Forwarded from eloquent yapping (екОтя🦇)
albatross around one's neck
— (тяжелое) бремя, которое может помешать на пути к успеху, "(не)грех на душе", событие в прошлом, отражающееся на настоящем/будущем
🔎я лично впервые его услышала в интервью молодого Тарантино:
- Quentin, isn't it a little bit of an albatross having such a big hit on your hands so soon?
- No, i don't think it's an albatross around my neck at all
*origins
love thыs one : )
— (тяжелое) бремя, которое может помешать на пути к успеху, "(не)грех на душе", событие в прошлом, отражающееся на настоящем/будущем
🔎я лично впервые его услышала в интервью молодого Тарантино:
- Quentin, isn't it a little bit of an albatross having such a big hit on your hands so soon?
- No, i don't think it's an albatross around my neck at all
*origins
love thыs one : )
❤6