TashPub
📕«یک تا یکصد» چیست؟ نشر تاش با توجه به استقبال کمنظیر علاقهمندانِ داخل و خارج از کشور از کتاب «مینیاتورهای سیاهِ» استاد کامبیز درمبخش ـ و در پی اتمام تیراژ عادی آن ـ مصمم شد تا پروژهی «یک تا یکصد» را بهصورت چاپ محدود (Limited edition) ـ برای نخستین و…
توضیح ضروری دربارهی پروژهی «یک تا یکصد»:
شمارههای فروختهشده در فاز اول، بهترتیبِ بررسی مدارک مالی مربوطه در جدول، ثبت و آپلود میشوند...
پست بعدی را بخوانید:
@tashpub
شمارههای فروختهشده در فاز اول، بهترتیبِ بررسی مدارک مالی مربوطه در جدول، ثبت و آپلود میشوند...
پست بعدی را بخوانید:
@tashpub
TashPub
توضیح ضروری دربارهی پروژهی «یک تا یکصد»: شمارههای فروختهشده در فاز اول، بهترتیبِ بررسی مدارک مالی مربوطه در جدول، ثبت و آپلود میشوند... پست بعدی را بخوانید: @tashpub
توضیح ضروری دربارهی پروژهی «یک تا یکصد»:
همانطور که پیشتر عرض شد؛ پروژهی «یک تا یکصد» بهصورت چاپ محدود (Limited edition) ـ برای نخستین و آخرینبار! ـ تولید و ارائه شده است. جهت اطلاع همراهان اضافه میشود که فاز اول فروش آن در حساب فیسبوک نشر آغاز شده بود و اینک باقیماندهی این یکصد نسخه در کانال نشر تاش عرضه شده است.
شمارههای فروختهشده در فاز اول، بهترتیبِ بررسی مدارک مالی مربوطه در جدول، ثبت و آپلود میشود. بنابراین دوستانی که مایل به خرید شمارهی خاصی از این یکصد نسخه هستند قبل از اقدام به خرید، برای اطلاع از موجودیت آن حتماً با آیدیِ تاشسل هماهنگ فرمایند.
بدیهیست در پایان فروشِ نسخههای استثنایی این کتاب، بهمنظور تشکر و نیز اطلاع سایر دوستان علاقهمند، اسامی خریداران عزیز به همراه شمارهی اختصاصی آنها درج و اعلام خواهد شد.
#1to100
:آیدیِ خرید
🆔 @tashsell
@tashpub
همانطور که پیشتر عرض شد؛ پروژهی «یک تا یکصد» بهصورت چاپ محدود (Limited edition) ـ برای نخستین و آخرینبار! ـ تولید و ارائه شده است. جهت اطلاع همراهان اضافه میشود که فاز اول فروش آن در حساب فیسبوک نشر آغاز شده بود و اینک باقیماندهی این یکصد نسخه در کانال نشر تاش عرضه شده است.
شمارههای فروختهشده در فاز اول، بهترتیبِ بررسی مدارک مالی مربوطه در جدول، ثبت و آپلود میشود. بنابراین دوستانی که مایل به خرید شمارهی خاصی از این یکصد نسخه هستند قبل از اقدام به خرید، برای اطلاع از موجودیت آن حتماً با آیدیِ تاشسل هماهنگ فرمایند.
بدیهیست در پایان فروشِ نسخههای استثنایی این کتاب، بهمنظور تشکر و نیز اطلاع سایر دوستان علاقهمند، اسامی خریداران عزیز به همراه شمارهی اختصاصی آنها درج و اعلام خواهد شد.
#1to100
:آیدیِ خرید
🆔 @tashsell
@tashpub
TashPub
بیبیسی: شرکت اپل صفحه کلید فارسی را در نسخه جدید سیستم عامل آیاواس برای دستگاههای همراه و هوشمند خود اضافه کرد؛ با کلید جادویی "نیمفاصله". @tashpub
بالاخره شرکت اپل صفحه کلید فارسی را هم به امکانات گوشیهای هوشمند آیفون و تبلتهای آیپد اضافه کرد. در نسخه جدید سیستم عامل آیاواس برای دستگاههای همراه و هوشمند اپل امکان اضافهکردن صفحه کلید (کیبورد) فارسی فراهم شده است؛ با کلید جادویی "نیمفاصله".
