Forwarded from Китайская угроза
Марк Завадский, гендиректор российского отделения Alibaba Group, увольняется по собственному желанию. Причина не называется. Его место займет один из китайских топ-менеджеров AliExpress.
Закончилась для российских сотрудников Алибабы лафа. Работать под руководством китайца то еще удовольствие.
Закончилась для российских сотрудников Алибабы лафа. Работать под руководством китайца то еще удовольствие.
Forwarded from Китайская угроза
В Китае особых проблем с использованием личных данных граждан нет — по запросу властей любой китайский сервис обязан предоставить любые данные конкретного пользователя. В момент нарушения правил лицо нерадивого гражданина передается в специализированную систему, которая управляется полицией. Затем лицо сравнивается с базой фотографий в крупнейших социальных сервисах страны, включая WeChat, Weibo и другие.
https://telegra.ph/S-narushitelyami-PDD-v-SHehnchzhehne-planiruyut-borotsya-pri-pomoshchi-SMS-03-29
https://telegra.ph/S-narushitelyami-PDD-v-SHehnchzhehne-planiruyut-borotsya-pri-pomoshchi-SMS-03-29
Telegraph
С нарушителями ПДД в Шэньчжэне планируют бороться при помощи SMS
Дорожная полиция китайского города Шэньчжэнь планирует начать серьезную борьбу с пешеходами — нарушителями правил дорожного движения. Нарушителей много, поскольку население города составляет 12 млн человек, а, следовательно, они негативно влияют на качество…
Народный банк Китая запускает блокчейн-платформу
Находящийся в ведении Народного банка Китая Институт исследований блокчейна Ханчжоу представил открытую платформу на основе технологии распределенных реестров. Платформа предназначена для создания независимого реестра прав интеллектуальной собственности для бизнеса. Блокчейн позволит избежать бюрократических проволочек и значительно облегчит процедуру оформления прав интеллектуальной собственности как для китайских, так и для иностранных компаний.
Стоит отметить, что это не первый проект института. Институт исследований блокчейна - одно из ведущих государственных учреждений по изучению технологии распределенных реестров. Институт занимается блокчейном с 2015 года, им зарегистрированы 22 патента, связанные с технологией, и в глобальном рейтинге топ-100 компаний, имеющих патенты в сфере блокчейна он занимает 18 место. Интересно, что кроме Института исследований блокчейна в этот же рейтинг входят ещё 49 китайских компаний, а первое место занимает Alibaba.
https://technode.com/2018/03/27/pboc-blockchain/
Находящийся в ведении Народного банка Китая Институт исследований блокчейна Ханчжоу представил открытую платформу на основе технологии распределенных реестров. Платформа предназначена для создания независимого реестра прав интеллектуальной собственности для бизнеса. Блокчейн позволит избежать бюрократических проволочек и значительно облегчит процедуру оформления прав интеллектуальной собственности как для китайских, так и для иностранных компаний.
Стоит отметить, что это не первый проект института. Институт исследований блокчейна - одно из ведущих государственных учреждений по изучению технологии распределенных реестров. Институт занимается блокчейном с 2015 года, им зарегистрированы 22 патента, связанные с технологией, и в глобальном рейтинге топ-100 компаний, имеющих патенты в сфере блокчейна он занимает 18 место. Интересно, что кроме Института исследований блокчейна в этот же рейтинг входят ещё 49 китайских компаний, а первое место занимает Alibaba.
https://technode.com/2018/03/27/pboc-blockchain/
TechNode
China's central bank institute launches first blockchain platform · TechNode
While many have worried that China is anti-blockchain, the PBoC has been a vocal proponent. Now, they have launched their first official project.
Саша @magazeta Мальцев на Дзен-Пятнице рассказывает о китайских блогерах
Alibaba покупает Ele.me почти за $10 млрд. Теперь у крупных IT-компаний, исключая Baidu, который решил уйти с этого рынка, по стартапу по доставке еды/свежих продуктов https://twitter.com/evawxiao/status/980648350872735744?s=21
Twitter
Eva Xiao
Alibaba announces acquisition of https://t.co/Q0QexdIqIL at valuation of ~$9.5 billion. Chinese tech giants currently jockeying for the food delivery market: Meituan, Alibaba, Didi.
