В Русском доме в Нью-Дели поселились новые «жильцы»: гусли, гитара, свирель, фагот, флейты, гобой и глюкофон, а также наушники, микрофоны и усилитель. Все – отечественное.
В минувшие выходные в культурном центре состоялось торжественное открытие «Русского дома музыки» – совместного проекта Национальной ассоциации участников музыкальной индустрии и развития музыкальных инструментов и оборудования (МИР-МИО), Россотрудничества и Министерства промышленности и торговли Российской Федерации. Его цель – популяризация за рубежом российской культуры, музыкального исполнительского искусства и музыкальных инструментов made in Russia.
«В рамках проекта организована постоянно действующая экспозиция музыкальных инструментов и звукового оборудования российских производителей. Будут организованы концерты российских исполнителей и цикл образовательных мероприятий, посвященных музыкальному образованию в России, исполнительскому искусству и сервису музыкальных инструментов для пользователей и настройщиков», – сообщил менеджер проектов МИР-МИО Кирилл Скрипов.
Инструменты не просто так покоятся на выставочных тумбах – на них можно поиграть. По крайней мере попробовать.
После открытия экспозиции джазовый концерт дали Антон Чекуров (саксофон) и Алина Енгибарян (вокал). Их микрофон и саксофон тоже были сделаны в России.
#музыка #инструменты #культура #РусскийДом #МирМио
New “tenants” have settled in the Russian House in New Delhi: a gusli, a guitar, a pipe, a bassoon, flutes, an oboe and a glucophone, as well as headphones, microphones and an amplifier. Everything is made in Russia.
Last weekend, the cultural center hosted the grand opening of the Russian House of Music, a joint project of the National Association of Participants in the Music Industry and the Development of Musical Instruments and Equipment (MIR-MIO), Rossotrudnichestvo and the Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation. Its goal is to popularize Russian culture, musical performing arts and musical instruments made in Russia abroad.
“As part of the project, a permanent exposition of musical instruments and sound equipment from Russian manufacturers has been organized. Concerts by Russian performers and a series of educational events dedicated to music education in Russia, performing arts and the service of musical instruments for users and tuners will be organized,” said Kirill Skripov, MIR-MIO project manager.
Instruments do not just rest on exhibition stands - you can play on them. At least try.
After the opening of the exposition, a jazz concert was given by Anton Chekurov (saxophone) and Alina Yengibaryan (vocals). Their microphone and saxophone were also made in Russia.
#music #instruments #culture #RussianDom #MirMio
В минувшие выходные в культурном центре состоялось торжественное открытие «Русского дома музыки» – совместного проекта Национальной ассоциации участников музыкальной индустрии и развития музыкальных инструментов и оборудования (МИР-МИО), Россотрудничества и Министерства промышленности и торговли Российской Федерации. Его цель – популяризация за рубежом российской культуры, музыкального исполнительского искусства и музыкальных инструментов made in Russia.
«В рамках проекта организована постоянно действующая экспозиция музыкальных инструментов и звукового оборудования российских производителей. Будут организованы концерты российских исполнителей и цикл образовательных мероприятий, посвященных музыкальному образованию в России, исполнительскому искусству и сервису музыкальных инструментов для пользователей и настройщиков», – сообщил менеджер проектов МИР-МИО Кирилл Скрипов.
Инструменты не просто так покоятся на выставочных тумбах – на них можно поиграть. По крайней мере попробовать.
После открытия экспозиции джазовый концерт дали Антон Чекуров (саксофон) и Алина Енгибарян (вокал). Их микрофон и саксофон тоже были сделаны в России.
#музыка #инструменты #культура #РусскийДом #МирМио
New “tenants” have settled in the Russian House in New Delhi: a gusli, a guitar, a pipe, a bassoon, flutes, an oboe and a glucophone, as well as headphones, microphones and an amplifier. Everything is made in Russia.
Last weekend, the cultural center hosted the grand opening of the Russian House of Music, a joint project of the National Association of Participants in the Music Industry and the Development of Musical Instruments and Equipment (MIR-MIO), Rossotrudnichestvo and the Ministry of Industry and Trade of the Russian Federation. Its goal is to popularize Russian culture, musical performing arts and musical instruments made in Russia abroad.
“As part of the project, a permanent exposition of musical instruments and sound equipment from Russian manufacturers has been organized. Concerts by Russian performers and a series of educational events dedicated to music education in Russia, performing arts and the service of musical instruments for users and tuners will be organized,” said Kirill Skripov, MIR-MIO project manager.
Instruments do not just rest on exhibition stands - you can play on them. At least try.
After the opening of the exposition, a jazz concert was given by Anton Chekurov (saxophone) and Alina Yengibaryan (vocals). Their microphone and saxophone were also made in Russia.