صفحه کلید جدید تمام حروف فارسی را دارد و دیگر نیازی نیست برای نوشتن کلماتی که در آنها حروف پ، ژ، گ و چ وجود دارد با نگهداشتن انگشت روی حرفی دیگر منتظر بازشدن پنجره جدیدی باشیم که این حروف را در آنها پیدا کنیم.
تغییر مهمتر، اضافهشدن امکان استفاده از "نیمفاصله" در متن است. از جمله نیمفاصله در کلمات مرکب استفاده میشود که دو بخش آنها از هم جدا اما نزدیک به هم نوشته میشوند مثل "تختخواب"؛ یا کلماتی که با ادوات جمع، از حالت مفرد در میآیند، مثل "تلفنها"؛ یا بین شناسه فعل مضارع و خود فعل، مثل: «میخوابم».
تولیدکنندگان تلفنهای همراهی که با سیستم عامل اندروید کار میکنند پیشتر این امکان را برای تلفنهایشان فراهم کرده بودند. اما اپل تا روزی که سیستم عامل آیاواس ۱۱ را منتشر کرد، برای زبان فارسی و چند زبان دیگر از جمله اردو صفحه کلید مجزایی نداشت.
این صفحه کلید جدید چند شکل و فرم برای حروف هم دارد که در فارسی استفاده نمیشوند و احتمالا به جا مانده از صفحه کلیدهای عربی هستند. مثلا "ی" با دو نقطه در زیر آن. یا تنوین ضمه که در فارسی استفاده نمیشود. (معروفترین مثالی که به ذهن من میرسد از سعدی است، آنجا که میگوید: زبان بریده به کنجی نشسته صمٌ بکم/ به از کسی که نباشد زبانش اندر حکم)
>> صفحه کلید ایمن
کسانی که از روزهای نخست ارائه آیفون، مشتری این دستگاهها بودهاند به یاد دارند که در نخستین مدلها اصلا دستگاه قادر به خواندن زبان فارسی نبود و بعد کمکم با اضافهشدن عربی بود که زبان فارسی هم در این دستگاهها مورد استفاده قرار گرفت.
چندی پیش اپل اجازه اضافهکردن صفحهکلیدهای تولید شرکتهای خصوصی را به مصرفکنندگان دستگاههایش داد. به این ترتیب که مصرفکننده میتوانست با مراجعه به بازار اپلیکیشنهای اپل، صفحه کلیدی بخرد که همه نیازهای نگارش به زبان فارسی را برطرف کند.
اما بعضی از کارشناسان امنیت شبکههای کامپیوتری و دستگاههای هوشمند نگران بودند که چنین امکانی بالقوه راهی برای رخنه به سیستم است و بهتر است که مصرف کننده از چنین اپلیکیشنی استفاده نکند. چرا که حتی شرکت اپل هم هشدار میداد که ممکن است نوشتههای شما را شرکت تولید کننده صفحهکلیدها بخواند.
حالا که خود اپل امکانات صفحه کلید فارسی را اضافه کرده است، این نگرانی هم برطرف شده است.
>> کسره و شرکا
در صفحه دوم صفحه کلید، میتوانید در کنار دکمه فاصله دکمهای را ببینید که همه علائم و حرکات در آنجاست.
در صفحهکلید فارسی اپل، کلید علائم و حرکات مثل کسره، فتحه، ضمه، تشدید و تنوین به صفحه دوم و کنار اعداد و علائم ریاضی منتقل شده است. برای کسانی که از این علائم در نوشتنشان استفاده میکنند شاید چندان راحت نباشد که در میانه نوشتن یک متن، صفحه عوض کرده تا مثلا یک کسره اضافه کنند.
