение цены, тоже начинали покупать, взвинчивая цену акций до 10-процентного лимита. Стоило котировкам достигнуть предельного роста в первый день, как процесс становился необратимым. Нетерпеливые трейдеры бежали покупать акции сразу после открытия рынка на следующий день, из-за чего повышение цены снова достигало 10-процентного барьера. Восходящий тренд рекламировал сам себя, обеспечивая легкие доходы. Через несколько дней группа продавала акции, и котировки резко падали вниз по мере того, как другие трейдеры избавлялись от бумаг."
Но лучше прочитайте сами целиком, и составьте свое представление о мире китайского фондового рынка.
#TheNewYorkTimes #Китай #финансы
Оригинал: https://goo.gl/94zsIu
Перевод: https://goo.gl/dnLC6U
Новый перевод по следам главного куратора по американским публикациям Александр Горбачева @thedailyprophet.
Статья начинается очень эффектно:
"В 10:33 утра, в воскресенье, 1 ноября прошлого года дорожная полиция Нинбо – промышленного города на восточном побережье Китая – разместила в официальном микроблоге с виду ничем не примечательное сообщение. «Из-за незапланированных работ, – гласил текст сообщения, – все въезды и выезды со скоростного шоссе G15 на мосту через залив Ханчжоувань закрыты».
В тот выходной Шу Сян – один из богатейших людей Китая, приезжал с визитом в свой родной город Нинбо, чтобы присутствовать на 100-м дне рождения бабушки."
Блистательный герой материала заслуживает самых изящных литературных приемов, сын пенсионера-рабочего и домохозяйки сколотил колоссальную теневую финансовую империю, размер которой до сих пор не удается оценить.
Но вместе с тем, это не только история финансового гения, но и того, как умело, некоторые верящие в себя юнцы, пользуются каждым окном возможностей, которое открывается на их пути, например:
"По мере роста славы Шу, росла и сеть его единомышленников. К концу 90-х он стал неофициальным руководителем группы, получившей широкую известность как «карательный отряд из Нинбо». Отряд получил такую репутацию из-за манипуляций с дешевыми, относительно малоизвестными бумагами, котировки которых по китайским законам не могут расти или падать более чем на 10 процентов в день. Чтобы обойти систему, группа разработала стратегию: ни с того, ни с сего они размещали гигантский заказ на выбранные акции. Другие трейдеры, видя внезапное повышение цены, тоже начинали покупать, взвинчивая цену акций до 10-процентного лимита. Стоило котировкам достигнуть предельного роста в первый день, как процесс становился необратимым. Нетерпеливые трейдеры бежали покупать акции сразу после открытия рынка на следующий день, из-за чего повышение цены снова достигало 10-процентного барьера. Восходящий тренд рекламировал сам себя, обеспечивая легкие доходы. Через несколько дней группа продавала акции, и котировки резко падали вниз по мере того, как другие трейдеры избавлялись от бумаг."
Но лучше прочитайте сами целиком, и составьте свое представление о мире китайского фондового рынка.
#TheNewYorkTimes #Китай #финансы
Оригинал: https://goo.gl/94zsIu
Перевод: https://goo.gl/dnLC6U
NY Times
The Fall of China’s Hedge-Fund King (Published 2016)
Xu Xiang was a legend in the country’s booming stock market — until the bubble he helped to create took him down with it.
УДОВОЛЬСТВИЕ ДЛЯ ВСЕХ
!!! Внимание, данный текст 18+.
А почему, собственно, это тема 18+? Как раз обсуждению этого вопроса и посвящена статья, которую мы перевели.
Вот так многообещающе она начинается:
"В канун нового 2013 года Бейонсе и Jay Z посетили небольшой бутик в Сохо, где оставили $6000. Этот факт мог бы остаться незамеченным, если бы этим бутиком не был Babeland – элитный магазин секс-игрушек, который своей коллекцией анальных пробок прославился больше, чем магазины одежды Balenciaga."
Из рецензии @thedailyprophet:
"Компания Jimmyjane, которая в 2000-х придумала делать дорогие дизайнерские вибраторы, но не слишком преуспела (точнее, преуспела в культурном смысле, но не в финансовом), теперь перешла в другие руки и обрела новую миссию. Нынешняя цель Jimmyjane — сделать так, чтобы вибратор стал нормальной частью повседневного шоппинга, такой же, как презервативы; и чтобы купить его тоже можно было бы в любой аптеке (свои первые вибраторы компания тоже продавала в общедоступных магазинах типа Bed, Bath & Beyond, но они были слишком дорогие и путали покупателей, а сейчас и среда изменилась, и цены).