#music #instruments #culture #RussianDom #MirMio
Музей Природы и Человека из города Ханты-Мансийска приглашает на фотовыставку «Обской Север». Работы Александра Дунина-Горкавича (1854-1927) и Алексея Галкина (1878–1957) иллюстрируют разнообразие и локальные особенности традиционного проживания, природопользования и материальную культуру северных народов.
В Русском доме состоится презентация традиционных ремесел и игр коренных народов Севера. Художник-реставратор Музея Вячеслав Симкин продемонстрирует искусство восстановления музейных предметов из мамонтовой кости, проведет мастер-класс по изготовлению сувенирной продукции.
Театр обско-угорских народов «Солнце» покажет фрагмент спектакля «У каждого времени своя песня». Выступление сопровождается игрой на традиционных музыкальных инструментах обских угров: тумран, нарс юх, санквылтап и бубны.
Состоится презентация Международного фестиваля кинематографических дебютов «Дух огня». С 3 по 6 марта 2023 г. Индия станет официальной страной-гостем фестиваля в Ханты-Мансийске.
Художественная фотовыставка Олега Зотова «Сердце Югры» – это портреты представителей народов Югры и пейзажей рек Оби, Иртыша и Урала, тайги, штолен с горным хрусталем, нефтяных вышек, традиционных костюмов и самодельных лодок-обласа.
Ждем Вас с 17:00 17 февраля на встрече с культурой и традициями Ханты-Мансийского автономного округа России!
#ХМАО #РусскийДом #культура #фестиваль
The Museum of Nature and Man from the city of Khanty-Mansiysk invites you to the photo exhibition "North of the Ob". The works of Alexander Dunin-Gorkavich (1854-1927) and Alexei Galkin (1878-1957) illustrate the diversity and local features of the traditional habitation, nature management and material culture of the northern peoples.
The Russian House will host a presentation of traditional crafts and games of the indigenous peoples of the North. Museum restorer Vyacheslav Simkin will demonstrate the art of restoring museum items from mammoth ivory and give a master class on making souvenirs.
The theater of the Ob-Ugric peoples "Sun" will show a fragment of the play "Every time has its own song." The performance is accompanied by playing the traditional musical instruments of the Ob Ugrians: tumran, nars yukh, sankvyltap and tambourines.
The presentation of the International Festival of Cinematic Debuts "Spirit of Fire" will take place. From March 3 to March 6, 2023, India will become the official guest country of the festival in Khanty-Mansiysk.
Oleg Zotov's art photo exhibition "The Heart of Yugra" is a portrait of representatives of the peoples of Yugra and landscapes of the Ob, Irtysh and Ural rivers, taiga, adits with rock crystal, oil rigs, traditional costumes and homemade oblas boats.
We are waiting for you from 5:00 p.m. on February 17 at a meeting with the culture and traditions of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug of Russia!
#KhMAO #RussianDom #culture #festival
В Русском доме состоится презентация традиционных ремесел и игр коренных народов Севера. Художник-реставратор Музея Вячеслав Симкин продемонстрирует искусство восстановления музейных предметов из мамонтовой кости, проведет мастер-класс по изготовлению сувенирной продукции.
Театр обско-угорских народов «Солнце» покажет фрагмент спектакля «У каждого времени своя песня». Выступление сопровождается игрой на традиционных музыкальных инструментах обских угров: тумран, нарс юх, санквылтап и бубны.
Состоится презентация Международного фестиваля кинематографических дебютов «Дух огня». С 3 по 6 марта 2023 г. Индия станет официальной страной-гостем фестиваля в Ханты-Мансийске.
Художественная фотовыставка Олега Зотова «Сердце Югры» – это портреты представителей народов Югры и пейзажей рек Оби, Иртыша и Урала, тайги, штолен с горным хрусталем, нефтяных вышек, традиционных костюмов и самодельных лодок-обласа.
Ждем Вас с 17:00 17 февраля на встрече с культурой и традициями Ханты-Мансийского автономного округа России!
#ХМАО #РусскийДом #культура #фестиваль
The Museum of Nature and Man from the city of Khanty-Mansiysk invites you to the photo exhibition "North of the Ob". The works of Alexander Dunin-Gorkavich (1854-1927) and Alexei Galkin (1878-1957) illustrate the diversity and local features of the traditional habitation, nature management and material culture of the northern peoples.
The Russian House will host a presentation of traditional crafts and games of the indigenous peoples of the North. Museum restorer Vyacheslav Simkin will demonstrate the art of restoring museum items from mammoth ivory and give a master class on making souvenirs.
The theater of the Ob-Ugric peoples "Sun" will show a fragment of the play "Every time has its own song." The performance is accompanied by playing the traditional musical instruments of the Ob Ugrians: tumran, nars yukh, sankvyltap and tambourines.
The presentation of the International Festival of Cinematic Debuts "Spirit of Fire" will take place. From March 3 to March 6, 2023, India will become the official guest country of the festival in Khanty-Mansiysk.
