Ворожіння цуджі-ура (辻占) – одна з популярних практик ворожіння в Японії. В тексті поетичної збірки «Ман’йошю» (万葉集) описується, що віщун повинен прийти на перехрестям доріг та стояти там, слухаючи, що кажуть люди. Перша фраза, яку він почує повністю, буде відповіддю на питання, задане при ворожінні.
Подібним видом ворожіння також можна назвати хаші-ура (橋占 – «ворожіння на мосту»). В традиційній культурі і мости і перехрестя доріг вважалися місцями зіткнення світу людей зі світом духів, тому біля віщуна могли проходити не тільки люди, але й боги. Принциповим також був час здійснення ворожіння – дійсним вважався ритуал, проведений в вечірніх сутінках. Тобто в час, коли межа меж світом людей та духів становиться зовсім тонкою.
В період Едо, в час розквіту міської культури, ворожіння цуджі-ура змінює свою форму – тепер відповіді записуються на листівках. Листівки загортались в рисове печиво сенбеі (煎餅). З часом практика вкладати в їжу листівки з відповідями на питання становится популярною і за межами Японії.
На світлині вище – ворожіння цуджі-ура в епоху Тайшьо (1912-1928)
#ворожіння #едо
Подібним видом ворожіння також можна назвати хаші-ура (橋占 – «ворожіння на мосту»). В традиційній культурі і мости і перехрестя доріг вважалися місцями зіткнення світу людей зі світом духів, тому біля віщуна могли проходити не тільки люди, але й боги. Принциповим також був час здійснення ворожіння – дійсним вважався ритуал, проведений в вечірніх сутінках. Тобто в час, коли межа меж світом людей та духів становиться зовсім тонкою.
В період Едо, в час розквіту міської культури, ворожіння цуджі-ура змінює свою форму – тепер відповіді записуються на листівках. Листівки загортались в рисове печиво сенбеі (煎餅). З часом практика вкладати в їжу листівки з відповідями на питання становится популярною і за межами Японії.
На світлині вище – ворожіння цуджі-ура в епоху Тайшьо (1912-1928)
#ворожіння #едо
Камііке-хіме (神池姫) – один із морських йокай, вперше замічений біля префектури Наґасакі на початку ХІХ ст. Має вигляд величезної риби з довжиною тіла близько 10,5 метрів. В неї голова жінки, увінчана парою рогів довжиною 1,5 метра. Також на голові можна побачити чорне волосся, яке виростає приблизно до 2,4 метра в довжину. На хвостах – три довгі мечі, а боки прикрашені шістьма круглими мішечками з коштовностями.
Коли камііке-хіме побачили вперше біля міста Хірадо, вона напророчила епідемію холери. Всі, хто хотів вберегтися від хвороби, повинні були повісити зображення камійке-хіме на стіні.
На картинці – зображення камііке-хіме, яке зберигається в Історичному Музеї Мейджі (明治史料館) міста Нумадзу (沼津市).
#йокай #йокай_в_картинках
Коли камііке-хіме побачили вперше біля міста Хірадо, вона напророчила епідемію холери. Всі, хто хотів вберегтися від хвороби, повинні були повісити зображення камійке-хіме на стіні.
На картинці – зображення камііке-хіме, яке зберигається в Історичному Музеї Мейджі (明治史料館) міста Нумадзу (沼津市).
#йокай #йокай_в_картинках
Forwarded from Вірусні митарства
📣🎓Вже завтра в межах Конгресу молодих дослідників релігії відбудеться сходознавча секція "Східні релігії в сучасному світі".
⏰22 жовтня о 14:00
🌏Zoom
Meeting ID: 836 4162 4161
Passcode: 488604
🎋Чекаємо на всіх зацікавлених!
#конференції #релігієзнавство
Вірусні митарства
⏰22 жовтня о 14:00
🌏Zoom
Meeting ID: 836 4162 4161
Passcode: 488604
🎋Чекаємо на всіх зацікавлених!
#конференції #релігієзнавство
Вірусні митарства
Згідно з давніми японськими віруваннями, душі людей після смерті:
Anonymous Poll
6%
Уходять в Йомі-но куні
8%
Відправляються в гори до Яма-но камі на 33 роки
3%
Стають юрей / джібакурей / онрьо / горьо
18%
Зливаються з духами предків
1%
Залишаються в цьому світі
7%
Йдуть на переродження
56%
Всі варіанти можливі
Смак сутінок pinned «Згідно з давніми японськими віруваннями, душі людей після смерті:»
📜 Опитування від Спільноти Аманоґава з ціллю покращення українського перекладу аніме. Запрошуємо взяти участь всіх, кого цікавить тема аніме
@anime_ukr
@anime_ukr
Google Docs
Опитування з українського озвучення аніме
Поки світ знову переживає епоху бурхливих новин, японські йокай продовжують завоювати серця людей.
«Return of the Youkai» – саме так називається популярний подкаст від Романа Марса та Ізумі Хасеґава. Звичайно, тут багато говорять про Амабіе. Але окрім цього, також згадуються Іноуе Енрьо, Шіґеру Мідзукі, Торіяма Секіен та інші дослідники, манґака, художники й літератори епох Едо і Мейджі, завдяки діяльності яких образи йокай зберігаються свою популярність.
