Three participants of the World Youth Festival 2024 met at the Maslenitsa festival in Kolkata
🌏 Somoshri Paladhi, Post-Graduate Student of Comparative Literature, shares her experience at the World Youth Festival held at the Sirius Federal Territory, Russia.
💬 "It was truly extraordinary... From the colorful airport welcome to warm embraces from volunteers, every moment I felt like a celebrity on the red carpet. The festival, spanning from March 1st to 7th, brought together people from Egypt to China, fostering cross-cultural bonds.
The festival began with
a grand opening ceremony featuring talented artists, performers, and singers. During the ceremony, I had the chance to listen to the soulful voice of the renowned Russian singer,
Polina Gagarina, as she sang “A Milion Voices” – a song that perfectly went in tune with the festival.
The event venue, akin to a bustling city, housed diverse activities and pavilions showcasing Russian traditions. Grand concerts, fun games, and engaging activities like graffiti making added to the excitement, as I had fun exploring and participating in them.
Further, on one of the days of the festival, the World Youth Parade took place, where participants joined in their traditional attire. It was such an immersive and one-of-a-kind
experience to see and feel 20,000 participants worldwide, walking in a parade, singing songs, and breaking into their traditional and regional cultural performances!
🌊 From exploring Sochi's scenic beauty at the port to relishing the mouthwatering Russian cuisine, remained as delightful highlights for me during the festival.
I entered Sochi with a bag filled with my belongings and left the city, with a heart brimming with love and memories that will remain in me until I again get to become another participant to yet another World Youth Festival just like this!"
___
Три участника Всемирного молодежного фестиваля 2024 встретились на Масленице в Калькутте
🌏 Сомошри Паладхи, аспирантка кафедры сравнительного литературоведения, поделилась своими впечатлениями от Всемирного фестиваля молодежи, прошедшем на федеральной территории Сириус.
💬 «Это было действительно необычно. От красочного приветствия в аэропорту до теплых объятий волонтеров - каждое мгновение я чувствовала себя знаменитостью на красной дорожке. Фестиваль, прошедший с 1 по 7 марта, собрал людей от Египта до Китая, способствуя развитию межкультурных связей.
Фестиваль начался с торжественной церемония открытия с участием талантливых артистов, исполнителей и певцов. Во время церемонии мне довелось услышать задушевный голос известной российской певицы. Полина Гагарина исполнила «Миллион голосов» – песню, которая идеально подошла к фестивалю.
Площадка мероприятия, напоминающая шумный город, включала разнообразные мероприятия и павильоны, демонстрирующие русские традиции. Грандиозные концерты, веселые игры и увлекательные занятия, такие как создание граффити, добавляли азарта, поскольку мне было весело исследовать их и участвовать в них.
Далее в один из дней фестиваля состоялся Всемирный парад молодежи, участники которого вышли в традиционных нарядах. Это было такое захватывающее и единственное в своем роде зрелище, возможность увидеть и почувствовать 20 000 участников со всего мира, которые участвуют в параде, поют песни и танцуют, показывая свою культуру и традиции.
🌊 От знакомства с живописными красотами Сочи в порту до наслаждения аппетитной русской кухней — всё это оставалось для меня восхитительным переживанием во время фестиваля.
Я прилетела в Сочи с чемоданом, полным вещей, а уехала из города с сердцем, полным любви и воспоминаний, которые останутся во мне до тех пор, пока я снова не стану опять участником очередного Всемирного молодежного фестиваля, подобного этому!»
#Россия #Russia #Maslenitsa #Масленица #МасленицавКалькутте #WYF2024 #ВФМ2024 #RussianHouseKolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
🌏 Somoshri Paladhi, Post-Graduate Student of Comparative Literature, shares her experience at the World Youth Festival held at the Sirius Federal Territory, Russia.
💬 "It was truly extraordinary... From the colorful airport welcome to warm embraces from volunteers, every moment I felt like a celebrity on the red carpet. The festival, spanning from March 1st to 7th, brought together people from Egypt to China, fostering cross-cultural bonds.
The festival began with
a grand opening ceremony featuring talented artists, performers, and singers. During the ceremony, I had the chance to listen to the soulful voice of the renowned Russian singer,
Polina Gagarina, as she sang “A Milion Voices” – a song that perfectly went in tune with the festival.