Oleg Zotov's art photo exhibition "The Heart of Yugra" is a portrait of representatives of the peoples of Yugra and landscapes of the Ob, Irtysh and Ural rivers, taiga, adits with rock crystal, oil rigs, traditional costumes and homemade oblas boats.
We are waiting for you from 5:00 p.m. on February 17 at a meeting with the culture and traditions of the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug of Russia!
#KhMAO #RussianDom #culture #festival
В Университете им. Джавахарлала Неру (JNU) в Нью-Дели состоялась лекция кандидата экономических наук Александры Морозкиной, входящей в комиссию Общественного совета при Россотрудничестве по вопросам содействия международному развитию. А.Морозкина – заместитель декана по науке факультета мировой экономики и мировой политики Высшей школы экономики (Москва).
Выступление было организовано Русским домом в Нью-Дели и Центром изучения России и стран Центральной Азии JNU.
Спикер представила преподавателям и студентам результаты проведенных ею исследований по теме «Догоняющее развитие и кризис: влияние 2020-2022 годов на экономический рост стран со средним уровнем дохода». Рассказала об влиянии кризиса в этот период на структуру мировой экономики и перспективах развивающихся стран «догнать» группу государств с высоким уровнем доходов.
Аудитория живо интересовалась тематикой выступления, активно задавала вопросы, в т.ч. по модели развития России в современных условиях.
#экономика #кризис #развитие #РусскийДом #университет
The Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi hosted a lecture by Ph.D. Alexandra Morozkina, a member of the Commission of the Public Council with the Rossotrudnichestvo on International Development Assistance. Morozkina is Deputy Dean for Science of the Faculty of World Economy and World Politics of the Higher School of Economics (Moscow).
The performance was organized by the Russian House in New Delhi and JNU’s Centre for Russian and Central Asian Studies. The speaker presented to teachers and students the results of her research on the topic “Catching up development and crisis: the impact of 2020-2022 on the economic growth of middle-income countries”. She spoke about the impact of the crisis during this period on the structure of the world economy and the prospects for developing countries to “catch up” with a group of countries with a high level of income.
The audience was keenly interested in the topic of the action, actively asked questions, also about the model of Russia's development in modern conditions.
#economy #crisis #development #RussianDom #university
Выступление было организовано Русским домом в Нью-Дели и Центром изучения России и стран Центральной Азии JNU.
Спикер представила преподавателям и студентам результаты проведенных ею исследований по теме «Догоняющее развитие и кризис: влияние 2020-2022 годов на экономический рост стран со средним уровнем дохода». Рассказала об влиянии кризиса в этот период на структуру мировой экономики и перспективах развивающихся стран «догнать» группу государств с высоким уровнем доходов.
Аудитория живо интересовалась тематикой выступления, активно задавала вопросы, в т.ч. по модели развития России в современных условиях.
#экономика #кризис #развитие #РусскийДом #университет
The Jawaharlal Nehru University (JNU) in New Delhi hosted a lecture by Ph.D. Alexandra Morozkina, a member of the Commission of the Public Council with the Rossotrudnichestvo on International Development Assistance. Morozkina is Deputy Dean for Science of the Faculty of World Economy and World Politics of the Higher School of Economics (Moscow).
The performance was organized by the Russian House in New Delhi and JNU’s Centre for Russian and Central Asian Studies. The speaker presented to teachers and students the results of her research on the topic “Catching up development and crisis: the impact of 2020-2022 on the economic growth of middle-income countries”. She spoke about the impact of the crisis during this period on the structure of the world economy and the prospects for developing countries to “catch up” with a group of countries with a high level of income.
The audience was keenly interested in the topic of the action, actively asked questions, also about the model of Russia's development in modern conditions.
#economy #crisis #development #RussianDom #university
Русский Дом в Нью-Дели совместно с Индийской ассоциацией российских соотечественников (ИАРС) устроил концерт, посвященный 150-летию со дня рождения Сергея Рахманинова – великого русского композитора, дирижера и пианиста-виртуоза.
Студентка по классу фортепиано Элизабет Сара Сингх сделала презентацию Рахманинове и его вкладе в российскую культуру и мировое музыкальное наследие.
На музыкальном вечере прозвучали композиции для голоса и фортепиано Сергея Рахманинова в исполнении профессиональных артистов и учащихся делийских школ.
Среди зрителей был известный пенджабский певец Далер Мехенди.
Главным гостем стала Джая Мехта – известная артистка и танцовщица стиля Одисси из Дели.
#РусскийДом #Рахманинов #культура #концерт
The Russian House in New Delhi, together with the Indian Association of Russian Compatriots (IARS), organized a concert dedicated to the 150th anniversary of the birth of Sergei Rachmaninoff, the great Russian composer, conductor and virtuoso pianist.
Piano student Elisabeth Sarah Singh gave a presentation on Rachmaninoff and his contribution to Russian culture and world musical heritage.
At the musical evening, compositions for voice and piano by Sergei Rachmaninov were performed by professional artists and students from Delhi schools.
