Церемонія коронації (お新下- о-араурі) кікое-о:кімі (聞得大君) – жриць норо (ノロ) вищого рангу на Окінаві. Кікое-о:кімі обиралися тільки з жінок із знатних сімей. Ритуал проходив раз на чотири роки. Кікое-о:кімі керували іншими норо та відповідали за головні утакі (священні місця)
#рюкю_шінто
#рюкю_шінто
👻 Знайомтесь, це іппондатара (一本踏鞴) – йокай, який має вигляд однієї товстої ноги, яка схожа на тіло з руками. У іппондатара також є одне око, схоже на тарілку. Відноситься до групи гірських та лісний йокай, котрі живуть глибоко в горах Японії. Здебільшого не приносить небезпеку людям, але в різних префектурах говорять про певний зимній день, коли іппондатара може їсти людей. Відомий в префектурах Вакаяма (和歌山) та Нара (奈良)
🐾 Говорять, що іппондатара має сором’язливий характер. Переміщується великими стрибками. Цей йокай живе глибоко в горах, поряд з Ямамба та Ямаотоко, та ніколи самостійно не заходить до людських поселень
📚 Далі поговоримо про походження цього образу
#іппондатара #йокай
🐾 Говорять, що іппондатара має сором’язливий характер. Переміщується великими стрибками. Цей йокай живе глибоко в горах, поряд з Ямамба та Ямаотоко, та ніколи самостійно не заходить до людських поселень
📚 Далі поговоримо про походження цього образу
#іппондатара #йокай
Назва 一本踏鞴
В префектурі Вакаяма образ іппондатара або іппон'аші (一本足
На Кюшю (九州) образ іппондатара пов’язують з видом каппа (河童) під назвою касамбо. Це духи, які в літку живуть в річці та вважаються духами води, а восени уходять в ліс та стають духами гір-лісу. Янагіта Куніо звертає увагу, що зміна ролі (камі гір – камі полів / дух річок – дух лісу) є характерною для японського фольклору
Більш пізні версії пов’язують походження цього йокай зі звуком, який чується під час вирубки лісу
#іппондатара #йокай
- іппондатара походить від назви ковальських міхів ножного управління (踏鞴). Тому вважається, що іппондатара – це коваль, який втратив одне око через вогонь міхів та одну ногу через важку роботу. Як і деякі інші йокай простору лісу-гір – образ іппондарата може походити від людей, які уходили з поселень в гори. У даному випадку – через втрату здібності працюватиВ префектурі Вакаяма образ іппондатара або іппон'аші (一本足
- «одна нога») пов’язують зі злочинцем Хітоцудатара, який відрізав собі ногу в якості покарання за злочин та пішов в гори. Деякі казки говорять, що до цього злочинець був лісорубомНа Кюшю (九州) образ іппондатара пов’язують з видом каппа (河童) під назвою касамбо. Це духи, які в літку живуть в річці та вважаються духами води, а восени уходять в ліс та стають духами гір-лісу. Янагіта Куніо звертає увагу, що зміна ролі (камі гір – камі полів / дух річок – дух лісу) є характерною для японського фольклору
Більш пізні версії пов’язують походження цього йокай зі звуком, який чується під час вирубки лісу
#іппондатара #йокай
Невеличке опитування. Вдячні всім, хто проголосує 😇 Отже, з публікацій каналу Ви дізнались:
Anonymous Poll
29%
Щось нове
65%
Майже все нове
0%
Майже нічого нового
0%
Все знайоме
5%
Деякі цікаві деталі
Смак сутінок pinned «Невеличке опитування. Вдячні всім, хто проголосує 😇 Отже, з публікацій каналу Ви дізнались:»
Легенди про уцуробуне (虚舟) – одна з найзагадковіших сторінок японського фольклору. Уцуробуне – невідомий об’єкт, який, за легендою, було випрошено в 1803 році на беріг міста Хітачі (日立市). Ряд письмових та ілюстрованих джерел розповідають про прекрасну жінку, яка вийшла на берег та розмовляла невідомою мовою. В руках жінка тримає чудову коробку.
Ілюстрація вище, так званий «Документ з Міто», зображує цю подію. Професор Танака Кадзуо, вивчаючий легенди про уцуробуне, бачить спільність між зображенням невідомої жінки та зображеннями божества Коресон із храму Шьофукуджі (聖福寺) префектури Ібаракі. Коресон пов’язано з виникненням шовківництва. Також в цій префектурі відома легенда про Золоту Принцесу (金色姫 – конджікі-хіме).
Легенда свідчить, що з країни Тенджіку (з Індії) в провінцію Хітачі море принесло круглий корабель, схожий на кокон шовкопряда, із Золотою принцесою. В якості подяки подружній парі, яка її прихистила, вона навчила їх шовководству. Після цього принцеса повертається на небо.