The event venue, akin to a bustling city, housed diverse activities and pavilions showcasing Russian traditions. Grand concerts, fun games, and engaging activities like graffiti making added to the excitement, as I had fun exploring and participating in them.
Further, on one of the days of the festival, the World Youth Parade took place, where participants joined in their traditional attire. It was such an immersive and one-of-a-kind
experience to see and feel 20,000 participants worldwide, walking in a parade, singing songs, and breaking into their traditional and regional cultural performances!
🌊 From exploring Sochi's scenic beauty at the port to relishing the mouthwatering Russian cuisine, remained as delightful highlights for me during the festival.
I entered Sochi with a bag filled with my belongings and left the city, with a heart brimming with love and memories that will remain in me until I again get to become another participant to yet another World Youth Festival just like this!"
___
Три участника Всемирного молодежного фестиваля 2024 встретились на Масленице в Калькутте
🌏 Сомошри Паладхи, аспирантка кафедры сравнительного литературоведения, поделилась своими впечатлениями от Всемирного фестиваля молодежи, прошедшем на федеральной территории Сириус.
💬 «Это было действительно необычно. От красочного приветствия в аэропорту до теплых объятий волонтеров - каждое мгновение я чувствовала себя знаменитостью на красной дорожке. Фестиваль, прошедший с 1 по 7 марта, собрал людей от Египта до Китая, способствуя развитию межкультурных связей.
Фестиваль начался с торжественной церемония открытия с участием талантливых артистов, исполнителей и певцов. Во время церемонии мне довелось услышать задушевный голос известной российской певицы. Полина Гагарина исполнила «Миллион голосов» – песню, которая идеально подошла к фестивалю.
Площадка мероприятия, напоминающая шумный город, включала разнообразные мероприятия и павильоны, демонстрирующие русские традиции. Грандиозные концерты, веселые игры и увлекательные занятия, такие как создание граффити, добавляли азарта, поскольку мне было весело исследовать их и участвовать в них.
Далее в один из дней фестиваля состоялся Всемирный парад молодежи, участники которого вышли в традиционных нарядах. Это было такое захватывающее и единственное в своем роде зрелище, возможность увидеть и почувствовать 20 000 участников со всего мира, которые участвуют в параде, поют песни и танцуют, показывая свою культуру и традиции.
🌊 От знакомства с живописными красотами Сочи в порту до наслаждения аппетитной русской кухней — всё это оставалось для меня восхитительным переживанием во время фестиваля.
Я прилетела в Сочи с чемоданом, полным вещей, а уехала из города с сердцем, полным любви и воспоминаний, которые останутся во мне до тех пор, пока я снова не стану опять участником очередного Всемирного молодежного фестиваля, подобного этому!»
#Россия #Russia #Maslenitsa #Масленица #МасленицавКалькутте #WYF2024 #ВФМ2024 #RussianHouseKolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
The Higher School of Economics for the first time held the Russian Culture Day festival
In the first days of March, the Russian Culture Day festival was held at the National Research University Higher School of Economics, which offered various kinds of interactives for international students dedicated to Russian culture.
This festival was organized for the first time to introduce the diverse culture of Russia to all interested guests.
Students could take part in quizzes on various topics: literature, history, art, geography. In addition, they were offered interactive tasks to familiarize themselves with traditions, language games, and a film lecture on Russian cinema.
Read more about the festival at the link:
https://www.hse.ru/news/life/906286921.html?ysclid=lty3qfe53c712816340
____
В Высшей Школе Экономики впервые провели фестиваль Russian Culture Day
В первых числах марта в НИУ ВШЭ прошел фестиваль Russian Culture Day, на котором предлагались разного рода интерактивы для иностранных студентов, посвященные российской культуре.
Данный фестиваль был организован впервые, чтобы познакомить всех заинтересованных гостей с разносторонней культурой России.
Студенты могли принять участие в викторинах на разные темы: литература, история, искусство, география. Кроме того, им предлагались интерактивные задания для ознакомления с традициями, языковые игры, а также кинолекторий о российском кинематографе.