Это, безусловно, благородная цель, которую я лично только приветствую. Кроме прочего, в тексте имеется еще и краткая история вибраторов, и выясняется много интересных подробностей. Например, изобретены были вибраторы в конце 19-го века, и поначалу именно что продавались в аптеках — как лекарство от «истерии», вымышленной болезни, использовавшейся для стигматизации женского сексуального влечения. В что-то неприличное они превратились сильно позже."
Сможет ли Jimmyjane вернуть вибраторы из области неприличного и осуждаемого, в область повседневного и обычного? Будут ли женщины гордиться своими заказами или продолжат их стесняться? Это вопросы культурного сдвига отношения к интимным вопросам в целом. Табуирование важного и нужного в угоду традиции и культивируемой неловкости еще никого счастливее не сделало.
#TheVerge #секс
Оригинал: https://goo.gl/ba2glW
Перевод:https://goo.gl/jrViba
!!! Внимание, данный текст 18+.
А почему, собственно, это тема 18+? Как раз обсуждению этого вопроса и посвящена статья, которую мы перевели.
Вот так многообещающе она начинается:
"В канун нового 2013 года Бейонсе и Jay Z посетили небольшой бутик в Сохо, где оставили $6000. Этот факт мог бы остаться незамеченным, если бы этим бутиком не был Babeland – элитный магазин секс-игрушек, который своей коллекцией анальных пробок прославился больше, чем магазины одежды Balenciaga."
Из рецензии @thedailyprophet:
"Компания Jimmyjane, которая в 2000-х придумала делать дорогие дизайнерские вибраторы, но не слишком преуспела (точнее, преуспела в культурном смысле, но не в финансовом), теперь перешла в другие руки и обрела новую миссию. Нынешняя цель Jimmyjane — сделать так, чтобы вибратор стал нормальной частью повседневного шоппинга, такой же, как презервативы; и чтобы купить его тоже можно было бы в любой аптеке (свои первые вибраторы компания тоже продавала в общедоступных магазинах типа Bed, Bath & Beyond, но они были слишком дорогие и путали покупателей, а сейчас и среда изменилась, и цены).
Это, безусловно, благородная цель, которую я лично только приветствую. Кроме прочего, в тексте имеется еще и краткая история вибраторов, и выясняется много интересных подробностей. Например, изобретены были вибраторы в конце 19-го века, и поначалу именно что продавались в аптеках — как лекарство от «истерии», вымышленной болезни, использовавшейся для стигматизации женского сексуального влечения. В что-то неприличное они превратились сильно позже."
Сможет ли Jimmyjane вернуть вибраторы из области неприличного и осуждаемого, в область повседневного и обычного? Будут ли женщины гордиться своими заказами или продолжат их стесняться? Это вопросы культурного сдвига отношения к интимным вопросам в целом. Табуирование важного и нужного в угоду традиции и культивируемой неловкости еще никого счастливее не сделало.
#TheVerge #секс
Оригинал: https://goo.gl/ba2glW
Перевод:https://goo.gl/jrViba
The Verge
Jimmyjane took vibrators from sleazy to chic — now, can it please the masses?
Jimmyjane took vibrators from sleazy to chic — now, can it take them mainstream?
Инициатива “Дегустационное меню”
Прекрасное чтение для тех, кто намерен изменить мир или просто ищет вдохновения для продумывания новых открытий во время летнего отпуска.
Мы хотим, чтобы вы полюбили эту историю так же, как и мы, потому что в центре ее герой, который хочет сделать мир лучше через искусство кулинарии. Так уж вышло, что это уже второй текст на этой неделе, рассказывающий что-то новое о Южной Америке.
New Yorker опубликовал статью о ресторане Густу в Боливии, открытом датским бизнесменом Клаусом Мейером, которому принадлежал и названный лучшим в мире ресторан Нома. Зачем суперуспешный бизнесмен из Копенгагена отправился в беднейшую Боливию в такое рискованное с коммерческой точки зрения предприятие?