Китай планирует вернуть крупные технологические компании домой
Госсовет КНР анонсировал пилотную программу по размещению на китайском рынке акций технологических компаний с капитализацией более 200 млрд юаней ($32 млрд), которые ранее уже прошли IPO на западных рынках. Основные цели программы - "вернуть домой" технологические компании и позволить им значительно повысить свою капитализацию за счет второго размещения, которое откроет доступ к их акциям для китайских инвесторов.
Торговля акциями будет осуществляться через депозитные расписки китайских банков (Chinese depositary receipt, CDR), которые позволяют частным и институциональным инвесторам торговать зарубежными ценными бумагами на китайском рынке. При этом при размещении с использованием CDR не требуется изменение структуры управления компанией в соответствии с нормами китайских бирж, а средства, полученные от продажи акций, можно беспрепятственно выводить из Китая. Параллельно с запуском CDR для технологических компаний облегчат и обычный процесс размещения акций.
В число компаний, подходящих под критерии пилотной программы, как ожидается, войдут Alibaba, Baidu, JD.com, NetEase, а также операторы связи China Mobile и China Telecom. Среди других претендентов на размещение в Китае - Xiaomi и Ant Financial - финансовая "дочка" Alibaba
https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-04-01/china-unveils-its-plan-to-bring-nation-s-tech-giants-back-home
Госсовет КНР анонсировал пилотную программу по размещению на китайском рынке акций технологических компаний с капитализацией более 200 млрд юаней ($32 млрд), которые ранее уже прошли IPO на западных рынках. Основные цели программы - "вернуть домой" технологические компании и позволить им значительно повысить свою капитализацию за счет второго размещения, которое откроет доступ к их акциям для китайских инвесторов.
Торговля акциями будет осуществляться через депозитные расписки китайских банков (Chinese depositary receipt, CDR), которые позволяют частным и институциональным инвесторам торговать зарубежными ценными бумагами на китайском рынке. При этом при размещении с использованием CDR не требуется изменение структуры управления компанией в соответствии с нормами китайских бирж, а средства, полученные от продажи акций, можно беспрепятственно выводить из Китая. Параллельно с запуском CDR для технологических компаний облегчат и обычный процесс размещения акций.
В число компаний, подходящих под критерии пилотной программы, как ожидается, войдут Alibaba, Baidu, JD.com, NetEase, а также операторы связи China Mobile и China Telecom. Среди других претендентов на размещение в Китае - Xiaomi и Ant Financial - финансовая "дочка" Alibaba
https://www.bloomberg.com/news/articles/2018-04-01/china-unveils-its-plan-to-bring-nation-s-tech-giants-back-home
Bloomberg
China Unveils Plan to Lure Big Tech Stock Listings Back Home
China took a major step toward seeing Alibaba Group Holding Ltd., Baidu Inc. and others list in its domestic market, announcing a trial program that would allow the technology giants to see their shares bought and sold in the world’s most populous country.
Новый этап регулирования P2P-кредитования
Ранее мы уже писали о том, что в соответствии с новыми правилами регулирования отрасли платформы P2P-кредитования должны будут подать специальные заявки на регистрацию и пройти процедуру оценки соответствия новым нормам в апреле этого года (https://t.iss.one/sinatech/409).
Апрель наступил, и бизнес забеспокоился. Во-первых, регулирование и сейчас очень жесткое: так, из 6000 платформ, открытых за последние годы, к концу февраля осталось лишь около 2000, и их число лишь сократится с введением новых правил. Во-вторых, непрозрачен сам процесс регистрации: большинство P2P-платформ никаких инструкций не получили и даже не знают, к кому обращаться.
Ситуацию усугубляет децентрализация: регистрация и выдача разрешений будет проводиться на уровне городских округов. С одной стороны, намерение благое: P2P-платформ много, они разбросаны по всей стране, и регистрировать их все через центральные органы было бы неудобно. С другой стороны, децентрализация ведет к излишней бюрократии и путанице в процессе регистрации. Кроме того, предприниматели обеспокоены коррупцией на местах, которая также может усложнить регистрацию и повысить издержки бизнеса
https://www.ft.com/content/d3b00d82-3315-11e8-b5bf-23cb17fd1498
Ранее мы уже писали о том, что в соответствии с новыми правилами регулирования отрасли платформы P2P-кредитования должны будут подать специальные заявки на регистрацию и пройти процедуру оценки соответствия новым нормам в апреле этого года (https://t.iss.one/sinatech/409).
