ENG/RUS
Winter is the best time for the good old fairy tale. Guests of the Russian House in Kolkata not only watched the fairy tale, but also took part in it.
On December 20th, the interactive show "The Snow Queen" based on the fairy tale by Hans Christian Andersen was presented to the guests of the Russian House. Children and adults danced with the Russian Snow Maiden, had a round dance with the traditional New Year's song "The forest raised a Christmas tree", played snowballs, painted ornaments and tried on reindeer horns. Russian Father Frost surprised everyone with his Indian drumming. Children demonstrated their talents to him and received gifts.
Russian compatriots took part in the production: Adyann Bajoria (Snowman), Yaroslava Murzaykina (Snowflake), Eva Kol (Gerda), Arthur Kol (Kai), Tatiana Bogdanova (Storyteller), Irina Malysheva (Snow Queen), Ekaterina Murzaikina (Snow Maiden) and Yuri Lebedev (Father Frost).
Sergey V. Shushin, director of the Russian House in Kolkata,, addressed the guests on the upcoming winter holidays.
***
Когда приходит зима, наступает самое время для доброй сказки. Гости Русского дома в Калькутте не только посмотрели сказку, но и смогли стать её героями.
Интерактивное шоу "Снежная королева" по мотивам одноимённой сказки Ханса Кристиана Андерсена было представлено гостям Русского дома 20 декабря. Дети и взрослые танцевали со Снегурочкой, водили хоровод с традиционной новогодней песней "В лесу родилась ёлочка", играли в снежки, расписывали ёлочные украшения и примеряли рожки северных оленей. Дед Мороз удивил всех своей игрой на индийском барабане. Дети продемонстрировали свои таланты Деду Морозу и получили подарки.
В постановке приняли участие российские соотечественники: Адьанн Баджория (Снеговик), Ярослава Мурзайкина (Снежинка), Ева Кол (Герда), Артур Кол (Кай), Татьяна Богданова (Сказочница), Ирина Малышева (Снежная королева), Екатерина Мурзайкина (Снегурочка) и Юрий Лебедев (Дед Мороз).
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин адресовал гостям свои поздравления с предстоящими зимними праздниками.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHouseKolkata #ChristmasParty #NewYear #FatherFrost #SnoqQueen #Ёлка #Новыйгод #Рождество #СнежнаяКоролева #Соотечественники
Winter is the best time for the good old fairy tale. Guests of the Russian House in Kolkata not only watched the fairy tale, but also took part in it.
On December 20th, the interactive show "The Snow Queen" based on the fairy tale by Hans Christian Andersen was presented to the guests of the Russian House. Children and adults danced with the Russian Snow Maiden, had a round dance with the traditional New Year's song "The forest raised a Christmas tree", played snowballs, painted ornaments and tried on reindeer horns. Russian Father Frost surprised everyone with his Indian drumming. Children demonstrated their talents to him and received gifts.
Russian compatriots took part in the production: Adyann Bajoria (Snowman), Yaroslava Murzaykina (Snowflake), Eva Kol (Gerda), Arthur Kol (Kai), Tatiana Bogdanova (Storyteller), Irina Malysheva (Snow Queen), Ekaterina Murzaikina (Snow Maiden) and Yuri Lebedev (Father Frost).
Sergey V. Shushin, director of the Russian House in Kolkata,, addressed the guests on the upcoming winter holidays.
***
Когда приходит зима, наступает самое время для доброй сказки. Гости Русского дома в Калькутте не только посмотрели сказку, но и смогли стать её героями.
Интерактивное шоу "Снежная королева" по мотивам одноимённой сказки Ханса Кристиана Андерсена было представлено гостям Русского дома 20 декабря. Дети и взрослые танцевали со Снегурочкой, водили хоровод с традиционной новогодней песней "В лесу родилась ёлочка", играли в снежки, расписывали ёлочные украшения и примеряли рожки северных оленей. Дед Мороз удивил всех своей игрой на индийском барабане. Дети продемонстрировали свои таланты Деду Морозу и получили подарки.