Рекомендуємо всім зацікавленим як вступ до теми
#йокай #дослідження_йокай
https://99percentinvisible.org/episode/return-of-the-yokai/?fbclid=IwAR02fIIo5-4p9U-SQ0pkBnxwHM-d0blfQvueB2zpeVPH5OoC6sVipOxOfLE
«Return of the Youkai» – саме так називається популярний подкаст від Романа Марса та Ізумі Хасеґава. Звичайно, тут багато говорять про Амабіе. Але окрім цього, також згадуються Іноуе Енрьо, Шіґеру Мідзукі, Торіяма Секіен та інші дослідники, манґака, художники й літератори епох Едо і Мейджі, завдяки діяльності яких образи йокай зберігаються свою популярність.
Рекомендуємо всім зацікавленим як вступ до теми
#йокай #дослідження_йокай
https://99percentinvisible.org/episode/return-of-the-yokai/?fbclid=IwAR02fIIo5-4p9U-SQ0pkBnxwHM-d0blfQvueB2zpeVPH5OoC6sVipOxOfLE
99% Invisible
Return of the Yokai - 99% Invisible
One of the cool parts about moving to a new city or a new state or a new country is that you notice all the fascinating things about a place that is just normal for people who have been there for a long time. When Chris Carlier moved from England to Japan…
Ілюстрації з «Ґенджі моноґатарі емакі-моно» (源氏物語絵巻物) – ілюстрованих сувоїв Повісті про Генджі, створених приблизно за сто років після написання твору.
Уявити як виглядали книжки, зроблені в китайському стилі оріхон 折本 можна за допомогою цього сайту: https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2590780?tocOpened=1. Оріхон – вид оформлення книжок, де текст записувався на одній стороні довгого листа паперу, який потім складався у формі віяла.
#ґенджі
Уявити як виглядали книжки, зроблені в китайському стилі оріхон 折本 можна за допомогою цього сайту: https://dl.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/2590780?tocOpened=1. Оріхон – вид оформлення книжок, де текст записувався на одній стороні довгого листа паперу, який потім складався у формі віяла.
#ґенджі
Історія про кучісаке-онна (口裂け女, «жінка з розірваним ротом») – одна з перших японських міських легенд.
Легенда звучить наступним чином: "Жінка в масці зупиняє дитину та питає її: «Я гарна»? Якщо дитина відповідає, що ні, вона вбиває її ножицями. Якщо дитина відповідає, що так, жінка знімає маску та показує рот, розірваний від вуха до вуха, з величезними зубами та зміїним язиком, і питає: «Навіть тепер?»".
Історія стала популярна в 1970-80 рр.
#йокай #міські_легенди
Легенда звучить наступним чином: "Жінка в масці зупиняє дитину та питає її: «Я гарна»? Якщо дитина відповідає, що ні, вона вбиває її ножицями. Якщо дитина відповідає, що так, жінка знімає маску та показує рот, розірваний від вуха до вуха, з величезними зубами та зміїним язиком, і питає: «Навіть тепер?»".
Історія стала популярна в 1970-80 рр.
#йокай #міські_легенди
(продовження)
Йошіюкі Іікура пропонує наступну теорію виникнення легенди про кучісаке-онна. Приблизно в кінці 1978 року розповсюдився слух про те, що жінка похилого віку (з міста Яоцу префектури Ґіфу), в саду, помітила дівчину з широким ротом. Про цей випадок написала міська газета, і чутки швидко розповсюдилися.
Через шість місяців легенда була відома вже по всій країні. Це був час, коли школярі активно відвідували додаткові підготовчі курси – джюку, – та поверталися додому у вечірніх сутінках. По дорозі вони бачили п’янких людей та різних жінок – тих, хто повертався з роботи або йшов на нічну зміну. Це тільки збільшувало життєздатність легенди.
Чутки про кучісаке-онна затихають тільки к 1979 року, після того, як декілька жінок з ножами та ножицями були заарештовані при спробах напасти на людей.
#йокай #міські_легенди
Йошіюкі Іікура пропонує наступну теорію виникнення легенди про кучісаке-онна. Приблизно в кінці 1978 року розповсюдився слух про те, що жінка похилого віку (з міста Яоцу префектури Ґіфу), в саду, помітила дівчину з широким ротом. Про цей випадок написала міська газета, і чутки швидко розповсюдилися.
Через шість місяців легенда була відома вже по всій країні. Це був час, коли школярі активно відвідували додаткові підготовчі курси – джюку, – та поверталися додому у вечірніх сутінках. По дорозі вони бачили п’янких людей та різних жінок – тих, хто повертався з роботи або йшов на нічну зміну. Це тільки збільшувало життєздатність легенди.
Чутки про кучісаке-онна затихають тільки к 1979 року, після того, як декілька жінок з ножами та ножицями були заарештовані при спробах напасти на людей.
#йокай #міські_легенди
"Карти Перевертнів" - обаке карута (お化けカルタ), з Меморіального музею японських йокай. Створені в період Едо
#йокай
#йокай