Апрель наступил, и бизнес забеспокоился. Во-первых, регулирование и сейчас очень жесткое: так, из 6000 платформ, открытых за последние годы, к концу февраля осталось лишь около 2000, и их число лишь сократится с введением новых правил. Во-вторых, непрозрачен сам процесс регистрации: большинство P2P-платформ никаких инструкций не получили и даже не знают, к кому обращаться.
Ситуацию усугубляет децентрализация: регистрация и выдача разрешений будет проводиться на уровне городских округов. С одной стороны, намерение благое: P2P-платформ много, они разбросаны по всей стране, и регистрировать их все через центральные органы было бы неудобно. С другой стороны, децентрализация ведет к излишней бюрократии и путанице в процессе регистрации. Кроме того, предприниматели обеспокоены коррупцией на местах, которая также может усложнить регистрацию и повысить издержки бизнеса
https://www.ft.com/content/d3b00d82-3315-11e8-b5bf-23cb17fd1498
Telegram
Sina Tech: Китай, бизнес и технологии
Написали для интересующихся финтехом историю P2P-кредитования в Китае и на её основе вывели две рекомендации (мы любим, когда все просто и здраво) для России:
📍 С одной стороны, России не обойтись без регулирования отрасли, так как в противном случае права…
📍 С одной стороны, России не обойтись без регулирования отрасли, так как в противном случае права…
Гусиный язык, кофе из помета и AI-технологии
Похоже, китайцы настолько привыкли к стремительному развитию технологий, что не всегда чувствуют, где правда, поэтому когда компания Tencent выложила 1-го апреля ролик о строительстве фабрики по выращиванию гусей в Гуйчжоу (https://bit.ly/sinatech-goose-tencent), на которой будут применяться технологии искусственного интеллекта (AI), предприимчивые китайцы забросали компанию бизнес идеями.
В Tencent порадовались реакции (https://bit.ly/tencent-goose-comment) и сказали, что все сказанное в ролике относительно технологий - правда. Конечно же, кроме самого завода, "распознавания каждого гуся", "перевода гусиного языка", "управления поведением птиц" и того, что на основе продуктов их жизнедеятельности будет производиться органический кофе.
Похоже, китайцы настолько привыкли к стремительному развитию технологий, что не всегда чувствуют, где правда, поэтому когда компания Tencent выложила 1-го апреля ролик о строительстве фабрики по выращиванию гусей в Гуйчжоу (https://bit.ly/sinatech-goose-tencent), на которой будут применяться технологии искусственного интеллекта (AI), предприимчивые китайцы забросали компанию бизнес идеями.
В Tencent порадовались реакции (https://bit.ly/tencent-goose-comment) и сказали, что все сказанное в ролике относительно технологий - правда. Конечно же, кроме самого завода, "распознавания каждого гуся", "перевода гусиного языка", "управления поведением птиц" и того, что на основе продуктов их жизнедеятельности будет производиться органический кофе.
Toutiao
给大家交待一下“腾讯养鹅”山洞实情
比如这位:猜你一定是个广东人也有睿智如你们。早已洞穿我鹅的心思:继而被我们技术工程师的笑容征服:大家不用怀疑,我们不是一个正经的公号。
Forwarded from Китайская угроза
Беспилотный робот курьер появился в Пекине. Доставляет посылки весом до 30 кг.
Forwarded from Лена путешествует
О дивный новый мир
👨🏻✈️ На границе между Гонконгом и Шеньчженем таможенники задержали 26 человек, которые с помощью дронов переправляли айфоны на $80 млн.
🚁 Айфон в Гонконге стоит дешевле, чем на материке, поэтому местные контрабандисты ежегодно переправляют их через границу. Но в наше время технологии настолько плотно проникли во все слои населения в Китае, что теперь и преступники перешли на новый уровень: контрабандисты крепили к дронам сумки со смартфонами и направляли их через границу. За один заход квадрокоптер преодолевал 200 метров и переносил до 10 айфонов. За ночь получалось переправить около 15 000 смартфонов.