در نوشتن فارسی ما تقریباً از نوشتن علائم و حرکات بینیازیم. مگر در مواردی که برای جلوگیری از بدخوانی است: مثل بنّا/بنا و سَمت/سِمَت. یعنی کلماتی با صورت املایی یکسان اما تلفظ متفاوت. یا وقتی که بخواهیم "کسره اضافه" به کار ببریم. حسین سامعی، زبانشناس و استاد دانشگاه اموری در شهر آتلانتای آمریکا میگوید: "کسره اضافه یک عنصر دستوری است و نه مسئله خط."
بود و نبود این کسره در معنی جمله اثر میگذارد. مثلا اگر کسی بنویسد: "این برگ سبز است" معنی جملهاش وقتی که برگ با کسره تمام شود با زمانی که با ساکن تمام شود، متفاوت است.
در صفحه کلید فارسی اپل برای دستگاههای همراه، نوشتن کسره و سایر حرکات و علائم به صفحه دوم منتقل شده تا جا برای دکمه مهمتری باز شود.
>> نیمهچسبانها
طراحان شرکت اپل جای دکمه علائم و حرکات در صفحه اول صفحه کلید را به دکمه "نیمفاصله" دادهاند.
کمتر نویسنده و ویراستاری را میتوان یافت که نیمفاصله برایش در نگارش مهم نباشد.
حسین سامعی میگوید برای او مهمترین چیزی که در این صفحه کلید جدید وجود دارد همین امکان نیمفاصله است: "ما یاد گرفتهایم که در زبان فارسی مرز کلمات را با فاصله آنها از هم تشخیص دهیم. نیمفاصله کمک میکند که بین کلماتی که دو جز دارند فاصله نیافتد."
مثلا دستگاه "چمنزن" را اگر با فاصله بین دو جزئش بنویسیم یا اگر کلا سرهم بنویسیمش برای خواننده ایجاد اشکال میکند. نیمفاصله به ما این امکان را میدهد که هر دو بخش کلمه را کنار هم بنویسیم بدون اینکه با هم یکی شوند یا خواندنش سخت شود.
کار دیگری که نیمفاصله میکند این است که اجازه نمیدهد دو بخش کلمه در دو خط متفاوت قرار بگیرند. وقتی ما تایپ میکنیم، چه در رایانه چه در دستگاههای ...
صفحه کلید جدید تمام حروف فارسی را دارد و دیگر نیازی نیست برای نوشتن کلماتی که در آنها حروف پ، ژ، گ و چ وجود دارد با نگهداشتن انگشت روی حرفی دیگر منتظر بازشدن پنجره جدیدی باشیم که این حروف را در آنها پیدا کنیم.
تغییر مهمتر، اضافهشدن امکان استفاده از "نیمفاصله" در متن است. از جمله نیمفاصله در کلمات مرکب استفاده میشود که دو بخش آنها از هم جدا اما نزدیک به هم نوشته میشوند مثل "تختخواب"؛ یا کلماتی که با ادوات جمع، از حالت مفرد در میآیند، مثل "تلفنها"؛ یا بین شناسه فعل مضارع و خود فعل، مثل: «میخوابم».
تولیدکنندگان تلفنهای همراهی که با سیستم عامل اندروید کار میکنند پیشتر این امکان را برای تلفنهایشان فراهم کرده بودند. اما اپل تا روزی که سیستم عامل آیاواس ۱۱ را منتشر کرد، برای زبان فارسی و چند زبان دیگر از جمله اردو صفحه کلید مجزایی نداشت.
این صفحه کلید جدید چند شکل و فرم برای حروف هم دارد که در فارسی استفاده نمیشوند و احتمالا به جا مانده از صفحه کلیدهای عربی هستند. مثلا "ی" با دو نقطه در زیر آن. یا تنوین ضمه که در فارسی استفاده نمیشود. (معروفترین مثالی که به ذهن من میرسد از سعدی است، آنجا که میگوید: زبان بریده به کنجی نشسته صمٌ بکم/ به از کسی که نباشد زبانش اندر حکم)
>> صفحه کلید ایمن
کسانی که از روزهای نخست ارائه آیفون، مشتری این دستگاهها بودهاند به یاد دارند که در نخستین مدلها اصلا دستگاه قادر به خواندن زبان فارسی نبود و بعد کمکم با اضافهشدن عربی بود که زبان فارسی هم در این دستگاهها مورد استفاده قرار گرفت.
