Демонтаж красноречия
5.83K subscribers
347 photos
99 videos
7 files
219 links
Канал Бориса Орехова nevmenandr.github.io Интересно и профессионально про тексты, про язык, про культуру
Download Telegram
Пелевин, дополнение к подкасту

В прошлом году я выпустил аудиоэссе про Пелевина в рамках проекта «Некраткие содержания». Идейная установка этого проекта была в том, что тексты интересны сами по себе, отдельно от авторов, которые их сочиняют, и отдельно от внетекстовой реальности, в которой они существуют. В «Демонтаже красноречия» эта установка тоже зашита, но в несколько менее радикальном виде.

Так вот сам Пелевин не считает, что тексты остаются текстами. Он верит в магическое воздействие литературы на жизнь жизнь. Как он сам признавался не раз в интервью, с ним самим происходит то, что он описывает для своих героев. Так, в романе «Чапаев и Пустота» герой заснул и проснулся в больнице. Через некоторое время в больницу попал и сам автор. Этот опыт был настолько депрессивным, что Пелевин в соответствующих красках изобразил его в рассказе «Нижняя тундра». Отразилось ли это на его жизни, неизвестно. Но вообще-то тут был риск рекурсии.

Этот текст — про китайского императора, который с помощью особой китайской магии попадает в образе чукчи на русский крайний север, а целью его становится починка мировой гармонии. В итоге выясняется, что чинить ничего не нужно, и вся гармония у императора с собой. Но перед этим он успевает пережить несколько достойных описания приключений. А еще там забавный фейковый эпиграф из якобы книги-сборника фольклорных текстов.

У Пелевина много острых, злободневных каламбуров. Например, название «iPhuck 10» — зло переиначивает название модного смартфона 10-й модели от одной фруктовой компании. Или вот ещё:

слово «культуролог». Правда, его я тоже понимал неправильно — это, думал я, уролог, который так подробно изучил мочеполовую систему человека, что добился культового статуса и получил право высказываться по духовным вопросам.

Вполне такой набоковский каламбур, похожий на переосмысление слова «экстаз», про что была речь в аудиоэссе про Набокова. Но там я говорил, что деталь и каламбуры — это, конечно, хорошо, но это не всё. Нужно уметь еще и разное другое. Как с этим у Пелевина? В романах не очень, зато с короткой формой Пелевин справляется лучше.

А еще Пелевин не только талантливый писатель, но и остроумный человек. Его редкие интервью читаются с большим удовольствием.
По ним видно, что прогнозист из него не очень (не лучше меня), но метафоры все равно захватывающие: «Если ситуация будет развиваться так же, кончится тем, что Березовский приватизирует время, а Гусинский — пространство, и все кончится всеобщим коллапсом».

Зато очень последовательна любовь Пелевина к потусторонним существам. Фольклорного или подобного фольклорнному происхождения. Он начал с оборотней в рассказе «Проблема верволка в средней полосе». Было ясно, что Пелевин обязательно напишет текст о вампирах, и действительно, появился роман Ампир V. Но одного вида оборотней, российских, было мало для коллекции, поэтому надо было еще написать про восточных: «Священная книга оборотня». Наверное, есть у него в прозе все, включая каких-нибудь демонов Лавкрафта, не знаю, я уже давно не читаю его новой прозы, возможно, когда-нибудь я сформулирую, почему все, что им написано после 2000-го года, мне не нравится. В финале рассказа «Оружие возмездия» есть такой твист:

Осталось сказать несколько слов о результатах применения оружия возмездия против СССР. Впрочем, можно обойтись и без слов, тем более что они горьки и не новы. Пусть любопытный сам поставит небольшой опыт. Например, такой: пусть он встанет рано утром, подойдет на цыпочках к окну и, осторожно отведя штору, выглянет наружу…