👀 Это первый случай в Китае, когда дронов используют для контрабанды. Но работники таможенной службы тоже неплохо оснащены - они используют специальные дроны с камерами высокого разрешения для обнаружения контрабандистов. Так что пока одни дроны перевозят контрабанду, другие служат добру и отслеживают преступников.
👨🏻✈️ На границе между Гонконгом и Шеньчженем таможенники задержали 26 человек, которые с помощью дронов переправляли айфоны на $80 млн.
🚁 Айфон в Гонконге стоит дешевле, чем на материке, поэтому местные контрабандисты ежегодно переправляют их через границу. Но в наше время технологии настолько плотно проникли во все слои населения в Китае, что теперь и преступники перешли на новый уровень: контрабандисты крепили к дронам сумки со смартфонами и направляли их через границу. За один заход квадрокоптер преодолевал 200 метров и переносил до 10 айфонов. За ночь получалось переправить около 15 000 смартфонов.
👀 Это первый случай в Китае, когда дронов используют для контрабанды. Но работники таможенной службы тоже неплохо оснащены - они используют специальные дроны с камерами высокого разрешения для обнаружения контрабандистов. Так что пока одни дроны перевозят контрабанду, другие служат добру и отслеживают преступников.
Forwarded from Стартап дня. Александр Горный.
Китайский #стартапдня Blued часто обзывают клоном старого приложения для гей-знакомств, Grindr, но он скорее наследник и продолжатель идей. Первопроходец ниши, Grindr, - традиционный мамбоподобный сервис, только девушкам регистрироваться запрещает. А так все стандартно: регистрация, поиск, сообщения, переход в реальную жизнь. Деньги Grindr зарабатывает на диком количестве рекламы и на подписке, за 400 рублей в месяц пользователь получает поиск по тем, кто онлайн, и другие улучшения интерфейса.
Blued тоже для геев, и тоже хочет их знакомить между собой. Журналисты обычно называют его "китайским Grindr", но, по ощущениям, они просто стесняются запустить приложение – продукты совсем непохожи ни по функционалу, ни по монетизации. Сам стартап, кстати, сравнивает себя с Facebook, а не Match.com или Tinder. Поиск по геолокации и онлайну в нем тоже есть, но кроме жесткой модели дейтинга "нашел, написал, взял телефон", Blued предлагает мягкую – пишешь прикольные посты, подписываешься на других, ставишь лайки, и в какой-то момент телефон как-то сам появляется. В России сервис не популярен, сообщество не сложилось, оценить популярность соцсетевой составляющей не возьмусь, но в интерфейсе она доминирует, вряд ли это только для инвесторов.
Зарабатывает Blued на живых трансляциях. Красивый и популярный молодой человек вещает какую-то ерунду о своей жизни, десятки или сотни зрителей на него смотрят и поддерживают подарками, львиную долю стоимости которых забирает приложение. Трусы в трансляциях снимать запрещено, но в нижнем белье люди выступают.
Хотя Blued популярен во многих странах от Мексики до Филиппин, существенные деньги, порядка 10 миллионов долларов в год, он зарабатывает только в Китае. Это в разы меньше, чем Grindr, но перспективы кажутся лучше: и растет сервис быстрее, и модель монетизации менее ограничена. В феврале Blued получил 100 миллионов долларов инвестиций, для сравнения, Grindr весь был оценен в 160 два года назад.
https://www.blued.com/
Blued тоже для геев, и тоже хочет их знакомить между собой. Журналисты обычно называют его "китайским Grindr", но, по ощущениям, они просто стесняются запустить приложение – продукты совсем непохожи ни по функционалу, ни по монетизации. Сам стартап, кстати, сравнивает себя с Facebook, а не Match.com или Tinder. Поиск по геолокации и онлайну в нем тоже есть, но кроме жесткой модели дейтинга "нашел, написал, взял телефон", Blued предлагает мягкую – пишешь прикольные посты, подписываешься на других, ставишь лайки, и в какой-то момент телефон как-то сам появляется. В России сервис не популярен, сообщество не сложилось, оценить популярность соцсетевой составляющей не возьмусь, но в интерфейсе она доминирует, вряд ли это только для инвесторов.