Подробнее о фестивале по ссылке (https://www.hse.ru/news/life/906286921.html?ysclid=lty3qfe53c712816340)
#Russia #HSE #RussianCulture
In the first days of March, the Russian Culture Day festival was held at the National Research University Higher School of Economics, which offered various kinds of interactives for international students dedicated to Russian culture.
This festival was organized for the first time to introduce the diverse culture of Russia to all interested guests.
Students could take part in quizzes on various topics: literature, history, art, geography. In addition, they were offered interactive tasks to familiarize themselves with traditions, language games, and a film lecture on Russian cinema.
Read more about the festival at the link:
https://www.hse.ru/news/life/906286921.html?ysclid=lty3qfe53c712816340
____
В Высшей Школе Экономики впервые провели фестиваль Russian Culture Day
В первых числах марта в НИУ ВШЭ прошел фестиваль Russian Culture Day, на котором предлагались разного рода интерактивы для иностранных студентов, посвященные российской культуре.
Данный фестиваль был организован впервые, чтобы познакомить всех заинтересованных гостей с разносторонней культурой России.
Студенты могли принять участие в викторинах на разные темы: литература, история, искусство, география. Кроме того, им предлагались интерактивные задания для ознакомления с традициями, языковые игры, а также кинолекторий о российском кинематографе.
Подробнее о фестивале по ссылке (https://www.hse.ru/news/life/906286921.html?ysclid=lty3qfe53c712816340)
#Russia #HSE #RussianCulture
A Russian compatriot receives an award from the head of Rossotrudnichestvo Federal Agency
Director of the Russian House in Kolkata Sergey Shushin presented a letter of gratitude to a Russian compatriot Irina Malysheva from the head of Rossotrudnichestvo Federal Agency Evgeny Primakov and from the general coordinator of the Immortal Regiment international movement Mger Avetisyan.
The letter of gratitude is awarded for active participation in the preparation and holding of events dedicated to the 78th anniversary of Victory in the Great Patriotic War of 1941-1945 with thanks for the significant contribution to preservation of historical memory.
____
Российская соотечественница получила награду от главы Федерального агентства Россотрудничества
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин вручил российской соотечественнице Ирине Малышевой благодарственное письмо от руководителя Россотрудничество Евгения Примакова и генерального координатора международного движения «Бессмертный полк» Мгера Аветисяна.
Благодарственное письмо направлено за активное участие в подготовке и проведении мероприятий, приуроченных к 78-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов с благодарностью за значительный вклад в сохранение исторической памяти.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #ВОВ #БессмертныйПолк #IntImmReg #Соотечественники #WWII #RussiaIndia #ИАРС
Director of the Russian House in Kolkata Sergey Shushin presented a letter of gratitude to a Russian compatriot Irina Malysheva from the head of Rossotrudnichestvo Federal Agency Evgeny Primakov and from the general coordinator of the Immortal Regiment international movement Mger Avetisyan.
The letter of gratitude is awarded for active participation in the preparation and holding of events dedicated to the 78th anniversary of Victory in the Great Patriotic War of 1941-1945 with thanks for the significant contribution to preservation of historical memory.
____
Российская соотечественница получила награду от главы Федерального агентства Россотрудничества
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин вручил российской соотечественнице Ирине Малышевой благодарственное письмо от руководителя Россотрудничество Евгения Примакова и генерального координатора международного движения «Бессмертный полк» Мгера Аветисяна.
Благодарственное письмо направлено за активное участие в подготовке и проведении мероприятий, приуроченных к 78-летию Победы в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов с благодарностью за значительный вклад в сохранение исторической памяти.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #ВОВ #БессмертныйПолк #IntImmReg #Соотечественники #WWII #RussiaIndia #ИАРС
Forwarded from Gateway to Russia
Shocking revelation: the legendary Chanel No. 5 perfume was invented by a perfumer from Russia!
Yes, it's a fact! In 1920, in Paris, Coco Chanel had an affair with Grand Duke Dmitry Pavlovich (a first cousin of Tsar Nicholas II). Dmitry emigrated from Russia after the 1917 Bolshevik Revolution and lived in Europe. There, he introduced Coco to another emigrant from Russia, a Moscow-born perfumer named Ernest Beaux.