Мейер считает, что зарабатывать миллионы долларов – не основная наша цель. "Я думаю лишь о том, что могу что-то отдать, не став при этом бедняком" - говорит он. С помощью искусства кулинарии предприниматель хочет вывести людей из бедности, дать надежду на лучшее. Его фонд "Плавильный котел" учил заключенных искусству готовки. Однажды, он решил провести эксперимент: создать в какой-нибудь бедной необустроенной стране ресторан, который бы воплощал ее философию. Но в Европе он не нашел понимания у еврочиновников, и перебирая уже страны на карте мира, сперва задумался о Вьетнаме, но там уже есть своя вполне успешная и известная кухня, а вот Боливия поразила своим биологическим разнообразием, до сих пор не нашедшим своего кулинарного гения.
Мейер описывал ее как «чудесная кладовая еще неоткрытых фантастических продуктов, которая могла бы соблазнить многих». Тем не менее когда Майер посетил Ла-Пас он был «расстроен и подавлен». Нахождение города так высоко над уровнем моря сильно ударило по его здоровью, на все совещания он приходил с баллоном кислорода.
Позднее удалось найти более комфортное место, где дышалось легче и было хотя бы какое-то количество хорошо одетых людей, которые могли стать клиентами.
А дальше... А дальше ему нужно было найти шефа, который отправится в Боливию, а потом решать кучу проблем, больше похожих на приключения эпохи Великих географических открытий.
Удивительная история ресторана, изобретающего боливийскую кухню, ждет вас по ссылкам внизу.
Ваш @TheIdealist
#TheNewYorker #еда #культура
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/04/04/gustu-fine-dining-for-a-better-world
Перевод: https://goo.gl/9opcbE
Прекрасное чтение для тех, кто намерен изменить мир или просто ищет вдохновения для продумывания новых открытий во время летнего отпуска.
Мы хотим, чтобы вы полюбили эту историю так же, как и мы, потому что в центре ее герой, который хочет сделать мир лучше через искусство кулинарии. Так уж вышло, что это уже второй текст на этой неделе, рассказывающий что-то новое о Южной Америке.
New Yorker опубликовал статью о ресторане Густу в Боливии, открытом датским бизнесменом Клаусом Мейером, которому принадлежал и названный лучшим в мире ресторан Нома. Зачем суперуспешный бизнесмен из Копенгагена отправился в беднейшую Боливию в такое рискованное с коммерческой точки зрения предприятие?
Мейер считает, что зарабатывать миллионы долларов – не основная наша цель. "Я думаю лишь о том, что могу что-то отдать, не став при этом бедняком" - говорит он. С помощью искусства кулинарии предприниматель хочет вывести людей из бедности, дать надежду на лучшее. Его фонд "Плавильный котел" учил заключенных искусству готовки. Однажды, он решил провести эксперимент: создать в какой-нибудь бедной необустроенной стране ресторан, который бы воплощал ее философию. Но в Европе он не нашел понимания у еврочиновников, и перебирая уже страны на карте мира, сперва задумался о Вьетнаме, но там уже есть своя вполне успешная и известная кухня, а вот Боливия поразила своим биологическим разнообразием, до сих пор не нашедшим своего кулинарного гения.
Мейер описывал ее как «чудесная кладовая еще неоткрытых фантастических продуктов, которая могла бы соблазнить многих». Тем не менее когда Майер посетил Ла-Пас он был «расстроен и подавлен». Нахождение города так высоко над уровнем моря сильно ударило по его здоровью, на все совещания он приходил с баллоном кислорода.
Позднее удалось найти более комфортное место, где дышалось легче и было хотя бы какое-то количество хорошо одетых людей, которые могли стать клиентами.
А дальше... А дальше ему нужно было найти шефа, который отправится в Боливию, а потом решать кучу проблем, больше похожих на приключения эпохи Великих географических открытий.
Удивительная история ресторана, изобретающего боливийскую кухню, ждет вас по ссылкам внизу.
Ваш @TheIdealist
#TheNewYorker #еда #культура
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/04/04/gustu-fine-dining-for-a-better-world
Перевод: https://goo.gl/9opcbE
The New Yorker
The Tasting-Menu Initiative
Gustu is the most ambitious restaurant in La Paz, Bolivia—and an experiment in social uplift.
Сообщение красоты: Кэтлин Рейн
Читая классический литературный журнал The London Magazine ты участвуешь в беседе, которая началась 300 лет назад - обещает сайт издания. Новая переведанная статья - резенция на книгу Кэтлин Рейн.
Цитируем саму статью:
Периодически тебе попадается книга, которая словно пропускает электрический заряд внутри тебя. Обычно это связано с твоими подсознательными идеями, и это чувство достаточно сильно отличается от того, которое ты испытываешь при чтении триллера, страницы которого поглощаешь без особого удовольствия. Эту же книгу ты принимаешь мерной ложкой, позволяя ее содержанию отразиться на твоем вкусе. Возможно, именно таким образом я провел большую часть первой встречи со сборником Кэтлин Рейн «В защиту древних истоков», находясь в своей квартире без электричества в районе Баирро Алфама в Лиссабоне.