چندی پیش اپل اجازه اضافهکردن صفحهکلیدهای تولید شرکتهای خصوصی را به مصرفکنندگان دستگاههایش داد. به این ترتیب که مصرفکننده میتوانست با مراجعه به بازار اپلیکیشنهای اپل، صفحه کلیدی بخرد که همه نیازهای نگارش به زبان فارسی را برطرف کند.
اما بعضی از کارشناسان امنیت شبکههای کامپیوتری و دستگاههای هوشمند نگران بودند که چنین امکانی بالقوه راهی برای رخنه به سیستم است و بهتر است که مصرف کننده از چنین اپلیکیشنی استفاده نکند. چرا که حتی شرکت اپل هم هشدار میداد که ممکن است نوشتههای شما را شرکت تولید کننده صفحهکلیدها بخواند.
حالا که خود اپل امکانات صفحه کلید فارسی را اضافه کرده است، این نگرانی هم برطرف شده است.
>> کسره و شرکا
در صفحه دوم صفحه کلید، میتوانید در کنار دکمه فاصله دکمهای را ببینید که همه علائم و حرکات در آنجاست.
در صفحهکلید فارسی اپل، کلید علائم و حرکات مثل کسره، فتحه، ضمه، تشدید و تنوین به صفحه دوم و کنار اعداد و علائم ریاضی منتقل شده است. برای کسانی که از این علائم در نوشتنشان استفاده میکنند شاید چندان راحت نباشد که در میانه نوشتن یک متن، صفحه عوض کرده تا مثلا یک کسره اضافه کنند.
در نوشتن فارسی ما تقریباً از نوشتن علائم و حرکات بینیازیم. مگر در مواردی که برای جلوگیری از بدخوانی است: مثل بنّا/بنا و سَمت/سِمَت. یعنی کلماتی با صورت املایی یکسان اما تلفظ متفاوت. یا وقتی که بخواهیم "کسره اضافه" به کار ببریم. حسین سامعی، زبانشناس و استاد دانشگاه اموری در شهر آتلانتای آمریکا میگوید: "کسره اضافه یک عنصر دستوری است و نه مسئله خط."
بود و نبود این کسره در معنی جمله اثر میگذارد. مثلا اگر کسی بنویسد: "این برگ سبز است" معنی جملهاش وقتی که برگ با کسره تمام شود با زمانی که با ساکن تمام شود، متفاوت است.
در صفحه کلید فارسی اپل برای دستگاههای همراه، نوشتن کسره و سایر حرکات و علائم به صفحه دوم منتقل شده تا جا برای دکمه مهمتری باز شود.
>> نیمهچسبانها
طراحان شرکت اپل جای دکمه علائم و حرکات در صفحه اول صفحه کلید را به دکمه "نیمفاصله" دادهاند.
کمتر نویسنده و ویراستاری را میتوان یافت که نیمفاصله برایش در نگارش مهم نباشد.
حسین سامعی میگوید برای او مهمترین چیزی که در این صفحه کلید جدید وجود دارد همین امکان نیمفاصله است: "ما یاد گرفتهایم که در زبان فارسی مرز کلمات را با فاصله آنها از هم تشخیص دهیم. نیمفاصله کمک میکند که بین کلماتی که دو جز دارند فاصله نیافتد."
مثلا دستگاه "چمنزن" را اگر با فاصله بین دو جزئش بنویسیم یا اگر کلا سرهم بنویسیمش برای خواننده ایجاد اشکال میکند. نیمفاصله به ما این امکان را میدهد که هر دو بخش کلمه را کنار هم بنویسیم بدون اینکه با هم یکی شوند یا خواندنش سخت شود.
