On November 7, 2024, the Russian House in New Delhi hosted an event on the Russia-India pedagogical exchange, organized by the Russian Committee of the World Organization for Preschool Education (OMEP). Larisa Shevchenko, President of the Russian OMEP Committee, held a workshop for colleagues from Indian schools, in which she spoke about the committee's experience in the field of sustainable development and preservation of cultural heritage. She invited colleagues to join the OMEP Committee's international project "Studying the Culture of Different Countries through Pedagogical Exchange". The event was an important step in strengthening pedagogical ties between Russia and India, creating a platform for exchanging experiences and introducing new educational practices. Larisa Shevchenko noted that joint efforts can lead to significant changes in education and cultural exchange. In the process of working on the project "Studying the Culture of Different Countries through Pedagogical Exchange", special attention is paid to involving children in the study of traditional values through games and creativity. Ekaterina Nasonova (Project Manager of the OMEP Committee) shared successful examples of the implementation of this project in different countries, which inspired Indian teachers to actively participate.
The master class conducted by Marina Yanvareva (Director of the Ladushki kindergarten, Russia, Moscow) aroused great interest among Indian colleagues, who were able not only to learn new painting techniques, but also to get acquainted with Russian culture through the prism of creativity. Unique examples of matryoshka dolls created in the Indian style will display the synergy of two cultures and symbolize the beginning of fruitful cooperation.
The Russian Committee thanks the Russian House for its support and cooperation and expresses hope that the experience gained at this event will become the basis for long-term joint initiatives that will contribute to the development of educational programs and cultural exchange in the future.
#RussianHouse #art #cooperation #NewDelhi
The master class conducted by Marina Yanvareva (Director of the Ladushki kindergarten, Russia, Moscow) aroused great interest among Indian colleagues, who were able not only to learn new painting techniques, but also to get acquainted with Russian culture through the prism of creativity. Unique examples of matryoshka dolls created in the Indian style will display the synergy of two cultures and symbolize the beginning of fruitful cooperation.
The Russian Committee thanks the Russian House for its support and cooperation and expresses hope that the experience gained at this event will become the basis for long-term joint initiatives that will contribute to the development of educational programs and cultural exchange in the future.
#RussianHouse #art #cooperation #NewDelhi
8 ноября в Русском доме в Нью-Дели состоялась конференция "Индия-Россия: Международный семинар молодых исследователей". С приветственным словом к собравшимся обратились руководитель Представительства Россотрудничества в Индии Елена Ремизова и советник Посольства России в Индии Юлия Аряева.
В конференции приняли участие президент Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ), профессор Чаранджит Сингх, профессор-русист Абхай Морье.
По видеосвязи к мероприятию подключился президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Владимир Толстой.
На конференции отметили, что на сегодняшний день имеется большая потребность в преподавателях из России, российских учебниках для образовательных организаций в разных точках Индии.
Также в ходе мероприятия профессор-русист Абхай Морье презентовал свою новую книгу "Литература - зеркальное отражение жизни?". В книге автор рассказывает о сравнительном литературоведении и литературных взаимосвязях, а также рассуждает о различных взглядах на современную русскую литературу и роли русского крестьянства в истории и литературе.
#Русскийдом #конференция #русскийязык #Индия
В конференции приняли участие президент Индийской ассоциации преподавателей русского языка и литературы (ИНДАПРЯЛ), профессор Чаранджит Сингх, профессор-русист Абхай Морье.
По видеосвязи к мероприятию подключился президент Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) Владимир Толстой.
На конференции отметили, что на сегодняшний день имеется большая потребность в преподавателях из России, российских учебниках для образовательных организаций в разных точках Индии.
Также в ходе мероприятия профессор-русист Абхай Морье презентовал свою новую книгу "Литература - зеркальное отражение жизни?". В книге автор рассказывает о сравнительном литературоведении и литературных взаимосвязях, а также рассуждает о различных взглядах на современную русскую литературу и роли русского крестьянства в истории и литературе.
#Русскийдом #конференция #русскийязык #Индия
On November 8, the Russian House in New Delhi hosted the conference "India-Russia: International Seminar for Young Researchers". The Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova and the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva addressed the audience with a welcoming speech.
The conference was attended by the President of the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL), Professor Charanjit Singh, and Professor of Russian Studies Abhai Maurya.
The President of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL) Vladimir Tolstoy joined the event via video link.