#едо #йокай #шінто
Ілюстрація вище, так званий «Документ з Міто», зображує цю подію. Професор Танака Кадзуо, вивчаючий легенди про уцуробуне, бачить спільність між зображенням невідомої жінки та зображеннями божества Коресон із храму Шьофукуджі (聖福寺) префектури Ібаракі. Коресон пов’язано з виникненням шовківництва. Також в цій префектурі відома легенда про Золоту Принцесу (金色姫 – конджікі-хіме).
Легенда свідчить, що з країни Тенджіку (з Індії) в провінцію Хітачі море принесло круглий корабель, схожий на кокон шовкопряда, із Золотою принцесою. В якості подяки подружній парі, яка її прихистила, вона навчила їх шовководству. Після цього принцеса повертається на небо.
#едо #йокай #шінто
(продовження)
У знайдених 11 видах документів про уцуробуне одежі жінки відрізняються, і тільки в «Документі з Міто» вони сильно нагадують вбрання Конджкі-хіме.
Професор Танака Кадзуо вважає, що таким чином службовці храму Шьофукуджі використали легенду для збільшення популярності храму.
Легенди про уцуробуне - найвідоміший в японському фольклорі приклад історій, які пов'язують з НЛО.
#едо #йокай #шінто
У знайдених 11 видах документів про уцуробуне одежі жінки відрізняються, і тільки в «Документі з Міто» вони сильно нагадують вбрання Конджкі-хіме.
Професор Танака Кадзуо вважає, що таким чином службовці храму Шьофукуджі використали легенду для збільшення популярності храму.
Легенди про уцуробуне - найвідоміший в японському фольклорі приклад історій, які пов'язують з НЛО.
#едо #йокай #шінто
"Колекція масок", Утаґава Йошіфуджі, 1854 р. Присутні оні 鬼 та різні види обаке お化け
#йокай_в_картинках
#йокай_в_картинках
Амулети у формі чінова (茅の輪) – вінка, через який проходять люди під час церемонії «великого очищення» оохарае (大祓え). Цей же вінок символізує подарунок Сусаноо-но мікото хлопчику, який прихистив його на ніч. Омаморі у формі чінова захищає від хвороби та епідемій
#омаморі
#омаморі
Відомий чинець, каліграф та поет Іккю Соджюн (一休宗純, 01.02.1394-12.12.1481) в збірці «Кьоуншю» (狂雲集) наступним чином описував сутність дзен:
"Шлях мудрості обходиться без знання.
Як довго зможе протягнути вчений?
Ні Шак'ямуні, ні Майтрейї нема в природі.
Замість десятків сутр - одна тільки пісня".
На думку Іккю, вільні мандри, насолода красою природи і пісні важливіші, та ретранслюють більше правильне розуміння дзен, ніж рецитація сутр і дотримання ритуалів.
#дзен #іккю
"Шлях мудрості обходиться без знання.
Як довго зможе протягнути вчений?
Ні Шак'ямуні, ні Майтрейї нема в природі.
Замість десятків сутр - одна тільки пісня".
На думку Іккю, вільні мандри, насолода красою природи і пісні важливіші, та ретранслюють більше правильне розуміння дзен, ніж рецитація сутр і дотримання ритуалів.
#дзен #іккю
Стаття про те, як з’являються та уходять камі. Цьому дереву в місті Оомачі (大町) префектури Наґано (長野) понад 1200 років. Весь цей час дерево вважалося шінбоку (神木 - священне дерево) та було символом поселення.
Коли на цьому місці тільки виникало поселення, люди молилися біля дерева. Дерево росло на території святилища Нішіда Шінмей (仁科神明宮). Люди згадували казку про білу змію та молилися про воду. В цей же час з’явилася чорна змія, та показала шлях до чистого джерела.
Нещодавно в дерево потрапила блискавка.
Докладніше: https://soranews24.com/2020/07/14/sacred-1200-year-old-tree-toppled-by-severe-storm-at-shrine-in-central-japan%E3%80%90photos%E3%80%91/amp/
#камі #шінто #шінбоку
Коли на цьому місці тільки виникало поселення, люди молилися біля дерева. Дерево росло на території святилища Нішіда Шінмей (仁科神明宮). Люди згадували казку про білу змію та молилися про воду. В цей же час з’явилася чорна змія, та показала шлях до чистого джерела.
Нещодавно в дерево потрапила блискавка.
Докладніше: https://soranews24.com/2020/07/14/sacred-1200-year-old-tree-toppled-by-severe-storm-at-shrine-in-central-japan%E3%80%90photos%E3%80%91/amp/
#камі #шінто #шінбоку
SoraNews24 -Japan News-
Sacred 1,200-year-old tree toppled by severe storm at shrine in central Japan【Photos】
Shinmei Shrine’s sacred cedar saved the community twice, according to local legends.
Утагава Йошіцуя (1822-1866) - «Голова Шютен Доджі атакує Мінамото Райко», 1856 рік. Шютен Доджі - 酒呑童子 - голова відомої банди оні 鬼, який мстить Мінамото Райко за знищення клану
#оні
#оні