Back in Russia, Beaux created several perfumes for the tsar's family, including ‘Bouquet de Catherine’, in honor of the 300th anniversary of the Romanov House.
It is believed that this fragrance was the basis for the Chanel No. 5 perfume that Beaux created later for Coco Chanel. And which would bring her fame and fortune.
📷 Christoph Hardt/Geisler-Fotopres/Global Look Press
🔔 Russia Beyond
Yes, it's a fact! In 1920, in Paris, Coco Chanel had an affair with Grand Duke Dmitry Pavlovich (a first cousin of Tsar Nicholas II). Dmitry emigrated from Russia after the 1917 Bolshevik Revolution and lived in Europe. There, he introduced Coco to another emigrant from Russia, a Moscow-born perfumer named Ernest Beaux.
Back in Russia, Beaux created several perfumes for the tsar's family, including ‘Bouquet de Catherine’, in honor of the 300th anniversary of the Romanov House.
It is believed that this fragrance was the basis for the Chanel No. 5 perfume that Beaux created later for Coco Chanel. And which would bring her fame and fortune.
📷 Christoph Hardt/Geisler-Fotopres/Global Look Press
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🌎 Meet another participant of the World Youth Festival 2024
Ishaan Bandyopadhyay, Student of Journalism and Russian Language:
💬 "The World Youth Festival was nothing short of a dream for me, and the euphoria lasts even after I return home. I loved everything in Russia. The culture the food, the weather, the natural beauty. The best part of it was to share our stories with people from all over the world. Real people, real stories, which go beyond what the media tells us.
It was refreshing and delightful to speak Russian and to use the Russian language everywhere I went, and the people always went above and beyond to help a foreigner. It is unbelievable how a festival of such large scale was organised with such efficiency. Even though I was in Russia, it felt like I've travelled the entire world.
The Festival was always eventful. All the different regions within and around Russia had set up beautiful exhibitions of their culture in the Sirius University, and also distributed small souvenirs. It was pleasantly surprising to see how services like Yandex and Alisa are so well integrated within the country. The main city of Sochi is so mesmerizing, it's almost like a paradise.
The food was just delicious. I have tried everything from 'kolbasa', 'gryechka', 'priyaniki', 'kefir', 'kvass', 'kompot', cheese, etc and I wish I could have this cuisine every day.
The days spent in Sochi at the World Youth Festival were some of the best days of my life, and I cannot wait to visit Russia again!"
____
🌎 Встречайте ещё одного участника Всемирного фестиваля молодёжи 2024
Ишаан Бандиопадхьяй, студент факультета журналистики и русского языка:
💬 "Всемирный фестиваль молодежи был для меня не чем иным, как мечтой, и эйфория длится даже после возвращения домой. Мне всё понравилось в России. Культура, еда, погода, красота природы...
Дни, проведенные в Сочи на Всемирном фестивале молодежи, были одними из лучших дней в моей жизни, и мне не терпится снова посетить Россию!"
Ishaan Bandyopadhyay, Student of Journalism and Russian Language:
💬 "The World Youth Festival was nothing short of a dream for me, and the euphoria lasts even after I return home. I loved everything in Russia. The culture the food, the weather, the natural beauty. The best part of it was to share our stories with people from all over the world. Real people, real stories, which go beyond what the media tells us.
It was refreshing and delightful to speak Russian and to use the Russian language everywhere I went, and the people always went above and beyond to help a foreigner. It is unbelievable how a festival of such large scale was organised with such efficiency. Even though I was in Russia, it felt like I've travelled the entire world.
The Festival was always eventful. All the different regions within and around Russia had set up beautiful exhibitions of their culture in the Sirius University, and also distributed small souvenirs. It was pleasantly surprising to see how services like Yandex and Alisa are so well integrated within the country. The main city of Sochi is so mesmerizing, it's almost like a paradise.
The food was just delicious. I have tried everything from 'kolbasa', 'gryechka', 'priyaniki', 'kefir', 'kvass', 'kompot', cheese, etc and I wish I could have this cuisine every day.
The days spent in Sochi at the World Youth Festival were some of the best days of my life, and I cannot wait to visit Russia again!"