Among the spectators was the famous Punjabi singer Daler Mehndi.
The main guest was Jaya Mehta, a famous artist and Odissi dancer from Delhi.
#RussianDom #Rakhmaninov #culture #concert
Студентка по классу фортепиано Элизабет Сара Сингх сделала презентацию Рахманинове и его вкладе в российскую культуру и мировое музыкальное наследие.
На музыкальном вечере прозвучали композиции для голоса и фортепиано Сергея Рахманинова в исполнении профессиональных артистов и учащихся делийских школ.
Среди зрителей был известный пенджабский певец Далер Мехенди.
Главным гостем стала Джая Мехта – известная артистка и танцовщица стиля Одисси из Дели.
#РусскийДом #Рахманинов #культура #концерт
The Russian House in New Delhi, together with the Indian Association of Russian Compatriots (IARS), organized a concert dedicated to the 150th anniversary of the birth of Sergei Rachmaninoff, the great Russian composer, conductor and virtuoso pianist.
Piano student Elisabeth Sarah Singh gave a presentation on Rachmaninoff and his contribution to Russian culture and world musical heritage.
At the musical evening, compositions for voice and piano by Sergei Rachmaninov were performed by professional artists and students from Delhi schools.
Among the spectators was the famous Punjabi singer Daler Mehndi.
The main guest was Jaya Mehta, a famous artist and Odissi dancer from Delhi.
#RussianDom #Rakhmaninov #culture #concert
Алтай похож на штат Керала – аграрно-туристический край. Наряду с гималайской долиной Кулу Алтай занимает огромное место в биографии Николая Рериха. В 2023 году Алтайский край участвует в реализации программы «Здравствуй, Россия!» и ждет детей соотечественников из Индии.
Заместитель председателя правительства Алтайского края Виталий Снесарь нашел много общего у родного региона и разных индийских областей, включая те, которые посетила возглавляемая им делегация сибиряков. На встрече с соотечественниками в Русском доме в Нью-Дели он рассказал о семи климатических зонах житницы Сибири, об экологически чистой гречке и знаменитых сырах.
Русский дом организовал для делегации встречи с руководством Университета им. Джавахарлала Неру, Делийского университета фармацевтических наук и исследований, частного университета Эмити и Фонда трансфера инноваций и технологий при Индийском технологическом институте.
Государственный молодежный ансамбль песни и танца «Алтай» им. А.Ф. Березикова дал концерт в российском культурном центре. Индийский танец в исполнении группы стал приятным сюрпризом для зрителей.
В программе поездки алтайцев – индийские города Тривандрум, Дели и Ченнаи.
#РусскийДом #Алтай #концерт #образование
Altai is similar to the state of Kerala - an agricultural and tourist region. Altai, along with the Himalayan Kullu valley, occupies a huge place in the biography of Nicholas Roerich. In 2023, Altaiskiy krai (region) is participating in the implementation of the “Hello, Russia!” program and is waiting for the children of compatriots from India.
Vitaly Snesar, Deputy Chairman of the Government of Altaiskiy krai, found much in common between his native land and various Indian regions, including those visited by the delegation of Siberians headed by him. At a meeting with compatriots at the Russian House in New Delhi, he spoke about the seven climatic zones of the breadbasket of Siberia, about environmentally friendly buckwheat and famous cheeses.
The Russian House organized meetings for the delegation with the leadership of the Jawaharlal Nehru University, Delhi University of Pharmaceutical Sciences and Research, Amity Private University and the Innovation and Technology Transfer Fund at the Indian Institute of Technology.
State Youth Song and Dance Ensemble "Altai" gave a concert in the Russian cultural center. The Indian dance performed by the group was a pleasant surprise for the audience.
The program of the trip of the Altaians includes the Indian cities of Trivandrum, Delhi and Chennai.
#RussianDom #Altai #concert #education
Заместитель председателя правительства Алтайского края Виталий Снесарь нашел много общего у родного региона и разных индийских областей, включая те, которые посетила возглавляемая им делегация сибиряков. На встрече с соотечественниками в Русском доме в Нью-Дели он рассказал о семи климатических зонах житницы Сибири, об экологически чистой гречке и знаменитых сырах.
Русский дом организовал для делегации встречи с руководством Университета им. Джавахарлала Неру, Делийского университета фармацевтических наук и исследований, частного университета Эмити и Фонда трансфера инноваций и технологий при Индийском технологическом институте.
Государственный молодежный ансамбль песни и танца «Алтай» им. А.Ф. Березикова дал концерт в российском культурном центре. Индийский танец в исполнении группы стал приятным сюрпризом для зрителей.
В программе поездки алтайцев – индийские города Тривандрум, Дели и Ченнаи.
#РусскийДом #Алтай #концерт #образование
Altai is similar to the state of Kerala - an agricultural and tourist region. Altai, along with the Himalayan Kullu valley, occupies a huge place in the biography of Nicholas Roerich. In 2023, Altaiskiy krai (region) is participating in the implementation of the “Hello, Russia!” program and is waiting for the children of compatriots from India.