Зарабатывает Blued на живых трансляциях. Красивый и популярный молодой человек вещает какую-то ерунду о своей жизни, десятки или сотни зрителей на него смотрят и поддерживают подарками, львиную долю стоимости которых забирает приложение. Трусы в трансляциях снимать запрещено, но в нижнем белье люди выступают.
Хотя Blued популярен во многих странах от Мексики до Филиппин, существенные деньги, порядка 10 миллионов долларов в год, он зарабатывает только в Китае. Это в разы меньше, чем Grindr, но перспективы кажутся лучше: и растет сервис быстрее, и модель монетизации менее ограничена. В феврале Blued получил 100 миллионов долларов инвестиций, для сравнения, Grindr весь был оценен в 160 два года назад.
https://www.blued.com/
💸Проигрывает ли Alibaba войну с Tencent за рынок электронных платежей?
Китайский рынок электронных платежей объемом в несколько триллионов долларов уже много лет является ареной битвы IT-гигантов Alibaba и Tencent. Так как Tencent со своим WeChat Pay вошла на этот рынок на несколько лет позже, чем Alibaba, сервис последней - Alipay - исторически доминирует. Однако Tencent догоняет: благодаря своему мегапопулярному мессенджеру WeChat, куда встроен платежный сервис, количество пользователей WeChat Pay стремительно растет, и в четвертом квартале 2017 года оно уже превысило число активных пользователей Alipay.
Хотя по рыночной доле Alipay (53%) по-прежнему опережает WeChat Pay (40%), эксперты полагают, что и это преимущество может скоро исчезнуть, даже несмотря на все усилия Alibaba по привлечению пользователей усиленной рекламой и большим кэшбэком. Все дело в деревнях. В крупных городах большинство жителей уже охвачены сервисами мобильных платежей, и расширяться сегодня можно только за счет сельской местности. Жители деревень, в свою очередь, редко покупают что-либо на онлайн-площадках Alibaba, и для ежедневного пользования им вполне удобен встроенный в WeChat платежный сервис.
Тем не менее до победы Tencent еще далеко. Чтобы справиться с Alipay, компании придется увеличить расходы как минимум до уровня своего конкурента, а это, как признается менеджмент компании, может сильно ударить по прибыли. И все-таки компании будут продолжать войну несмотря ни на что, ведь пользователи платежных сервисов - источник данных, на анализе которых и строятся все новые направления бизнеса гигантов. Так что, в ближайшие годы ожидать ослабления конкуренции не стоит, а значит пользователи продолжат наслаждаться большими кэшбэками и широкими программами лояльности
https://www.forbes.com/sites/ywang/2018/03/28/is-alipay-losing-to-wechat-in-chinas-trillion-dollar-payment-war/#3c5e86878822
Китайский рынок электронных платежей объемом в несколько триллионов долларов уже много лет является ареной битвы IT-гигантов Alibaba и Tencent. Так как Tencent со своим WeChat Pay вошла на этот рынок на несколько лет позже, чем Alibaba, сервис последней - Alipay - исторически доминирует. Однако Tencent догоняет: благодаря своему мегапопулярному мессенджеру WeChat, куда встроен платежный сервис, количество пользователей WeChat Pay стремительно растет, и в четвертом квартале 2017 года оно уже превысило число активных пользователей Alipay.
Хотя по рыночной доле Alipay (53%) по-прежнему опережает WeChat Pay (40%), эксперты полагают, что и это преимущество может скоро исчезнуть, даже несмотря на все усилия Alibaba по привлечению пользователей усиленной рекламой и большим кэшбэком. Все дело в деревнях. В крупных городах большинство жителей уже охвачены сервисами мобильных платежей, и расширяться сегодня можно только за счет сельской местности. Жители деревень, в свою очередь, редко покупают что-либо на онлайн-площадках Alibaba, и для ежедневного пользования им вполне удобен встроенный в WeChat платежный сервис.