____
🌎 Встречайте ещё одного участника Всемирного фестиваля молодёжи 2024
Ишаан Бандиопадхьяй, студент факультета журналистики и русского языка:
💬 "Всемирный фестиваль молодежи был для меня не чем иным, как мечтой, и эйфория длится даже после возвращения домой. Мне всё понравилось в России. Культура, еда, погода, красота природы...
Дни, проведенные в Сочи на Всемирном фестивале молодежи, были одними из лучших дней в моей жизни, и мне не терпится снова посетить Россию!"
Forwarded from Генеральное консульство России в Калькутте
🇷🇺🥞О праздновании Масленицы в Калькутте
17 марта с.г. в Генеральном консульстве России в Калькутте совместно с Русским домом в Калькутте и Индийской ассоциацией российских соотечественников было организовано празднование старейшего из сохранившихся славянских праздников – Масленицы. На мероприятии присутствовали коллектив Генерального консульства, представители проживающей в Западной Бенгалии русскоязычной диаспоры, студенты курсов русского языка и русисты из университета Вишва Бхарати, проявляющие большой интерес к русской культуре и традициям.
Во время праздника состоялись разнообразные масленичные народные игры и обряды, в том числе всеми любимое сжигание чучела. Русские блины с традиционным чаепитием были неотъемлемой частью праздника, наряду с песнями и танцами.
Перед участниками мероприятия выступили Генеральный консул России в Калькутте А.М.Идамкин и руководитель Русского дома в Калькутте С.В.Шушин, подчеркнувшие особую важность подобного рода народных праздников, которые не только объединяют проживающих за рубежом россиян, но и позволяют познакомить представителей индийской общественности с богатейшим культурно-историческим наследием России, ее традициями и русским языком.
🇷🇺🥞Maslenitsa Celebrated in Kolkata
On March 17th, 2024 the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots with the support of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata organized the celebration of the oldest Slavic holiday - Maslenitsa. The event was attended by the staff of the Consulate General, representatives of the Russian-speaking diaspora living in West Bengal, Visva-Bharati University students and attendees of the Russian language courses, who show great interest in Russian culture and traditions.
During the festival, a variety of traditional Maslenitsa folk games and rituals took place, including the much-loved burning of a doll which is made of branches and straw and dressed in bright clothes. This doll is called “Maslenitsa” and it symbolizes the cold and severe winter. By burning “Maslenitsa” people say goodbye to winter and greet a warm spring. Russian pancakes with traditional tea drinking were an integral part of the festivities, along with songs and dances.
Mr. Alexey Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, and Mr. Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, addressed the participants of the event and emphasized the special importance of such folk festivals, which not only unite Russians living abroad, but also make it possible to acquaint representatives of the Indian public with the rich cultural and historical heritage of Russia, its traditions and language.
17 марта с.г. в Генеральном консульстве России в Калькутте совместно с Русским домом в Калькутте и Индийской ассоциацией российских соотечественников было организовано празднование старейшего из сохранившихся славянских праздников – Масленицы. На мероприятии присутствовали коллектив Генерального консульства, представители проживающей в Западной Бенгалии русскоязычной диаспоры, студенты курсов русского языка и русисты из университета Вишва Бхарати, проявляющие большой интерес к русской культуре и традициям.
Во время праздника состоялись разнообразные масленичные народные игры и обряды, в том числе всеми любимое сжигание чучела. Русские блины с традиционным чаепитием были неотъемлемой частью праздника, наряду с песнями и танцами.
Перед участниками мероприятия выступили Генеральный консул России в Калькутте А.М.Идамкин и руководитель Русского дома в Калькутте С.В.Шушин, подчеркнувшие особую важность подобного рода народных праздников, которые не только объединяют проживающих за рубежом россиян, но и позволяют познакомить представителей индийской общественности с богатейшим культурно-историческим наследием России, ее традициями и русским языком.
🇷🇺🥞Maslenitsa Celebrated in Kolkata
On March 17th, 2024 the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots with the support of the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata organized the celebration of the oldest Slavic holiday - Maslenitsa. The event was attended by the staff of the Consulate General, representatives of the Russian-speaking diaspora living in West Bengal, Visva-Bharati University students and attendees of the Russian language courses, who show great interest in Russian culture and traditions.