Vitaly Snesar, Deputy Chairman of the Government of Altaiskiy krai, found much in common between his native land and various Indian regions, including those visited by the delegation of Siberians headed by him. At a meeting with compatriots at the Russian House in New Delhi, he spoke about the seven climatic zones of the breadbasket of Siberia, about environmentally friendly buckwheat and famous cheeses.
The Russian House organized meetings for the delegation with the leadership of the Jawaharlal Nehru University, Delhi University of Pharmaceutical Sciences and Research, Amity Private University and the Innovation and Technology Transfer Fund at the Indian Institute of Technology.
State Youth Song and Dance Ensemble "Altai" gave a concert in the Russian cultural center. The Indian dance performed by the group was a pleasant surprise for the audience.
The program of the trip of the Altaians includes the Indian cities of Trivandrum, Delhi and Chennai.
#RussianDom #Altai #concert #education
28 марта в 19:00 в Русском доме в Нью-Дели состоится концерт джазового коллектива Eilenkrig Crew под управлением заслуженного артиста Республики Татарстан Вадима Эйленкрига. Концерт пройдет в рамках комплекса мероприятий по организации международной конференции «Россия – Индия. Сотрудничество для развития».
Организаторы концерта: Правительство Москвы, АНО «Московский центр международного сотрудничества».
Вход свободный, пока есть места.
#джаз #РусскийДом #концерт #Москва
March 28 at 7 p.m. the Russian House in New Delhi will host a concert by the jazz band Eilenkrig Crew conducted by Honored Artist of the Republic of Tatarstan Vadim Eilenkrig.
The concert will be held as part of a set of events to organize the international conference “Russia – India. Cooperation for development”. Concert organizers: Moscow Government, "Moscow Center for International Cooperation".
Admission is free as long as there are places.
#jazz #RussianDom #concert #Moscow
Организаторы концерта: Правительство Москвы, АНО «Московский центр международного сотрудничества».
Вход свободный, пока есть места.
#джаз #РусскийДом #концерт #Москва
March 28 at 7 p.m. the Russian House in New Delhi will host a concert by the jazz band Eilenkrig Crew conducted by Honored Artist of the Republic of Tatarstan Vadim Eilenkrig.
The concert will be held as part of a set of events to organize the international conference “Russia – India. Cooperation for development”. Concert organizers: Moscow Government, "Moscow Center for International Cooperation".
Admission is free as long as there are places.
#jazz #RussianDom #concert #Moscow
Цикл мероприятий «Дипломатия счастья» прошел в Русском доме в Нью-Дели в рамках Дней Ассамблеи народов Евразии в Индии.
В культурном центре открылась международная выставка рисунков «Мир рисует счастье».
Телемост «Дети Евразии. Послы мира» позволил школьникам из Индии и ряда регионов России обменяться мнениями о смысле понятия «счастье».
Была проведена международная акция «Письма счастья» и состоялась презентация акции «Люди Артека». Дети, бывавшие в этом черноморском детском лагере, рассказали о незабываемых вечерах у костра.
Участником акций в Русском доме стала сенатор Российской Федерации от Челябинской области Маргарита Павлова.
#счастье #дипломатия #РусскийДом #Артек
A series of events "Diplomacy of Happiness" was held at the Russian House in New Delhi as part of the Days of the Eurasian Peoples' Assembly in India.
An international exhibition of drawings "The World Draws Happiness" has opened in the cultural center.
Teleconference “Children of Eurasia. Ambassadors of Peace" allowed schoolchildren from India and different regions of Russia to exchange views on the meaning of the concept of "happiness".
An international action "Letters of happiness" and a presentation of the action "People of Artek" were held. Children who visited this Black Sea children's camp spoke about unforgettable evenings by the fire.
The Senator of the Russian Federation from the Chelyabinsk region Margarita Pavlova took part in these events in the Russian House.
#happiness #diplomacy #RussianDom #Artek
В культурном центре открылась международная выставка рисунков «Мир рисует счастье».
Телемост «Дети Евразии. Послы мира» позволил школьникам из Индии и ряда регионов России обменяться мнениями о смысле понятия «счастье».
Была проведена международная акция «Письма счастья» и состоялась презентация акции «Люди Артека». Дети, бывавшие в этом черноморском детском лагере, рассказали о незабываемых вечерах у костра.
Участником акций в Русском доме стала сенатор Российской Федерации от Челябинской области Маргарита Павлова.
#счастье #дипломатия #РусскийДом #Артек
A series of events "Diplomacy of Happiness" was held at the Russian House in New Delhi as part of the Days of the Eurasian Peoples' Assembly in India.
An international exhibition of drawings "The World Draws Happiness" has opened in the cultural center.
Teleconference “Children of Eurasia. Ambassadors of Peace" allowed schoolchildren from India and different regions of Russia to exchange views on the meaning of the concept of "happiness".