Тем не менее до победы Tencent еще далеко. Чтобы справиться с Alipay, компании придется увеличить расходы как минимум до уровня своего конкурента, а это, как признается менеджмент компании, может сильно ударить по прибыли. И все-таки компании будут продолжать войну несмотря ни на что, ведь пользователи платежных сервисов - источник данных, на анализе которых и строятся все новые направления бизнеса гигантов. Так что, в ближайшие годы ожидать ослабления конкуренции не стоит, а значит пользователи продолжат наслаждаться большими кэшбэками и широкими программами лояльности
https://www.forbes.com/sites/ywang/2018/03/28/is-alipay-losing-to-wechat-in-chinas-trillion-dollar-payment-war/#3c5e86878822
Forbes
Is Alibaba Losing To Tencent In China's Trillion-Dollar Payment War?
In the fierce battle for domination in China's trillion-dollar mobile payment market, Tencent isn't just chipping away Alibaba's one-time dominance. The company enjoys stronger growth potential, thanks largely to its all-in-one super app WeChat.
WeChat Pay теперь использует клиринг Union Pay
WeChat Pay теперь проводит клиринг транзакций по QR-кодам через государственную платежную систему Union Pay. Скоро за сервисом последует его основной конкурент Alipay, а ряд банков уже создает собственные системы оплаты через QR-коды на основе государственной платежной системы.
Переход на Union Pay связан с принятием в прошлом году закона о государственном клиринге операций с использованием QR-кодов. Правительство давно беспокоило то, что самый популярный в стране метод оплаты остается вне государственного контроля, что могло позволить предпринимателям, принимающим оплату через QR-коды, уходить от налогов. В результате все частные платежные системы теперь вынуждены отказываться от собственного клиринга и переходить на обработку транзакций через Union Pay.
Кроме клиринга через Union Pay с целью минимизации мошенничества введено еще одно новое правило: сумма платежа, проводимого по статическому QR-коду, теперь не может превышать 500 юаней
https://www.ifanr.com/1005512
WeChat Pay теперь проводит клиринг транзакций по QR-кодам через государственную платежную систему Union Pay. Скоро за сервисом последует его основной конкурент Alipay, а ряд банков уже создает собственные системы оплаты через QR-коды на основе государственной платежной системы.
Переход на Union Pay связан с принятием в прошлом году закона о государственном клиринге операций с использованием QR-кодов. Правительство давно беспокоило то, что самый популярный в стране метод оплаты остается вне государственного контроля, что могло позволить предпринимателям, принимающим оплату через QR-коды, уходить от налогов. В результате все частные платежные системы теперь вынуждены отказываться от собственного клиринга и переходить на обработку транзакций через Union Pay.
Кроме клиринга через Union Pay с целью минимизации мошенничества введено еще одно новое правило: сумма платежа, проводимого по статическому QR-коду, теперь не может превышать 500 юаней
https://www.ifanr.com/1005512
爱范儿
微信支付接入了银联清算体系,支付宝还会远吗?
4 月 1 日这天,各种假新闻有点多,不过有一条却是如假包换的真实消息:微信支付接入了中国银联平台。 银联在公告中宣布与财付通签署合作协议,正式开展微信支付条码支付业务合作,目前包括光大、交行、通联等机构在内都已通过银联开通微信支付业务。简单来说,就是今后商户通过微信扫码或付款码付款产生的交易,银行或支付机构方面,都需在银联网络内清算,过去微信(或者说财付通)直接与银行对接的情况将不复存在。 合作的依据来自中国人民银行去年颁发的《中国人民银行关于规范支付创新业务的通知》和《条码支付业务规范(试行)》,要求…
QZ пишет о том, как в Китае проблему нехватки докторов начали решать с помощью AI-технологий. Пока, правда, не везде
Second Provincial Central Hospital в Гуанчжоу внедрил AI практически на всех этапах взаимодействия с пациентами, включая постановку предварительного диагноза через чат в WeChat, компьютерную томографию, организацию записи пациентов и пр.
В основе работы алгоритмов - двухлетний анализ более 100 тысяч медицинских документов, созданных в самой больнице за последние 12 лет.
Алгоритм также обучался на базе данных, куда вошли более 300 млн документов, собиравшихся с начала 90х в других больницах Китая.
Точность диагноза, как утверждается, составляет 90% для более чем 200 заболеваний.
И еще такая незначительная мелочь: AI также используется для распознавания и запоминания лиц новых пациентов при создании карты пациента
https://qz.com/1244410/faced-with-a-doctor-shortage-a-chinese-hospital-is-betting-big-on-artificial-intelligence-to-treat-patients/
Second Provincial Central Hospital в Гуанчжоу внедрил AI практически на всех этапах взаимодействия с пациентами, включая постановку предварительного диагноза через чат в WeChat, компьютерную томографию, организацию записи пациентов и пр.