То есть это такой жирный художественный намек на то, что хотя у Рейха никакого оружия возмездия и не было, если посмотреть на улицу, получается, что, может, и было. Так вот, в 2000-м году все ждали конца света. И консенсусное мнение в том, что он, вроде как, не наступил. Но если заглянуть в книги Пелевина после этой даты...
🔥27👍13😁12🐳62
В русском переводе книга Ф. Джеймисона Postmodernism, or, The Cultural Logic of Late Capitalism называется «Постмодернизм, или Культурная логика позднего капитализма», и мне пришло в голову, что в данном случае «поздний» не лучший русский эквивалент для английского late. В русском слове «поздний» в свернутом виде уже присутствует стадиальность и, следовательно, конечность концепции времени. То есть по-русски «поздний капитализм» читается так, будто бы капитализм пережил рождение, расцвет, а сейчас находится на поздней стадии и, не ровен час, помрет. Только вот Джеймисон совсем не это имеет в виду, и никакого неоправданного оптимизма по этому поводу не высказывает. Он говорит просто о современном капитализме, о том его состоянии, которое приближено к нашему времени, а о том, сколько капитализму осталось, и не мутирует ли он еще во что-нибудь, не говорит и не имеет в виду. Имеет в виду он форму капитализма, противопоставленную раннему капитализму времен Адама Смита.

Концепция стадиальности, естественно, для нас всегда трехчастная. Поэтому «поздний» читается как «последний», однако Джеймисон, как кажется, понимает, что в образе капитализма мы имеем дело с очень изворотливым и упругим противником, который способен превращаться во что-то более сообразное современным обстоятельствам, и (домысливаю уже я) обязательно это сделает, если окажется перед лицом такой необходимости.

Рука уже поднялась написать, что трехчастна стадиальность для нас благодаря Гегелю, но это, конечно, не так: задолго до Гегеля трехчастной была мифологическая схема жизни человека, отраженная, например, в загадке Сфинкса из мифа об Эдипе. Или, например, так появилась концепция Средних веков, которая имеет в виду, что были первые времена, есть наши времена и должно быть что-то посередине. Поэтому хочет того переводчик или не хочет, а читатель по-русски видит благодаря тому слову, которое было избрано для русского заглавия книги, нечто такое, что совершенно в оригинал не закладывалось.

Собственно, Джеймисон, возможно, имеет в виду, что какие-то такие же проблемы, связанные с оттенками смысла, есть и по-английски, и упоминает, что в некоторых случаях он пишет не о позднем капитализме, а о позднем марксизме.
🤯18👍163🤔2🔥1
Я хотел бы жить и умереть на Марсе,
Если б не было такой земли — Москва.
👍29🕊5💯4🆒1
Американский миллиардер Илон Маск допустил возможность того, что будет жить и умрет на Марсе.
5👍3🔥2
Суббота на этом канале день самопиара, я собираю тут подборки со ссылками на разные свои работы за последние 20 лет. Сегодня ссылки на корпуса, которые сделал я.

Сначала публикации:

📖 Орехов Б. В., Степина Д. С. Персидский поэтический корпус // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. — 2022. — № 1. — С. 65–71. DOI: 10.31912/pvrli-2022.1.7

📖 Параллельный корпус переводов «Слова о полку Игореве»: итоги и перспективы // Национальный корпус русского языка: 2006–2008. Новые результаты и перспективы / Отв. ред. В. А. Плунгян. — СПб.: Нестор-История, 2009. — С. 462–473.

А вот сами корпуса:

🚪 «Слово о полку Игореве»: Параллельный корпус переводов

🚪 Персидский поэтический корпус

🚪 Башкирский поэтический корпус

🚪 Русско-французский поэтический корпус (1800–1830-е гг.)