During the festival, a variety of traditional Maslenitsa folk games and rituals took place, including the much-loved burning of a doll which is made of branches and straw and dressed in bright clothes. This doll is called “Maslenitsa” and it symbolizes the cold and severe winter. By burning “Maslenitsa” people say goodbye to winter and greet a warm spring. Russian pancakes with traditional tea drinking were an integral part of the festivities, along with songs and dances.
Mr. Alexey Idamkin, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, and Mr. Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, addressed the participants of the event and emphasized the special importance of such folk festivals, which not only unite Russians living abroad, but also make it possible to acquaint representatives of the Indian public with the rich cultural and historical heritage of Russia, its traditions and language.
Forwarded from Русский дом
К участию приглашаются:
🔹студенты;
🔹школьники (8-10 класс).
📝 Задания для студентов будут составлены на основе следующих номинаций: юриспруденция, экономика, информационная безопасность, международные отношения. А для школьников вопросы будут состоять на базе программ 9, 10, 11 классов по математике, информатике и обществознанию.
🏆Победители и призеры получат преимущества при поступлении в вузы Международного сетевого института в сфере ПОД/ФТ на программы бакалавриата, специалитета, магистратуры и аспирантуры. Также они смогут пройти стажировку в Росфинмониторинге, Банке России и крупных государственных корпорациях.
#Россия
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🇷🇺 Poetry recitation competition for foreign students
Saint Petersburg State University invites foreign students of Russian and foreign universities, for whom Russian is not their native language, to show their abilities and declare themselves as creative individuals. The main condition of the competition is the choice of a poet or writer from the list of outstanding students of St. Petersburg State University.
Nominations:
👉 Recitation of poems by outstanding university students:
https://contests.spbu.ru/images/V_2024/poets-1.pdf
👉 Artistic reading of works by outstanding university students:
https://contests.spbu.ru/images/V_2024/writers-1.pdf
Recommended resources for posting:
Google Drive, YouTube, Rutube, iCloud, Yandex.Disk, Mail.ru Cloud, OneDrive - with access via link. Registration:
https://russian4foreigners.spbu.ru/ru/reg-forms-contest.html
We wish success and victory to all participants of the competition!
Organizing Committee of the competition: [email protected]
____
🇷🇺 СПбГУ приглашает иностранных студентов российских и зарубежных вузов, для которых русский язык не является родным, проявить свои способности и заявить о себе как о творческой личности. Главное условие конкурса — выбор поэта или писателя из списка выдающихся универсантов СПбГУ.
На конкурс предоставляются видеоролики в одну из двух номинаций:
👉 Декламация стихов
Один участник декламирует одно стихотворение или тематически законченный отрывок из стихотворного произведения Выдающегося универсанта на русском языке https://contests.spbu.ru/images/V_2024/poets-1.pdf
👉 Художественное чтение прозаического произведения (отрывка) https://contests.spbu.ru/images/V_2024/writers-1.pdf
Регистрация: https://russian4foreigners.spbu.ru/ru/reg-forms-contest.html
Желаем успехов и победы всем участникам конкурса!
Оргкомитет конкурса: [email protected]
#Россия #Russia #СПБГУ #poetrylovers #poetryrecital
Saint Petersburg State University invites foreign students of Russian and foreign universities, for whom Russian is not their native language, to show their abilities and declare themselves as creative individuals. The main condition of the competition is the choice of a poet or writer from the list of outstanding students of St. Petersburg State University.
Nominations:
👉 Recitation of poems by outstanding university students:
https://contests.spbu.ru/images/V_2024/poets-1.pdf
👉 Artistic reading of works by outstanding university students:
https://contests.spbu.ru/images/V_2024/writers-1.pdf
Recommended resources for posting:
Google Drive, YouTube, Rutube, iCloud, Yandex.Disk, Mail.ru Cloud, OneDrive - with access via link. Registration:
https://russian4foreigners.spbu.ru/ru/reg-forms-contest.html
We wish success and victory to all participants of the competition!
Organizing Committee of the competition: [email protected]
____
🇷🇺 СПбГУ приглашает иностранных студентов российских и зарубежных вузов, для которых русский язык не является родным, проявить свои способности и заявить о себе как о творческой личности. Главное условие конкурса — выбор поэта или писателя из списка выдающихся универсантов СПбГУ.
