СТРАНОВЕД
117K subscribers
41.9K photos
6.27K videos
4 files
23K links
Самое интересное из региональных ТГ-каналов. Написать нам @mineregion

РЕГИСТРАЦИЯ В РКН: https://clck.ru/3FKZBw
Download Telegram
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
Forwarded from Тусовочка
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
В Бурятии утвердили термины бурятского языка. Как рассказал корреспонденту ИА Восток-Телеинформ директор государственного бюджетного учреждения «Республиканский центр «Бэлиг» Баир Балданов, такой расширенный справочник терминов впервые появился в республике и сейчас доступен для использования широкими слоями населениями – всеми пользователями бурятского языка в Бурятии и за ее пределами.

В Бурятии уполномоченным органом государственной власти РБ, утверждающим нормы современного бурятского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка, является Минобрнауки. Оно же ведет контроль за соблюдением норм и обеспечивает перевод на государственные языки Бурятии.

По словам руководителя ГБУ «Республиканский центр «Бэлиг» Баира Балданова, в феврале 2016 года в Бурятии был утвержден первый справочник общественно-политических терминов, но в нем было лишь около ста терминов. Тогда его подготовила рабочая группа по терминологии, орфографии и топонимике бурятского языка комиссии по бурятскому языку при главе Бурятии и ввела в употребление ныне уже известные всем термины, как «улас», «яаман», «сайд».

В 2020 году в Бурятии на базе государственного бюджетного учреждения «Республиканский центр «Бэлиг» была создана служба переводов и теперь уже она занимается этим вопросом. Проект нового словаря терминов подготовили как раз специалисты Государственной службы языкового перевода совместно с рабочей группой по терминологии, работавшей над первым справочником.

В этой работе были задействованы ведущий научный сотрудник Института монголоведения, буддологии и тибетологии Сибирского отделения РАН Бабасан Цыренов (руководитель рабочей группы), консультант комитета по межнациональным отношениям и развитию гражданских инициатив администрации главы РБ и правительства РБ Ринчима Романова, директор ГБУ РЦ «Бэлиг» Баир Балданов, редактор программ телеканала «Буряад-ТВ», известный бурятский поэт Николай Шабаев, руководитель Государственной службы языкового перевода ГБУ «РЦ «Бэлиг» Дыжид Мархадаева.

Новый справочник состоит из 775 позиций и разделен на несколько блоков: это наименования органов власти, тематические термины, аббревиатуры. Также в него включены 122 термина прежнего справочника. Новый справочник уже не ограничивается только наименованиями должностей, он включает в себя и новые термины, появившиеся в бурятском языке за последние годы. Это понятия, связанные с компьютерной областью, социальными сетями, новыми видами занятости. Так, например, переведен термин «фриланс», «франшиза» и «франчайзинг», переведены на бурятский язык и ряд других общеупотребимых слов.
August 23, 2022
Forwarded from Зона 54
August 23, 2022
August 23, 2022
Forwarded from НИА - Кавказ
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
August 23, 2022
Forwarded from Кубань 24
August 23, 2022
August 23, 2022