...
Неоплатоники верят в необходимый порядок во Вселенной, который распознает наша истинная сущность. Плотин (204/205-270 гг.) писал: «Мы сами обладаем красотой, когда верны нашему собственному существу; наше безобразное переходит в другое качество». Он добавляет: «Душа сама действует мгновенно, распознавая Прекрасное, в котором она находит что-то созвучное с идеальным внутри себя ... Но если позволить душе столкнуться с безобразным, то тотчас она сжимается внутри себя, отрицает его, отворачивается от него, отказывается принять, возмущается».
По мнению Рейн это утверждение объясняет чувство возвращения домой, которое возникает, «когда мы сталкиваемся с городами, где в архитектуре, скульптуре и живописи встречаются потребности нашего духа». Она приписывает нарастающее отчуждение современной Британии от окружающей обстановки, такой как «отходы жителей пригорода», где эстетическая чувствительность игнорируется.
#TheLondonMagazine #литература
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/informing-beauty-kathleen-raine/
Перевод: https://goo.gl/bDGz4o
Читая классический литературный журнал The London Magazine ты участвуешь в беседе, которая началась 300 лет назад - обещает сайт издания. Новая переведанная статья - резенция на книгу Кэтлин Рейн.
Цитируем саму статью:
Периодически тебе попадается книга, которая словно пропускает электрический заряд внутри тебя. Обычно это связано с твоими подсознательными идеями, и это чувство достаточно сильно отличается от того, которое ты испытываешь при чтении триллера, страницы которого поглощаешь без особого удовольствия. Эту же книгу ты принимаешь мерной ложкой, позволяя ее содержанию отразиться на твоем вкусе. Возможно, именно таким образом я провел большую часть первой встречи со сборником Кэтлин Рейн «В защиту древних истоков», находясь в своей квартире без электричества в районе Баирро Алфама в Лиссабоне.
...
Неоплатоники верят в необходимый порядок во Вселенной, который распознает наша истинная сущность. Плотин (204/205-270 гг.) писал: «Мы сами обладаем красотой, когда верны нашему собственному существу; наше безобразное переходит в другое качество». Он добавляет: «Душа сама действует мгновенно, распознавая Прекрасное, в котором она находит что-то созвучное с идеальным внутри себя ... Но если позволить душе столкнуться с безобразным, то тотчас она сжимается внутри себя, отрицает его, отворачивается от него, отказывается принять, возмущается».
По мнению Рейн это утверждение объясняет чувство возвращения домой, которое возникает, «когда мы сталкиваемся с городами, где в архитектуре, скульптуре и живописи встречаются потребности нашего духа». Она приписывает нарастающее отчуждение современной Британии от окружающей обстановки, такой как «отходы жителей пригорода», где эстетическая чувствительность игнорируется.
#TheLondonMagazine #литература
Оригинал: https://www.thelondonmagazine.org/article/informing-beauty-kathleen-raine/
Перевод: https://goo.gl/bDGz4o
Обычно, мы не публикуем статьи в выходные, чтобы дать всем отдохнуть (особенно себе😉), но тут нам попались интересные переводы, которыми мы хотим с вами поделиться. Отключим уведомление, чтобы не потревожить.
1) Проект @newochem перевел текст из The New Yorker про вуаериста, который на протяжении многих лет подглядывал за любовными утехами своих постояльцев и делал на основании этого "научные выводы" https://vk.com/newochem?w=page-80512191_50497879
2) Известный шутник Денис Чужой перевел статью https://splitsider.com/ о становлении стендапа в Америке https://denischuzhoy.ru/istoriya-amerikanskogo-stendapa-v-10-shagov/
3) Почти без внимания остался наш перевод про удивительный проект датского бизнесмена Клауса Мейера, который переизобратает боливийскую кухню в ресторане Густу. https://goo.gl/9opcbE
#рекомендации
1) Проект @newochem перевел текст из The New Yorker про вуаериста, который на протяжении многих лет подглядывал за любовными утехами своих постояльцев и делал на основании этого "научные выводы" https://vk.com/newochem?w=page-80512191_50497879
2) Известный шутник Денис Чужой перевел статью https://splitsider.com/ о становлении стендапа в Америке https://denischuzhoy.ru/istoriya-amerikanskogo-stendapa-v-10-shagov/
3) Почти без внимания остался наш перевод про удивительный проект датского бизнесмена Клауса Мейера, который переизобратает боливийскую кухню в ресторане Густу. https://goo.gl/9opcbE
#рекомендации
Ледники и пол. Новинки академического бреда
The New Criterion разоблачает бред, который нарочно или совершенно искренне присылают в академические американские журналы. Причем редакторы изданий не всегда могут понять издеваются ли над ними ученые мужи или правда прислали что-то важное.