An international action "Letters of happiness" and a presentation of the action "People of Artek" were held. Children who visited this Black Sea children's camp spoke about unforgettable evenings by the fire.
The Senator of the Russian Federation from the Chelyabinsk region Margarita Pavlova took part in these events in the Russian House.
#happiness #diplomacy #RussianDom #Artek
🚀 Все, «Поехали!»
Звездный диктант от Русского дома готов к старту.
💫 В 2023 году Русский дом в партнерстве с IV Международным кинофестивалем фильмов и программ о космосе «Циолковский» и информационным агентством ТАСС проводит Звёздный диктант «Поехали!».
📝 В этом году автором текста диктанта стал Антон Первушин, российский писатель, журналист, историк космонавтики, создавший интереснейшие научно-фантастические и научно-популярные книги о космосе.
‼️ Внимание! На месте реальных названий, терминов или событий будут пропуски. В специальной форме на сайте www.poehali2023.ru участникам нужно будет отметить правильные слова или словосочетания.
✏️ Для тех, кто будет писать диктант в других странах, на сайте будет доступен выбор языковой версии: арабской, китайской, немецкой, французской или английской.
🕐 Старт диктанту 12 апреля в 13:00 по московскому времени даст знаменитое гагаринское «Поехали!».
💻 Регистрируйтесь на сайте www.poehali2023.ru, принимайте участие и получайте призы – книги с подписью автора!
#звездныйдиктант #spacedreams #МКФЦиолковский #TsiolkovskySpaceFest #SpaceFestTsiolkovsky #Денькосмонавтики #КосмосНаш #РусскийДом #RussianHouse
🚀 That's it, "Let's go!"
Star dictation from the Russian House is ready to start.
💫 In 2023, the Russian House in partnership with the IV International Film Festival of Films and Programs about Space "Tsiolkovsky" and the TASS news agency conducts the Star Dictation "Let's Go!."
📝 This year the author of the dictation text was Anton Pervushin, Russian writer, journalist, cosmonautics historian, who created the most interesting science fiction and popular science books about space.
‼️ ️ Attention! There will be omissions in place of real names, terms or events. In a special form on the www.poehali2023.ru website, participants will need to mark the correct words or phrases.
✏️ For those who will write dictation in other countries, a choice of language version will be available on the site: Arabic, Chinese, German, French or English.
🕐 The start of the dictation on April 12 at 13:00 Moscow time will give the famous Gagarin "Let's go!."
💻 Register on the www.poehali2023.ru website, take part and receive prizes - books signed by the author!
#stardictant #spacedreams #ICFCiolkovsky #TsiolkovskySpaceFest #SpaceFestTsiolkovsky #CosmonauticsDay #CosmosOur #RussianDom #RussianHouse
Звездный диктант от Русского дома готов к старту.
💫 В 2023 году Русский дом в партнерстве с IV Международным кинофестивалем фильмов и программ о космосе «Циолковский» и информационным агентством ТАСС проводит Звёздный диктант «Поехали!».
📝 В этом году автором текста диктанта стал Антон Первушин, российский писатель, журналист, историк космонавтики, создавший интереснейшие научно-фантастические и научно-популярные книги о космосе.
‼️ Внимание! На месте реальных названий, терминов или событий будут пропуски. В специальной форме на сайте www.poehali2023.ru участникам нужно будет отметить правильные слова или словосочетания.
✏️ Для тех, кто будет писать диктант в других странах, на сайте будет доступен выбор языковой версии: арабской, китайской, немецкой, французской или английской.
🕐 Старт диктанту 12 апреля в 13:00 по московскому времени даст знаменитое гагаринское «Поехали!».
💻 Регистрируйтесь на сайте www.poehali2023.ru, принимайте участие и получайте призы – книги с подписью автора!
#звездныйдиктант #spacedreams #МКФЦиолковский #TsiolkovskySpaceFest #SpaceFestTsiolkovsky #Денькосмонавтики #КосмосНаш #РусскийДом #RussianHouse
🚀 That's it, "Let's go!"
Star dictation from the Russian House is ready to start.
💫 In 2023, the Russian House in partnership with the IV International Film Festival of Films and Programs about Space "Tsiolkovsky" and the TASS news agency conducts the Star Dictation "Let's Go!."
📝 This year the author of the dictation text was Anton Pervushin, Russian writer, journalist, cosmonautics historian, who created the most interesting science fiction and popular science books about space.
‼️ ️ Attention! There will be omissions in place of real names, terms or events. In a special form on the www.poehali2023.ru website, participants will need to mark the correct words or phrases.
✏️ For those who will write dictation in other countries, a choice of language version will be available on the site: Arabic, Chinese, German, French or English.
🕐 The start of the dictation on April 12 at 13:00 Moscow time will give the famous Gagarin "Let's go!."
💻 Register on the www.poehali2023.ru website, take part and receive prizes - books signed by the author!