کار دیگری که نیمفاصله میکند این است که اجازه نمیدهد دو بخش کلمه در دو خط متفاوت قرار بگیرند. وقتی ما تایپ میکنیم، چه در رایانه چه در دستگاههای ...
TashPub
بیبیسی: شرکت اپل صفحه کلید فارسی را در نسخه جدید سیستم عامل آیاواس برای دستگاههای همراه و هوشمند خود اضافه کرد؛ با کلید جادویی "نیمفاصله". @tashpub
همراهمان، وقتی تعداد کلمات زیاد شده و به انتهای خط میرسیم، دستگاه خود به خود به سر خط میرود. نیمفاصله کمک میکند که دو بخش یک کلمه در دو خط مجزا قرار نگیرند.
>> معلم دیکته
در کیبوردهای عربی، حروف پ، ژ، گ و چ پشت حروف دیگر پنهان بودند.
صفحه کلید فارسی اپل بر خلاف نمونه عربی و انگلیسی آن، به ما پیشنهاد درستنویسی نمیدهد. پیشنهادهایی که در همین مدت کوتاه کارکردن با آن گرفتم به زبان عربی بودند. هنگام فارسی نوشتن اگر به این پیشنهادها دقت نکنیم ممکن است در میانه متنمان یک کلمه عربی خود به خود ظاهر شود که نه ما و نه احتمالاً خواننده متن ما متوجه معنی آن نمیشود.
اصلاحگر خودکار، یکی از ابزارهایی در تلفنهای همراه و رایانههاست که موافقان و مخالفان بسیاری دارد.
موافقانش میگویند به ما کمک میکند تا با دیدن چندین و چند باره املای صحیح یک کلمه چشممان به صورت صحیح آن آشنا شود و کمکم املای صحیح آن را یاد بگیریم. مخالفان میگویند که از بس به دستگاه اعتماد میکنیم، ذهنمان تنبل میشود و یاد نمیگیریم.
مثلا در فارسی و هنگام نوشتن محاورهای ما از "بذار" به جای "بگذار" زیاد استفاده میکنیم و بسیاری از افراد این کلمه را به شکل "بزار" مینویسند. آیا زیاد دیدن یکی از این دو املا سبب میشود که ما صورت صحیح یا غلط کلمه را از یاد ببریم؟
حسین سامعی میگوید که اضافه کردن امکان پیشنهاد املای صحیح کلمات در فارسی کار سادهای نیست. برای اینکه در فارسی بعضی از کلمات شباهت بسیاری به هم دارند و یک دستگاه هوشمند خیلی باید هوشمند باشد که از معنای جمله و بافت دستوری بتواند املای درست را حدس بزند. مثلا تصور کنید که میخواهید در متنی بنویسید: "بیشتر مشتریان قهوهخانه قلیان میکشیدند." و مطمئن نیستید که غلیان درست است یا قلیان. از آنجا که هر دو کلمه در لغات فارسی به کار میروند، این معنی و ساخت و بافت جمله است که به ما نشان میدهد کدام صورت کلمه را باید نوشت.
نتیجه اینکه فعلاً تا اطلاع ثانوی، شرکت اپل جای مطالعه و تحقیق درباره کلمات را برای ما پر نمیکند. اگر کسی نخواهد از صفحه کلیدهایی که ساخت شرکتهای نرمافزاری است استفاده کند، تنها امکانی که برای استفادهکنندگان از محصولات اپل فراهم شده، استفاده از امکان نیمفاصله و در اختیار داشتن تمام حروف یک جا جلوی چشممان است. امکانی که تا همین دیروز فراهم نبود.
@tashpub
>> معلم دیکته
در کیبوردهای عربی، حروف پ، ژ، گ و چ پشت حروف دیگر پنهان بودند.
صفحه کلید فارسی اپل بر خلاف نمونه عربی و انگلیسی آن، به ما پیشنهاد درستنویسی نمیدهد. پیشنهادهایی که در همین مدت کوتاه کارکردن با آن گرفتم به زبان عربی بودند. هنگام فارسی نوشتن اگر به این پیشنهادها دقت نکنیم ممکن است در میانه متنمان یک کلمه عربی خود به خود ظاهر شود که نه ما و نه احتمالاً خواننده متن ما متوجه معنی آن نمیشود.