В постановке приняли участие российские соотечественники: Адьанн Баджория (Снеговик), Ярослава Мурзайкина (Снежинка), Ева Кол (Герда), Артур Кол (Кай), Татьяна Богданова (Сказочница), Ирина Малышева (Снежная королева), Екатерина Мурзайкина (Снегурочка) и Юрий Лебедев (Дед Мороз).
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Владиславович Шушин адресовал гостям свои поздравления с предстоящими зимними праздниками.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #RussianHouseKolkata #ChristmasParty #NewYear #FatherFrost #SnoqQueen #Ёлка #Новыйгод #Рождество #СнежнаяКоролева #Соотечественники
ENG/RUS
The Tyumen Region of Russia donated 11,000 New Year's gifts to the sponsored Krasnodon, Krasnodonsky district and the city of Rubizhnoye in the #LPR. They will be received by pupils of preschool institutions, schoolchildren and students under the age of 18, as well as children from three years old who do not attend educational institutions.
Also, more than 32,000 gifts for children were sent to Makeevka from the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug and the Sverdlovsk Region.
***
Тюменская область передала в подшефные Краснодон, Краснодонский район и город Рубежное в ЛНР 11 тыс. новогодних подарков. Их получат воспитанники дошкольных учреждений, школьники и студенты в возрасте до 18 лет, а также дети от трех лет, не посещающие образовательные учреждения.
Также более 32 тыс. подарков для детей было отправлено в Макеевку из Ханты-Мансийского автономного округа и Свердловской области.
#Россия #ЛНР #СМР #Russia #LPR #humanitarianaid #NewYear #Lugansk
The Tyumen Region of Russia donated 11,000 New Year's gifts to the sponsored Krasnodon, Krasnodonsky district and the city of Rubizhnoye in the #LPR. They will be received by pupils of preschool institutions, schoolchildren and students under the age of 18, as well as children from three years old who do not attend educational institutions.
Also, more than 32,000 gifts for children were sent to Makeevka from the Khanty-Mansiysk Autonomous Okrug and the Sverdlovsk Region.
***
Тюменская область передала в подшефные Краснодон, Краснодонский район и город Рубежное в ЛНР 11 тыс. новогодних подарков. Их получат воспитанники дошкольных учреждений, школьники и студенты в возрасте до 18 лет, а также дети от трех лет, не посещающие образовательные учреждения.
Также более 32 тыс. подарков для детей было отправлено в Макеевку из Ханты-Мансийского автономного округа и Свердловской области.
#Россия #ЛНР #СМР #Russia #LPR #humanitarianaid #NewYear #Lugansk
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ENG/RUS
One of the main symbols of the Russian winter and New Year is Father Frost (Russian Santa Claus) — he is not only the hero of
poems, songs and fairy tales. A very real character lives in Veliky Ustyug, where he welcomes guests all
year round. However, Father Frost does not forget about our Russian compatriots living abroad, and he wishes a
happy New Year!
***
Один из главных символов русской зимы и Нового года — Дед Мороз — не только герой
стихотворений, песен и сказок. Вполне реальный персонаж проживает в Великом Устюге, где
круглый год принимает гостей. Однако Дед Мороз не забывает и про наших соотечественников,
проживающих за рубежом, и передает поздравления с Новым годом!
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Christmas #NewYear #SantaClaus #FatherFrost #ДедМороз #Рождество #НовыйГод #Соотечественники
One of the main symbols of the Russian winter and New Year is Father Frost (Russian Santa Claus) — he is not only the hero of
poems, songs and fairy tales. A very real character lives in Veliky Ustyug, where he welcomes guests all
year round. However, Father Frost does not forget about our Russian compatriots living abroad, and he wishes a
happy New Year!
***
Один из главных символов русской зимы и Нового года — Дед Мороз — не только герой
стихотворений, песен и сказок. Вполне реальный персонаж проживает в Великом Устюге, где
круглый год принимает гостей. Однако Дед Мороз не забывает и про наших соотечественников,
проживающих за рубежом, и передает поздравления с Новым годом!
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Christmas #NewYear #SantaClaus #FatherFrost #ДедМороз #Рождество #НовыйГод #Соотечественники