#stardictant #spacedreams #ICFCiolkovsky #TsiolkovskySpaceFest #SpaceFestTsiolkovsky #CosmonauticsDay #CosmosOur #RussianDom #RussianHouse
В Русском доме в Нью-Дели посмотрели российский фильм «Солнцепек» (2021) о событиях весны-лета 2014 года на Луганщине. Кинопоказ состоялся в рамках российско-индийской встречи друзей «Видение будущего диалога цивилизации». Индийская сторона представила моноспектакль на хинди об изъянах британской колониальной системы.
Просмотр киноленты режиссеров Максима Бриуса и Михаила Вассербаума стал премьерным в работе киноклуба культурного центра с условным названием «От Волги до Ганга». Другое возможное наименование – «Матрабхуми» (родина на хинди). Решение – за зрителями.
На встрече в Русском доме собрались официальный представитель правящей Индийской народной партии (БДП) Прем Шукла, координатор Национального столичного округа Дели Раджив Джолли Кхосла, президент Международного форума БРИКС Пурнима Ананд, представители посольства России, более 100 индийских учащихся колледжей, студентов вузов и российских соотечественников.
Участники встречи почтили минутой молчания память погибших на Донбассе.
Киноклуб будет работать совместно с неправительственной организацией Международный форум БРИКС, возглавляемой Пурнимой Ананд.
#РусскийДом #БРИКС #фильм #солнцепек
The Russian House in New Delhi showed the film "Hot Sun Shine" (2021) about the events of spring-summer 2014 in the Luhansk region. The film screening took place within the framework of the Russian-Indian meeting of friends “Vision for Future Dialogue of Civilization”. The Indian side presented a one-man show in Hindi about the flaws of the British colonial system.
The screening of the film directed by Maxim Brius and Mikhail Wasserbaum became the premiere in the work of the cinema club of the cultural center with the conditional name “Volga to Ganga”. Another possible name is "Maatrabhoomi" (Motherland in Hindi). The decision is up to the audience.
The meeting at the Russian House brought together the official representative of the ruling Indian People's Party (BJP) Prem Shukla, the coordinator of the National Capital Region Delhi Rajeev Jolly Khosla, the President of the BRICS International Forum Purnima Anand, representatives of the Russian Embassy, more than 100 Indian college, university students and Russian compatriots.
The participants of the meeting honored the memory of those killed in Donbass with a minute of silence.
The film club will work together with the non-governmental organization BRICS International Forum, headed by Purnima Anand.
#RussianDom #BRICS #film #sunshine
Просмотр киноленты режиссеров Максима Бриуса и Михаила Вассербаума стал премьерным в работе киноклуба культурного центра с условным названием «От Волги до Ганга». Другое возможное наименование – «Матрабхуми» (родина на хинди). Решение – за зрителями.
На встрече в Русском доме собрались официальный представитель правящей Индийской народной партии (БДП) Прем Шукла, координатор Национального столичного округа Дели Раджив Джолли Кхосла, президент Международного форума БРИКС Пурнима Ананд, представители посольства России, более 100 индийских учащихся колледжей, студентов вузов и российских соотечественников.
Участники встречи почтили минутой молчания память погибших на Донбассе.
Киноклуб будет работать совместно с неправительственной организацией Международный форум БРИКС, возглавляемой Пурнимой Ананд.
#РусскийДом #БРИКС #фильм #солнцепек
The Russian House in New Delhi showed the film "Hot Sun Shine" (2021) about the events of spring-summer 2014 in the Luhansk region. The film screening took place within the framework of the Russian-Indian meeting of friends “Vision for Future Dialogue of Civilization”. The Indian side presented a one-man show in Hindi about the flaws of the British colonial system.
The screening of the film directed by Maxim Brius and Mikhail Wasserbaum became the premiere in the work of the cinema club of the cultural center with the conditional name “Volga to Ganga”. Another possible name is "Maatrabhoomi" (Motherland in Hindi). The decision is up to the audience.
The meeting at the Russian House brought together the official representative of the ruling Indian People's Party (BJP) Prem Shukla, the coordinator of the National Capital Region Delhi Rajeev Jolly Khosla, the President of the BRICS International Forum Purnima Anand, representatives of the Russian Embassy, more than 100 Indian college, university students and Russian compatriots.
The participants of the meeting honored the memory of those killed in Donbass with a minute of silence.
The film club will work together with the non-governmental organization BRICS International Forum, headed by Purnima Anand.
#RussianDom #BRICS #film #sunshine
Коллективное посещение такого достопримечательного места, как Русский дом в Нью-Дели, совершили с познавательными целями руководители ведущих российских музеев и заведений культуры. Во время экскурсии по центру они посмотрели кинозал, выставочные пространства (в частности, постоянно действующую экспозицию семьи Рерихов), библиотеку, театр и другие помещения.