В основе работы алгоритмов - двухлетний анализ более 100 тысяч медицинских документов, созданных в самой больнице за последние 12 лет.
Алгоритм также обучался на базе данных, куда вошли более 300 млн документов, собиравшихся с начала 90х в других больницах Китая.
Точность диагноза, как утверждается, составляет 90% для более чем 200 заболеваний.
И еще такая незначительная мелочь: AI также используется для распознавания и запоминания лиц новых пациентов при создании карты пациента
https://qz.com/1244410/faced-with-a-doctor-shortage-a-chinese-hospital-is-betting-big-on-artificial-intelligence-to-treat-patients/
Quartz
A Chinese hospital is betting big on artificial intelligence to treat patients
China has a severe shortage of physicians. One hospital in Guangzhou hopes that AI can help relieve doctors' burdens.
Наблюдение от главного редактора AllTechAsia в связи с недавней покупкой компанией Meituan Dianping одного из пионеров рынка аренды велосипедов Mobike:
"IT-индустрия Китая следует правилу "Трех царств". То есть борьба никогда не ведется один на один. Всегда есть третий. Когда Didi Chuxing поглотила Uber China, то не заметила подплывающую акулу: Meituan ждала своего момента. И дождалась"
https://twitter.com/wunanhere/status/981336856355733504
Стоимость покупки Mobike официально не объявлена, но оценивается в $2,7 млрд. Это еще один кусочек в паззл борьбы между Alibaba и Tencent, последняя из которых инвестор как Meituan Dianping, так и собственно Mobike. Alibaba принадлежит другой ведущий вело-стартап - Ofo.
Компания Meituan Dianping неизвестна в России, однако на данный момент это одна из самых быстрорастущих компаний Китая. Ее основной бизнес, который является только частью платформы online2offline, доставка еды с помощью парка электробайков. Согласно данным компании, ее услугами активно пользуется примерно 320 млн клиентов
"IT-индустрия Китая следует правилу "Трех царств". То есть борьба никогда не ведется один на один. Всегда есть третий. Когда Didi Chuxing поглотила Uber China, то не заметила подплывающую акулу: Meituan ждала своего момента. И дождалась"
https://twitter.com/wunanhere/status/981336856355733504
Стоимость покупки Mobike официально не объявлена, но оценивается в $2,7 млрд. Это еще один кусочек в паззл борьбы между Alibaba и Tencent, последняя из которых инвестор как Meituan Dianping, так и собственно Mobike. Alibaba принадлежит другой ведущий вело-стартап - Ofo.
Компания Meituan Dianping неизвестна в России, однако на данный момент это одна из самых быстрорастущих компаний Китая. Ее основной бизнес, который является только частью платформы online2offline, доставка еды с помощью парка электробайков. Согласно данным компании, ее услугами активно пользуется примерно 320 млн клиентов
Twitter
wunan
#China #tech industry follows the rule of #ThreeKingdoms. It’s never a battle between two players. The third one always rises. When #DidiChuxing swallowed #Uber China, it didn’t see the shark, #Meituan was waiting for its moment. And it finally came. htt…
Forwarded from Магазета (Magazeta Bot)
👹 Нас постоянно просят участвовать в каких-то рейтингах каналов и перепостах друг друга. Но мне это лично не очень нравится (есть у этого что-то из MLM + у всех одинаковые посты), вот личный и безвозмездный топ околокитайских телеграмм-каналов, которые я сам читаю более менее регулярно.
@papahuhu и его чат @huhuzi — для тех у кого “китайский язык головного мозга”
@ricenoodles — красавчики. Аналитика азиатского региона. Завидую, что этих авторов нет в Магазете (тем не менее ребята любезно разрешили их перепечатывать в наших новостях).
@daokedao — бешеный поток информации, крутые находки о Китае и не только. Есть посты “на грани” и баянчики, но Олег — молодец.
@sinatech — еще один родственный канал (авторы раньше писали в Магазете). Пишут про китайский интернет, технологии и бизнес. Оперативные переводы хайтек-новостей.