По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍21🔥16
Этой зимой я впервые с детства сходил в мавзолей. От первого посещения, которое состоялось, вероятно, в 4 года, у меня остались яркие и не очень приятные воспоминания. Тогда я ходил туда с дедом, который занимал высокую должность в партии (в рамках автономной республики). Мы вместе оказались в Москве -- он на каком-то важном партийном мероприятии, а я судьбой маленького ребенка. Дед гулял со мной по Москве, и среди прочего сводил в мавзолей. Я помню (хотя прошло уже больше 35 лет), как в очереди уже перед самым входом я услышал сзади какие-то неразборчивые слова, и в тот момент не понял, что они обращены ко мне. Оказалось, что тетенька, которая шла за нами, хотела, чтобы я вынул руки из карманов моей курточки (вспоминаю про курточку, потому что она была кожаной, модной и импортной, а не рядовым предметом одежды). Но когда она поняла, что я не реагирую на ее призывы, она грубо вторглась в мое личное пространство и деятельно выхватила мои руки из карманов сама. Было очень обидно, я был нежным ребенком и такие вторжения воспринимал болезненно. И все эти десятки лет с тех пор я считал то событие самоуправством этой отдельно взятой тетеньки, подпортившей мне детские впечатления от посещения такого важного для советского ребенка места. То есть я думал, что это конкретно ее проблема, рифмующаяся с тем, как смотрят на посетителей храмов православные, считающие, что только у них есть монопольное право на истинное понимание православия и связанных с ним ритуалов. Но этой зимой я услышал уже от охранника мавзолея требование вынуть руки из карманов, обращенное уже, к счастью, не ко мне, а к другому посетителю. Значит, это общее требование, продиктованное универсальными соображениями уважения, а не каприз случайного человека. Планирую еще раз сходить в мавзолей уже в теплое время года, чтобы не морозить себя в очереди. Наверное, таким образом я пытаюсь избыть свою детскую травму, что, конечно, вряд ли получится, ту даму, которая вырвала мои руки из карманов, мне уже не забыть. Правда, говорят, мавзолей закрыли на ремонт, тогда терапии, как я ее вижу, не получится.
👍2611🥰3🔥2💔2😁1
Друзья, у меня произошло кое-что важное.

Вышла моя книга стихов. «Ахиллесова пьета» – стихи о музыке, любви, культуре. О том, чем я жил последние пять лет, о том, что приносило мне радость и скорбь, но что я – несмотря на все сложности и дрязги – не хотел бы менять.

Издали в «Центре книги Рудомино» – огромная благодарность редактору Юрию Германовичу Фридштейну и художнику Вадиму Владимировичу Гусейнову. Без них эта книжка бы не вышла, а если бы и вышла – то не такой красивой.

23 октября состоится презентация. Москва, Библиотека иностранной литературы, 19:00. Будем рады всем, вход бесплатный. А зарегистрироваться можно здесь. Там же можно будет приобрести книжку, а еще, например, здесь и далее везде.

В ноябре будет презентация в Петербурге. Обо всем сообщу дополнительно.

А пока радуюсь новой книжке и всех приглашаю в Иностранку. Приходите, будет здорово!
👍31🔥41
Друзья, целая книга остроумного и утонченного. И если вы в Москве, приходите на презентацию.
🤣23👍13🔥82
В Иностранке будет фестиваль «Гуманитариум». На фестивале я 17-го ноября буду рассказывать про переводы «Слова о полку Игореве», а 23-го мы вместе с Кириллом Михайловичем Корчагиным будем говорить про Поэтический корпус. Должно быть интересно!
9😍7🔥5💯1
1 ноября в 13:35 на ТВЦ фильм про Булгакова Рукописи не горят со мной в роли эксперта.
Снимали в Музее Булгакова при активном участии местного кота.
20👍17
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Гидроэлектросчастье. Разбор фильма от филолога.

Артхаусный фильм режиссера Александра Маркова 2024 года о 1960-х и о том, как созидательная воля человека побеждает стихию природы в обстоятельствах советской цивилизации и в декорациях арабского Египта. Разбираемся в конструктивных особенностях повествования и художественной формы.

На 📺 YouTube, Rutube, в 📱 ВК Видео, 📱 Дзене и 📱 Телеграме.

00:00 О чем это видеоэссе
00:30 Как смотреть артхаусное кино?
02:45 Базовая метафора Гидроэлектросчастья
03:24 Шестидесятые
04:12 Столкновение временных пластов
04:44 Вадим и Вера
05:17 Функциональная нагрузка псевдодокументальности
06:48 Мужской фильм
07:23 Вода
07:54 Прощание с Матёрой
08:18 Ленинград
08:58 Лыжный поход
09:25 Кадры, снятые А. А. Зализняком
09:41 Египет
10:40 Письма
11:16 Автомобиль в СССР
12:14 Мустафа
12:32 Руссо туристо
12:54 Сопротивление природы
13:08 Чего в этом фильме нет

#видео
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🐳61
В субботу, как обычно, #самопиар, сегодня — собираем вместе исследования наивной поэзии:

📚 статьи о поэзии

🕸️ Лейбов Р. Г., Орехов Б. В. Между политикой и поэтикой: топика Крыма в современной русскоязычной наивной лирике // Шаги/Steps. Т. 8. 2022. № 2. С. 205–232. DOI: 10.22394/2412-9410-2022-8-2-205-232.
🕸️ Орехов Б. В. Рецепция классических поэтических формул у наивных авторов в акцентологическом корпусе НКРЯ // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2022. № 2. С. 124–132. DOI: 10.31912/pvrli-2022.2.8
🕸️ Орехов Б. В. К количественному исследованию наивной поэзии: строки-шаблоны // Историческая поэтика жанра. Биробиджан: Приамурский государственный университет им. Шолом-Алейхема, 2013. № 5. С. 80–84.
🕸️ Бонч-Осмоловская, А. А., Орехов Б. В. Некоторые применения корпусных методов к наивной поэзии // Статьи на случай: Сборник в честь 50-летия Р. Г. Лейбова, 2013.

📖 акцентология

📣 Гришина Е. А., Зеленков Ю. Г., Орехов Б. В. Наивная поэзия в акцентологическом корпусе // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. 2015. Вып. 6. С. 257–271.
📣 Орехов Б. В., Савчук С. О. Акцентологический корпус как инструмент для исследования русского ударения // Труды Института русского языка им. В. В. Виноградова. Вып. 21. Национальный корпус русского языка: исследования и разработки. 2019. С. 61–82. DOI: 10.31912/pvrli-2019.21.3

🤔 тезисы доклада

Distant reading of naïve poetry: corpora comparison as research methodology

💪 видео доклада

📺 Stihi.ru как источник наивной поэзии: полнота данных, количественная оптика и поэтический канон «XVI Мелетинские чтения. Наивная поэзия и партиципативная культура», 23.10.2024

По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍20🔥61❤‍🔥1
Неожиданная актуальность темы одежды в связи с персонажем Данилы Багрова. Ведь Кэт говорит про Данилу, что он "одет как обсос" (а плеер реальный при этом). Интересно, что во втором сезоне "Вампиров средней полосы" снова возникает именно эта речевая формула. Можно предположить, что она не жизненная, а специально киношная. И действительно, в основном корпусе такого выражения нет, а в газетном и в социальных сетях цитируется "Брат".
😁151
Риторика дело такое. Иногда достаточно один раз сказать. Иногда недостаточно. Как повезёт.
🔥42😁8👍41🎉1💯1
Если вы пришли в магазин со своим рацио, то положите его в эту коробочку и идите за покупками отдельно.
👍47🔥15😁6💯5
За плинтусом
🤣37👍4
Есть такая известная шутка Ну вот река Amazon. А что следующее? Озеро Facebook? Гора PayPal?⁠⁠ Так вот, эта книга натолкнула меня на мысль об антиутопической реальности в духе позднего Пелевина, в которой крупный бизнес создает клонов известных писателей прошлого, чтобы те написали беллетризированные истории их брендов. Гомер пишет о Dior, Сервантес о Bank of America, а Достоевский о Роснефти
🔥30👍5😢5🤩4😭2
Суббота, а значит, на канале #самопиар. Сегодня — авторская лексикография:

📚 Идеографический словарь языка французских стихотворений Ф. И. Тютчева ; Башкирский гос. университет, каф. общего и сравнительно-исторического языкознания. — Уфа: Даурия, 2004. — 44 с. — 250 экз. — ISBN 5-901066-24-3.
📚 Индивидуальная семантика Л. Н. Толстого в свете векторных моделей // Terra Linguistica. — 2023. — Т. 14. — № 4. — С. 119–129. DOI: 10.18721/JHSS.14409
📚 Моделирование терминологического тезауруса работ Р. Г. Назирова о мифологии и истории фольклорных сюжетов // Назировский архив. — 2015. — № 2. — С. 118–131.
📖 Какого зверя больше водится в произведениях Шекспира? // Бестиарий и стихии: Сборник статей. — М.: Intrada, 2013. — С. 100–103. (совм. с И. В. Пешковым)

По тегу #самопиар 🔗 можно посмотреть предыдущие подборки.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍19🔥51