Цитата из одной таких работ:
"Учитывая заметную значимость ледников как в социальной сфере изменения климата, так и в глобальных исследованиях экологических изменений, феминистский подход имеет важное современное значение для понимания динамических отношений между людьми и льдинами
...
Феминистская теория и критические эпистемологии – особенно феминистская политическая экология и феминистская постколониальная наука изучают и открывают новые перспективы в анализе истории гляциологических знаний"
#TheNewCriterion
Оригинал: https://www.newcriterion.com/articles.cfm/Glaciers-and-sex-8404
Перевод: https://goo.gl/C3e3r1
The New Criterion разоблачает бред, который нарочно или совершенно искренне присылают в академические американские журналы. Причем редакторы изданий не всегда могут понять издеваются ли над ними ученые мужи или правда прислали что-то важное.
Цитата из одной таких работ:
"Учитывая заметную значимость ледников как в социальной сфере изменения климата, так и в глобальных исследованиях экологических изменений, феминистский подход имеет важное современное значение для понимания динамических отношений между людьми и льдинами
...
Феминистская теория и критические эпистемологии – особенно феминистская политическая экология и феминистская постколониальная наука изучают и открывают новые перспективы в анализе истории гляциологических знаний"
#TheNewCriterion
Оригинал: https://www.newcriterion.com/articles.cfm/Glaciers-and-sex-8404
Перевод: https://goo.gl/C3e3r1
Newcriterion
Glaciers and sex
Taxpayers of Oregon, Unite! You have nothing to lose but your drivel!
We’ll come back to the picked pockets of Oregon in a moment. First, another allusion to Karl Marx. Even those of our readers who, having led charmed lives, are innocent of the writings…
We’ll come back to the picked pockets of Oregon in a moment. First, another allusion to Karl Marx. Even those of our readers who, having led charmed lives, are innocent of the writings…
Женщина суверен
Может ли женщина быть президентом США и вообще главой государства? Американские праймериз, как самые неоднозначные в их истории, всколыхнули общество, поставив и этот вопрос перед гражданами. The New Yorker вспоминает, как женщины вообще стали править и какие политические изменения это повлекло.
В 1553 году Мария Тюдор стала первой правящей королевой Англии, а после нее Елизавета. "Дискуссия о монархе-женщине способствовала продвижению разнообразных политических идей, включая верховенство закона, смешанный характер английской конституции и суверенитет народа."
Однако, сторонники патриархально уклада как в Англии, так и Европе находили свои аргументы против женщин у руля государства, и, более того, видя их только хранительницами очага под руководством мужчины.
Этот спор кажется совсем архаичным или неуместным в современной Америке, но сегодня - он снова стал вопросом практической политики, предметом оживленных споров среди избирателей.
#TheNewYorker #гендер #политика
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/04/18/considering-female-rule
Перевод: https://goo.gl/uzOt4N
Может ли женщина быть президентом США и вообще главой государства? Американские праймериз, как самые неоднозначные в их истории, всколыхнули общество, поставив и этот вопрос перед гражданами. The New Yorker вспоминает, как женщины вообще стали править и какие политические изменения это повлекло.
В 1553 году Мария Тюдор стала первой правящей королевой Англии, а после нее Елизавета. "Дискуссия о монархе-женщине способствовала продвижению разнообразных политических идей, включая верховенство закона, смешанный характер английской конституции и суверенитет народа."
Однако, сторонники патриархально уклада как в Англии, так и Европе находили свои аргументы против женщин у руля государства, и, более того, видя их только хранительницами очага под руководством мужчины.
Этот спор кажется совсем архаичным или неуместным в современной Америке, но сегодня - он снова стал вопросом практической политики, предметом оживленных споров среди избирателей.
#TheNewYorker #гендер #политика
Оригинал: https://www.newyorker.com/magazine/2016/04/18/considering-female-rule
Перевод: https://goo.gl/uzOt4N