@zenleaks — вообще не про Китай, но периодически публикуют материалы о китайский новых медиа и стартапах.
@east_veter — много и обо всей Азии, в т.ч. про Китай. Иногда с палладицей бывают проблемы, но кто не без греха?
@chinabewithyou — еще один из авторов Магазеты. Классные находки на тему китайской рекламы и креативной индустрии.
Пока всё. Верю, что это не все крутаны. Может быть будет вторая часть 🙂
Любите друг друга,
Ваш Ма.
@papahuhu и его чат @huhuzi — для тех у кого “китайский язык головного мозга”
@ricenoodles — красавчики. Аналитика азиатского региона. Завидую, что этих авторов нет в Магазете (тем не менее ребята любезно разрешили их перепечатывать в наших новостях).
@daokedao — бешеный поток информации, крутые находки о Китае и не только. Есть посты “на грани” и баянчики, но Олег — молодец.
@sinatech — еще один родственный канал (авторы раньше писали в Магазете). Пишут про китайский интернет, технологии и бизнес. Оперативные переводы хайтек-новостей.
@zenleaks — вообще не про Китай, но периодически публикуют материалы о китайский новых медиа и стартапах.
@east_veter — много и обо всей Азии, в т.ч. про Китай. Иногда с палладицей бывают проблемы, но кто не без греха?
@chinabewithyou — еще один из авторов Магазеты. Классные находки на тему китайской рекламы и креативной индустрии.
Пока всё. Верю, что это не все крутаны. Может быть будет вторая часть 🙂
Любите друг друга,
Ваш Ма.
В Microsoft полагают, что создали систему машинного перевода, способную переводить новости с китайского на английский так же хорошо, как это делает человек.
Чтобы убедиться в точности перевода, в компании наняли билингвов, которые сравнили машинный перевод с двумя человеческими. По всей видимости, не последнюю роль в успехе сыграло то, что за развитие технологий машинного перевода в Microsoft отвечает китайский исследователь Хуан Сюэдун, который назвал результаты теста "эпохальными" и "воплощением мечты".
Система Microsoft проходила тестирование на подборке новостных материалов newstest2017. Подборка была представлена в сентябре 2017 на WMT17 - Второй конференции по машинному переводу.
https://blogs.microsoft.com/ai/machine-translation-news-test-set-human-parity/
К слову, среди языковых пар, которые были заявлены на WMT17, две ("русский-английский" и "турецкий-английский") были профинансированы компанией "Яндекс".
В финансировании пары "китайский-английский" в основном участвовали научные организации и университеты - Nanjing University, Xiamen University, The Institutes of Computing Technology and of Automation, Chinese Academy of Science, Northeastern University (China) и компанией Datum Data Co., Ltd.
Этот список даёт представление о том, в каких научных центрах Китая ведутся разработки в сфере машинного перевода и AI.
https://statmt.org/wmt17/translation-task.html
Чтобы убедиться в точности перевода, в компании наняли билингвов, которые сравнили машинный перевод с двумя человеческими. По всей видимости, не последнюю роль в успехе сыграло то, что за развитие технологий машинного перевода в Microsoft отвечает китайский исследователь Хуан Сюэдун, который назвал результаты теста "эпохальными" и "воплощением мечты".
Система Microsoft проходила тестирование на подборке новостных материалов newstest2017. Подборка была представлена в сентябре 2017 на WMT17 - Второй конференции по машинному переводу.
https://blogs.microsoft.com/ai/machine-translation-news-test-set-human-parity/
К слову, среди языковых пар, которые были заявлены на WMT17, две ("русский-английский" и "турецкий-английский") были профинансированы компанией "Яндекс".
В финансировании пары "китайский-английский" в основном участвовали научные организации и университеты - Nanjing University, Xiamen University, The Institutes of Computing Technology and of Automation, Chinese Academy of Science, Northeastern University (China) и компанией Datum Data Co., Ltd.
Этот список даёт представление о том, в каких научных центрах Китая ведутся разработки в сфере машинного перевода и AI.
https://statmt.org/wmt17/translation-task.html
The AI Blog
Microsoft reaches human parity in translating test set of news stories from Chinese to English
Researchers create a machine translation system that translates sentences of a test set of news articles from Chinese to English as well as a human.