«Третьяковку» представляла директор по развитию партнерских связей и туризма Государственной Третьяковской галереи Елизавета Беркович, Государственный Музей искусств народов Востока – заместитель директора Владимир Аветисян, Государственный исторический музей – заместитель директора по научно-фондовой работе и главный хранитель Марина Чистякова.
В театре Русского дома перед взыскательной публикой и, в частности, проректором по учебной и воспитательной работе ГИТИСа Эдитой Тибиловой, выступил индийский абитуриент, который собирается поступать в Российский институт театрального искусства. Танец молодого человека смогли оценить директор Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина Елизавета Лихачева, генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда, директор музея-заповедника «Тарханы» Юлия Печникова. А заодно и сами выступили.
В Нью-Дели российская делегация во главе с заместителем директора Департамента государственной поддержки искусства и народного творчества министерства культуры России Павлом Карташевым приняла участие в заседании рабочей группы Межправительственной российско-индийской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству.
#РусскийДом #музеи #директоры #сотрудничество
A collective visit to such an attractive place as the Russian House in New Delhi was made for educational purposes by the heads of leading Russian museums and cultural institutions. During the tour of the center, they looked at the cinema hall, exhibition spaces (in particular, the permanent exposition of the Roerich family), the library, the theater, and other premises.
The “Tretyakovka” was represented by Elizaveta Berkovich, Director for the Development of Partnerships and Tourism of the State Tretyakov Gallery, Vladimir Avetisyan, Deputy Director of the State Museum of Oriental Art, and Marina Chistyakova, Deputy Director of the State Historical Museum, for Research and Funds Work.
In the theater of the Russian House, an Indian applicant, who is going to enter the Russian Institute of Theater Arts, danced before the demanding audience and, in particular, the vice-rector for the educational work of GITIS, Edita Tibilova. The dance of the young man was able to appreciate the director of the State Museum of Fine Arts. A. S. Pushkin Elizaveta Likhacheva, General Director of the Russian State Library Vadim Duda, Director of the Tarkhany Museum-Reserve Yulia Pechnikova. And at the same time they performed.
In New Delhi, the Russian delegation led by Pavel Kartashev, Deputy Director of the Department of State Support for Arts and Folk Art of the Russian Ministry of Culture, took part in a meeting of the working group of the Intergovernmental Russian-Indian Commission on Trade, Economic, Scientific, Technical and Cultural Cooperation.
#RussianDom #museums #directors #cooperation
«Третьяковку» представляла директор по развитию партнерских связей и туризма Государственной Третьяковской галереи Елизавета Беркович, Государственный Музей искусств народов Востока – заместитель директора Владимир Аветисян, Государственный исторический музей – заместитель директора по научно-фондовой работе и главный хранитель Марина Чистякова.
В театре Русского дома перед взыскательной публикой и, в частности, проректором по учебной и воспитательной работе ГИТИСа Эдитой Тибиловой, выступил индийский абитуриент, который собирается поступать в Российский институт театрального искусства. Танец молодого человека смогли оценить директор Государственного музея изобразительных искусств им. А. С. Пушкина Елизавета Лихачева, генеральный директор Российской государственной библиотеки Вадим Дуда, директор музея-заповедника «Тарханы» Юлия Печникова. А заодно и сами выступили.
В Нью-Дели российская делегация во главе с заместителем директора Департамента государственной поддержки искусства и народного творчества министерства культуры России Павлом Карташевым приняла участие в заседании рабочей группы Межправительственной российско-индийской комиссии по торгово-экономическому, научно-техническому и культурному сотрудничеству.
#РусскийДом #музеи #директоры #сотрудничество
A collective visit to such an attractive place as the Russian House in New Delhi was made for educational purposes by the heads of leading Russian museums and cultural institutions. During the tour of the center, they looked at the cinema hall, exhibition spaces (in particular, the permanent exposition of the Roerich family), the library, the theater, and other premises.
The “Tretyakovka” was represented by Elizaveta Berkovich, Director for the Development of Partnerships and Tourism of the State Tretyakov Gallery, Vladimir Avetisyan, Deputy Director of the State Museum of Oriental Art, and Marina Chistyakova, Deputy Director of the State Historical Museum, for Research and Funds Work.
In the theater of the Russian House, an Indian applicant, who is going to enter the Russian Institute of Theater Arts, danced before the demanding audience and, in particular, the vice-rector for the educational work of GITIS, Edita Tibilova. The dance of the young man was able to appreciate the director of the State Museum of Fine Arts. A. S. Pushkin Elizaveta Likhacheva, General Director of the Russian State Library Vadim Duda, Director of the Tarkhany Museum-Reserve Yulia Pechnikova. And at the same time they performed.
In New Delhi, the Russian delegation led by Pavel Kartashev, Deputy Director of the Department of State Support for Arts and Folk Art of the Russian Ministry of Culture, took part in a meeting of the working group of the Intergovernmental Russian-Indian Commission on Trade, Economic, Scientific, Technical and Cultural Cooperation.
#RussianDom #museums #directors #cooperation