اصلاحگر خودکار، یکی از ابزارهایی در تلفنهای همراه و رایانههاست که موافقان و مخالفان بسیاری دارد.
موافقانش میگویند به ما کمک میکند تا با دیدن چندین و چند باره املای صحیح یک کلمه چشممان به صورت صحیح آن آشنا شود و کمکم املای صحیح آن را یاد بگیریم. مخالفان میگویند که از بس به دستگاه اعتماد میکنیم، ذهنمان تنبل میشود و یاد نمیگیریم.
مثلا در فارسی و هنگام نوشتن محاورهای ما از "بذار" به جای "بگذار" زیاد استفاده میکنیم و بسیاری از افراد این کلمه را به شکل "بزار" مینویسند. آیا زیاد دیدن یکی از این دو املا سبب میشود که ما صورت صحیح یا غلط کلمه را از یاد ببریم؟
حسین سامعی میگوید که اضافه کردن امکان پیشنهاد املای صحیح کلمات در فارسی کار سادهای نیست. برای اینکه در فارسی بعضی از کلمات شباهت بسیاری به هم دارند و یک دستگاه هوشمند خیلی باید هوشمند باشد که از معنای جمله و بافت دستوری بتواند املای درست را حدس بزند. مثلا تصور کنید که میخواهید در متنی بنویسید: "بیشتر مشتریان قهوهخانه قلیان میکشیدند." و مطمئن نیستید که غلیان درست است یا قلیان. از آنجا که هر دو کلمه در لغات فارسی به کار میروند، این معنی و ساخت و بافت جمله است که به ما نشان میدهد کدام صورت کلمه را باید نوشت.
نتیجه اینکه فعلاً تا اطلاع ثانوی، شرکت اپل جای مطالعه و تحقیق درباره کلمات را برای ما پر نمیکند. اگر کسی نخواهد از صفحه کلیدهایی که ساخت شرکتهای نرمافزاری است استفاده کند، تنها امکانی که برای استفادهکنندگان از محصولات اپل فراهم شده، استفاده از امکان نیمفاصله و در اختیار داشتن تمام حروف یک جا جلوی چشممان است. امکانی که تا همین دیروز فراهم نبود.
@tashpub
TashPub
Photo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
وقتی از استاندارد fsc و جنگلهای مدیریتشده حرف میزنیم از چه حرف میزنیم؟
فیلمی از برنامهی کاشت و برداشت ۱۵۰ سالهی درختان در کشور سوئد برای تولید کاغذ.
@tashpub
فیلمی از برنامهی کاشت و برداشت ۱۵۰ سالهی درختان در کشور سوئد برای تولید کاغذ.
@tashpub
TashPub
فرانسویها دستگاه خودپرداز «داستان کوتاه» را راهاندازی و در ایستگاههای وسایل نقلیهی عمومی نصب کردند @tashpub
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
بر اساس گزارش مجلهی پابلیشینگ پرسپکتیو، از این پس مسافران وسایل نقلیهی عمومی میتوانند در زمان انتظار خود داستانهای کوتاه را بر اساس زمان ۱، ۳ و ۵ دقیقه انتخاب و پرینت نمایند.
@tashpub
@tashpub
Forwarded from KAZA Visual
Forwarded from BBCPersian
🚃 سفرهای روزانه و کتابخوانی 📕
🔺پیشنهاداتی بسیار عملی برای مطالعه در مسیرهای کوتاه :
🔻کتابخوانیهای روزانه تان را میتوانید برنامه ریزی کنید و در مسیر خسته نشوید
🔺آیا میدانستید که داستان های پاورقی یا دنباله دار بهترین گزینه است، برای مسیرهای طولانی.