На конкурс предоставляются видеоролики в одну из двух номинаций:
👉 Декламация стихов
Один участник декламирует одно стихотворение или тематически законченный отрывок из стихотворного произведения Выдающегося универсанта на русском языке https://contests.spbu.ru/images/V_2024/poets-1.pdf
👉 Художественное чтение прозаического произведения (отрывка) https://contests.spbu.ru/images/V_2024/writers-1.pdf
Регистрация: https://russian4foreigners.spbu.ru/ru/reg-forms-contest.html
Желаем успехов и победы всем участникам конкурса!
Оргкомитет конкурса: [email protected]
#Россия #Russia #СПБГУ #poetrylovers #poetryrecital
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Our foreign guests, who managed to meet Vladimir Putin at the World Youth Festival, shared their impressions of communicating with the President.
____
Наши иностранные гости, которым удалось встретиться с Владимиром Путиным на Всемирном фестивале молодёжи, поделились своими впечатлениями от общения с Президентом.
Источник: https://t.iss.one/kseniarazuvaeva/3664
#Russia #WYF2024
____
Наши иностранные гости, которым удалось встретиться с Владимиром Путиным на Всемирном фестивале молодёжи, поделились своими впечатлениями от общения с Президентом.
Источник: https://t.iss.one/kseniarazuvaeva/3664
#Russia #WYF2024
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Russian folk games gain popularity among Indian students
🥞 On 17 March Russianists of Vishva Bharati University, Shantiniketan travelled for over 2 hours to attend 'Maslenitsa in Kolkata' - a Russian spring festival - for folk games, study of cultiral beliefs reflected in rituals and, of course, for pancakes
🌊"The Stream" folk game has come down to us almost unchanged. It is emotional, it creates a chearful mood. The rules are simple. The players stand one after another in pairs, join hands and hold them high above their heads. The clasped hands create a long corridor.
The player who did not get a pair goes to the “source” of the stream and, passing under clasped hands, takes out a pair. Holding hands, this new couple makes their way to the end of the corridor. And a lonely player goes to the beginning of the “stream” to chose a new pair. This is how the “stream” moves - the more participants, the more fun the game is.
____
Русские народные игры набирают популярность среди индийских студентов
🥞 17 марта студенты-русисты университета Вишва Бхарати (г.Шантиникетан) ехали более 2 часов, чтобы посетить Масленицу в Калькутте — русское празднование весны – ради народных игр, знакомства с верованиями людей, отраженными в обрядах и, конечно же, блинов.
🌊Народная игра «Ручеёк» дошла до нас практически в неизменном виде. Она эмоциональна, создает веселое настроение. Правила просты. Играющие становятся друг за другом парами, берутся за руки и держат их высоко над головой. Сцепленные руки образуют длинный коридор.
Игрок, не получивший пару, идет к «истоку» ручейка и, проходя под сцепленными руками, выбирает себе пару. Держась за руки, эта новая пара идет до конца коридора. И одинокий игрок идет к началу «потока». Так движется «ручеёк» — чем больше участников, тем веселее игра.
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #Масленица #МасленицавКалькутте #Russia #RussianLanguage #Maslenitsa #SpringFestival #Shrovetide #FolkGames
🥞 On 17 March Russianists of Vishva Bharati University, Shantiniketan travelled for over 2 hours to attend 'Maslenitsa in Kolkata' - a Russian spring festival - for folk games, study of cultiral beliefs reflected in rituals and, of course, for pancakes
🌊"The Stream" folk game has come down to us almost unchanged. It is emotional, it creates a chearful mood. The rules are simple. The players stand one after another in pairs, join hands and hold them high above their heads. The clasped hands create a long corridor.
The player who did not get a pair goes to the “source” of the stream and, passing under clasped hands, takes out a pair. Holding hands, this new couple makes their way to the end of the corridor. And a lonely player goes to the beginning of the “stream” to chose a new pair. This is how the “stream” moves - the more participants, the more fun the game is.
____
Русские народные игры набирают популярность среди индийских студентов
🥞 17 марта студенты-русисты университета Вишва Бхарати (г.Шантиникетан) ехали более 2 часов, чтобы посетить Масленицу в Калькутте — русское празднование весны – ради народных игр, знакомства с верованиями людей, отраженными в обрядах и, конечно же, блинов.