The conference noted that today there is a great need for teachers from Russia, Russian textbooks for educational institutions in different parts of India.
Also during the event, Professor of Russian Studies Abhai Maurya presented his new book "Literature - a Mirror Image of Life?". In the book, the author talks about comparative literary studies and literary relationships, and also discusses different views on modern Russian literature and the role of the Russian peasantry in history and literature.
#RussianHouse #conference #Russianlanguage #India
The conference was attended by the President of the Indian Association of Teachers of Russian Language and Literature (INDAPRYAL), Professor Charanjit Singh, and Professor of Russian Studies Abhai Maurya.
The President of the International Association of Teachers of Russian Language and Literature (MAPRYAL) Vladimir Tolstoy joined the event via video link.
The conference noted that today there is a great need for teachers from Russia, Russian textbooks for educational institutions in different parts of India.
Also during the event, Professor of Russian Studies Abhai Maurya presented his new book "Literature - a Mirror Image of Life?". In the book, the author talks about comparative literary studies and literary relationships, and also discusses different views on modern Russian literature and the role of the Russian peasantry in history and literature.
#RussianHouse #conference #Russianlanguage #India
Once this city was the largest trade center of ancient Russia, hence its name. We tell you what is worth visiting in Torzhok!
Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
Write in the comments, have you ever been to Torzhok?
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
Пишите в комментариях, бывали ли вы в Торжке?
Tikhvin Church
This is a wooden temple of the XVII century on the bank of the Tvertsa River. The first mention of the temple dates back to 1625, and in 1883 it was re-consecrated in honor of the Tikhvin icon of the Mother of God. The height of the temple reaches 34 meters, it is built of pine. Today it is a monument of federal significance, a cultural heritage of Russia.
Novotorzhsky Borisoglebsky Monastery
This is one of the oldest monasteries in Russia, founded in 1038 in honor of Saints Boris and Gleb. The architectural complex of the monastery includes buildings of the XVII-XIX centuries, including the famous cathedral and bell tower. In the XVIII century it was rebuilt by architect N.A. Lvov, adding light openings and acoustic features. The monastery is open for visits, and the bell tower offers a panoramic view of the city.
Pozharsky cutlets
The Pozharsky family in Torzhok was famous for its hospitality and the inn where the famous “Pozharsky cutlets” were served. In the 1830s Daria Pozharskaya improved the family recipe, replacing veal in the cutlets with chicken. The dish quickly became popular among travelers, including A.S. Pushkin and even Nicholas I. The cutlets, which became a symbol of Torzhok, entered cookbooks and became the city's calling card.
Write in the comments, have you ever been to Torzhok?
Когда-то этот город был крупнейшим торговым центром Древней Руси, отсюда и его название. Рассказываем, что стоит посетить в Торжке!
Тихвинская церковь
Это деревянный храм XVII века на берегу Тверцы. Первое упоминание о храме датируется 1625 годом, а в 1883 году он был переосвящён в честь Тихвинской иконы Божией Матери. Высота храма достигает 34 метров, он построен из сосны. Сегодня это памятник федерального значения, культурное наследие России.
Новоторжский Борисоглебский монастырь
Это одна из старейших обителей России, основанная в 1038 году в честь святых Бориса и Глеба. Архитектурный комплекс монастыря включает постройки XVII-XIX веков, среди которых знаменитый собор и колокольня. В XVIII веке его перестроил архитектор Н.А. Львов, добавив световые проемы и акустические особенности. Монастырь открыт для посещений, а с колокольни открывается панорамный вид на город.
Пожарские котлеты
Семья Пожарских в Торжке славилась гостеприимством и трактиром, где подавали знаменитые «пожарские котлеты». В 1830-х Дарья Пожарская усовершенствовала семейный рецепт, заменив телятину в котлетах на курицу. Блюдо быстро стало популярным среди путешественников, включая А.С. Пушкина и даже Николая I. Котлеты, ставшие символом Торжка, вошли в кулинарные книги и стали визитной карточкой города.
Пишите в комментариях, бывали ли вы в Торжке?
Forwarded from Узнай Россию
Пора планировать новогодние праздники! Может, на балет? 😜
Эти постановки пережили века, их знают и любят до сих пор!
#чтопосмотреть #русскийбалет #театр #балет
💢 Подпишись на Узнай Россию!
Эти постановки пережили века, их знают и любят до сих пор!