https://bbc.in/2yJfheq
@bbcpersian
🔺پیشنهاداتی بسیار عملی برای مطالعه در مسیرهای کوتاه :
🔻کتابخوانیهای روزانه تان را میتوانید برنامه ریزی کنید و در مسیر خسته نشوید
🔺آیا میدانستید که داستان های پاورقی یا دنباله دار بهترین گزینه است، برای مسیرهای طولانی.
https://bbc.in/2yJfheq
@bbcpersian
Forwarded from TashPub
📕«یک تا یکصد» چیست؟
نشر تاش با توجه به استقبال کمنظیر علاقهمندانِ داخل و خارج از کشور از کتاب «مینیاتورهای سیاهِ» استاد کامبیز درمبخش ـ و در پی اتمام تیراژ عادی آن ـ مصمم شد تا پروژهی «یک تا یکصد» را بهصورت چاپ محدود (Limited edition) ـ برای نخستین و آخرینبار! ـ تولید و ارائه دهد تا هرچه بیشتر در خور شان آثار هنری-تاریخیِ مندرج در آن باشد.
«یک تا یکصد»؛ شمارگانِ ۱ تا ۱۰۰ از کتاب «مینیاتورهای سیاه» ـ که به زعم استاد درمبخش «جزو بهترین آثار و افتخارات هنری» ایشان است ـ هماکنون در شکلی متفاوت؛ با قاب ویژه آمادهی تقدیم به دوستدارانِ آرشیو این گنجینهی بصریِ ارزشمند شده است.
هر نسخه از این کتاب با قاب ویژه، دارای یک شمارهی اختصاصی، بههمراه امضای دستی و مُهر استاد درمبخش هستند.
ضروریست اشاره کنیم این یکصد نسخه، به شبکهی توزیع کتاب سپرده نشده، و مستقیماً از طریق کانال تلگرام نشر تاش قابل خریداری است. کافیست بابت هر نسخه، مبلغ ذکر شده را به کارت اعلامشده واریز و اطلاعات پرداختی آن را به همراه نشانی و تلفن همراه خود، به آیدی تاشسل اعلام کرده تا در اولین فرصت کتاب را با "شمارهی اختصاصی خودتان" دریافت نمایید. برای خریداران در شهرستانها، هزینهی پست نیز اضافه میشود.
بهای هر نسخه از چاپ محدودِ «مینیاتورهای سیاه» با شمارگان اختصاصی + قاب ویژه، ۱۵۰/۰۰۰ تومان (یکمیلیون و پانصدهزار ریال) است که در کمپین فروش «با تاش راحت باش» با کسر ۲۰درصد تخفیف، با مبلغ ۱۲۰/۰۰۰ تومان ارائه شده است.
با توجه به شمارههای موجود از این یکصد نسخه ـ که از طریق جدیدترین پستهای این کانال قابل اطلاع و بررسی است علاقهمندان میتوانند شمارهی نسخهی مورد نظر خود را نیز اعلام کنند. بدیهی است شمارگانِ ۱ تا ۱۰۰ به افرادی تعلق خواهد گرفت که بر اساس تاریخ و ساعت مندرج در فیش پرداختی زودتر اقدام کرده باشند.
پس از پایان فروش ویژهی نسخههای اختصاصی پروژهی «یک تا یکصد»، نام خریداران به همراه شمارهی مربوطه، از همین طریق اعلام و ثبت خواهد شد.
فراموش نکنیم که به عزیزانمان "کتاب هدیه بدهیم".
#1to100
@tashpub
نشر تاش با توجه به استقبال کمنظیر علاقهمندانِ داخل و خارج از کشور از کتاب «مینیاتورهای سیاهِ» استاد کامبیز درمبخش ـ و در پی اتمام تیراژ عادی آن ـ مصمم شد تا پروژهی «یک تا یکصد» را بهصورت چاپ محدود (Limited edition) ـ برای نخستین و آخرینبار! ـ تولید و ارائه دهد تا هرچه بیشتر در خور شان آثار هنری-تاریخیِ مندرج در آن باشد.