🌊Народная игра «Ручеёк» дошла до нас практически в неизменном виде. Она эмоциональна, создает веселое настроение. Правила просты. Играющие становятся друг за другом парами, берутся за руки и держат их высоко над головой. Сцепленные руки образуют длинный коридор.
Игрок, не получивший пару, идет к «истоку» ручейка и, проходя под сцепленными руками, выбирает себе пару. Держась за руки, эта новая пара идет до конца коридора. И одинокий игрок идет к началу «потока». Так движется «ручеёк» — чем больше участников, тем веселее игра.
#Россия #Русскийдом #Россотрудничество #Масленица #МасленицавКалькутте #Russia #RussianLanguage #Maslenitsa #SpringFestival #Shrovetide #FolkGames
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Hidden meanings of Maslenitsa festival
The Lady Maslenitsa could have been an ancient Slavic goddess Marena, associated with winter's death and rebirth. As the spring equinox comes, we bid farewell to the past and look forward for the new cycle of life. Being a ritual doll, it commonly has no face in order not to resemble anyone.
Tying ribbons to the arms of Lady Maslenitsa, we make wishes for tough life experiences not to repeat in future. Braiding her hair symbolizes her preparation for winter and unpleasant past to go away.
____
Скрытый смысл праздника Масленица
Масленица могла быть древней славянской богиней Мареной, связанной со смертью зимы и возрождением жизни. С наступлением весеннего равноденствия мы прощаемся с прошлым и с нетерпением ждем нового цикла жизни. Будучи ритуальным, чучело Масленицы обычно не имеет лица, чтобы не походить ни на кого из присутствующих.
Привязывая ленточки к рукам Масленицы, мы загадываем желания, чтобы тяжелые жизненный опыт не повторялся в будущем. Заплетение её кос символизирует подготовку к окончанию зимы и уходу неприятного прошлого.
#Россия #Russia #RussianHouse #Maslenitsa #Масленица #МасленицавКалькутте #Russian #SpringFestival
The Lady Maslenitsa could have been an ancient Slavic goddess Marena, associated with winter's death and rebirth. As the spring equinox comes, we bid farewell to the past and look forward for the new cycle of life. Being a ritual doll, it commonly has no face in order not to resemble anyone.
Tying ribbons to the arms of Lady Maslenitsa, we make wishes for tough life experiences not to repeat in future. Braiding her hair symbolizes her preparation for winter and unpleasant past to go away.
____
Скрытый смысл праздника Масленица
Масленица могла быть древней славянской богиней Мареной, связанной со смертью зимы и возрождением жизни. С наступлением весеннего равноденствия мы прощаемся с прошлым и с нетерпением ждем нового цикла жизни. Будучи ритуальным, чучело Масленицы обычно не имеет лица, чтобы не походить ни на кого из присутствующих.
Привязывая ленточки к рукам Масленицы, мы загадываем желания, чтобы тяжелые жизненный опыт не повторялся в будущем. Заплетение её кос символизирует подготовку к окончанию зимы и уходу неприятного прошлого.
#Россия #Russia #RussianHouse #Maslenitsa #Масленица #МасленицавКалькутте #Russian #SpringFestival
Forwarded from Русский дом
🤝 Хотите стать партнером Международного детского центра «Артек» в 2025 году?
К сотрудничеству приглашаются юридические лица, ассоциации, образовательные центры, фонды, некоммерческие организации, российские загранучреждения и другие.
📥 Отправьте заявку для участия на адрес [email protected]. Прием и регистрация документов пройдет до 1 сентября.
➡️ Подробную информацию об отборе можно найти здесь.
#МДЦАртек #Партнерство #МеждународноеСотрудничество
К сотрудничеству приглашаются юридические лица, ассоциации, образовательные центры, фонды, некоммерческие организации, российские загранучреждения и другие.
📥 Отправьте заявку для участия на адрес [email protected]. Прием и регистрация документов пройдет до 1 сентября.
➡️ Подробную информацию об отборе можно найти здесь.
#МДЦАртек #Партнерство #МеждународноеСотрудничество