#чтопосмотреть #русскийбалет #театр #балет
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Узнай Россию
Село, поселок, деревня, хутор, погост... В чем разница? 😳
1️⃣ Некоторые названия населенных пунктов могут ввести в заблуждение. Например, погостом в России обычно называют кладбища. Самый известный погост, конечно, Кижский — изумительный ансамбль деревянных церквей на острове Кижи признан памятником ЮНЕСКО.
Но также погостом называется и небольшое поселение, обязательно с церковью, домом священника и кладбищем. Если же там селились и крестьяне, то погост «превращался» в село.
2️⃣ Селом называли крупный центр из нескольких населенных пунктов с развитой инфраструктурой: церковью, больницей, администрацией.
3️⃣ Территориальная единица чуть поменьше — деревня — даже один-два двора с земельными угодьями. Главное же отличие деревни от села заключалось в отсутствии храма.
4️⃣ Еще один небольшой населенный пункт — поселок. Так называли поселение, где оседали выходцы с других территорий, то есть «поселенцы».
5️⃣ Хуторские поселения можно было узнать по количеству дворов: их могло быть до нескольких сотен. Или же хутор был одной усадьбой с обширным хозяйством. Чаще всего хутора устраивали на Дону и Кубани. В основном там занимались сельским хозяйством.
🖼 Русская деревня. Михаил Клодт/ Сочинский художественный музей им. Д.Д. Жилинского
#историяроссии
💢 Подпишись на Узнай Россию!
Но также погостом называется и небольшое поселение, обязательно с церковью, домом священника и кладбищем. Если же там селились и крестьяне, то погост «превращался» в село.
🖼 Русская деревня. Михаил Клодт/ Сочинский художественный музей им. Д.Д. Жилинского
#историяроссии
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Узнай Россию
Три авиарейса в России, которые работают, как машина времени ⚡️
Если вы полетите по этим маршрутам, то окажетесь в пункте назначения раньше, чем вылетели. А все из-за разницы во времени, ведь в России целых 11 часов поясов!
1️⃣ Петропавловск-Камчатский - Москва. Разница между Москвой и столицей Камчатского края составляет 9 часов, а время в полете - 8 часов 50 минут. Таким образом, вы прилетаете в Москву «на 10 минут раньше», чем вылетели.
2️⃣ Анадырь - Москва. Между Чукоткой и Москвой разница тоже 9 часов, однако лететь 8 часов 10 минут. Самолет прилетает «на 50 минут раньше» времени вылета.
3️⃣ Магадан — Москва. Между городами разница во времени составляет 8 часов, а лететь — 7 часов 40 минут. Так что пассажиры прилетают «на 20 минут раньше» вылета.
А вы летали на таких рейсах?
📷 Илья Наймушин/Sputnik
#путешествияпороссии #авиаперелеты #авиабилеты
💢 Подпишись на Узнай Россию!
Если вы полетите по этим маршрутам, то окажетесь в пункте назначения раньше, чем вылетели. А все из-за разницы во времени, ведь в России целых 11 часов поясов!
А вы летали на таких рейсах?
📷 Илья Наймушин/Sputnik
#путешествияпороссии #авиаперелеты #авиабилеты
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
В Индии стартовала Международная программа «Миссия Добро»
В рамках Международной программы ветеринары-волонтеры уже в первый день посетили несколько индийских приютов для бездомных животных: «Рaws pet boarding», “Nandi Seva trast”, SPCA Noida, чтобы собрать анамнез жизни и болезни пациентов и определить план на ближайшие дни.
Ветеринары из России в течение двух недель также будут проводить тренинги для индийских специалистов по современным методикам диагностики и лечения животных.
Программа реализуется Россотрудничеством совместно с Ассоциацией волонтерских центров (АВЦ) и Фондом "Следы человека".
#Русскийдом #МиссияДобро #волонтеры #Индия
В рамках Международной программы ветеринары-волонтеры уже в первый день посетили несколько индийских приютов для бездомных животных: «Рaws pet boarding», “Nandi Seva trast”, SPCA Noida, чтобы собрать анамнез жизни и болезни пациентов и определить план на ближайшие дни.
Ветеринары из России в течение двух недель также будут проводить тренинги для индийских специалистов по современным методикам диагностики и лечения животных.
Программа реализуется Россотрудничеством совместно с Ассоциацией волонтерских центров (АВЦ) и Фондом "Следы человека".
#Русскийдом #МиссияДобро #волонтеры #Индия