«یک تا یکصد»؛ شمارگانِ ۱ تا ۱۰۰ از کتاب «مینیاتورهای سیاه» ـ که به زعم استاد درمبخش «جزو بهترین آثار و افتخارات هنری» ایشان است ـ هماکنون در شکلی متفاوت؛ با قاب ویژه آمادهی تقدیم به دوستدارانِ آرشیو این گنجینهی بصریِ ارزشمند شده است.
هر نسخه از این کتاب با قاب ویژه، دارای یک شمارهی اختصاصی، بههمراه امضای دستی و مُهر استاد درمبخش هستند.
ضروریست اشاره کنیم این یکصد نسخه، به شبکهی توزیع کتاب سپرده نشده، و مستقیماً از طریق کانال تلگرام نشر تاش قابل خریداری است. کافیست بابت هر نسخه، مبلغ ذکر شده را به کارت اعلامشده واریز و اطلاعات پرداختی آن را به همراه نشانی و تلفن همراه خود، به آیدی تاشسل اعلام کرده تا در اولین فرصت کتاب را با "شمارهی اختصاصی خودتان" دریافت نمایید. برای خریداران در شهرستانها، هزینهی پست نیز اضافه میشود.
بهای هر نسخه از چاپ محدودِ «مینیاتورهای سیاه» با شمارگان اختصاصی + قاب ویژه، ۱۵۰/۰۰۰ تومان (یکمیلیون و پانصدهزار ریال) است که در کمپین فروش «با تاش راحت باش» با کسر ۲۰درصد تخفیف، با مبلغ ۱۲۰/۰۰۰ تومان ارائه شده است.
با توجه به شمارههای موجود از این یکصد نسخه ـ که از طریق جدیدترین پستهای این کانال قابل اطلاع و بررسی است علاقهمندان میتوانند شمارهی نسخهی مورد نظر خود را نیز اعلام کنند. بدیهی است شمارگانِ ۱ تا ۱۰۰ به افرادی تعلق خواهد گرفت که بر اساس تاریخ و ساعت مندرج در فیش پرداختی زودتر اقدام کرده باشند.
پس از پایان فروش ویژهی نسخههای اختصاصی پروژهی «یک تا یکصد»، نام خریداران به همراه شمارهی مربوطه، از همین طریق اعلام و ثبت خواهد شد.
فراموش نکنیم که به عزیزانمان "کتاب هدیه بدهیم".
#1to100
@tashpub
Forwarded from TashPub
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
TashPub
● «کتاب چهره ـ ۷» | گزیدهای از کارتونهای آندره کاریلیو | به کوشش حسن کریمزاده قیمت با ۲۰% تخفیف: ۵/۶۰۰ تومان آیدیِ خرید: 🆔 @tashsell
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
روزنامه شهروند: کاریلیو هنرمند ۴۳ساله پرتغالی، و برنده جایزه بزرگ ورلدپرسکارتون ۲۰۱۵، بهواسطه قدرت طراحی، سوژههای بکر و تکنیک خاص، توانسته در مطبوعات و مسابقههای جهانی بدرخشد...
@tashpub
@tashpub
TashPub
«مینیاتورهای سیاه» | گزیدهای از طرحها؛ ۱۳۵۲ تا ۱۳۵۴ | اثر جاودان کامبیز درمبخش قیمت کتاب با قاب و شماره اختصاصی، مُهر و امضای استاد | با ۲۰% تخفیف: ۱۲۰/۰۰۰ تومان :آیدیِ خرید 🆔 @tashsell
«مینیاتورهای سیاه» برنده جایزه نخست کتابآرایی از:
•«نخستین سالانه هنر طراحی کتاب ایران» ۱۳۹۴
•«چهارمین دوسالانهی گرافیک سرو نقرهای» ۱۳۹۴
•«جشنوارهی طراحی "مرکز جهان" اوکراین ۲۰۱۶
@tashpub
•«نخستین سالانه هنر طراحی کتاب ایران» ۱۳۹۴
•«چهارمین دوسالانهی گرافیک سرو نقرهای» ۱۳۹۴
•«جشنوارهی طراحی "مرکز جهان" اوکراین ۲۰۱۶
@tashpub